WWW.KNIGA.SELUK.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА - Книги, пособия, учебники, издания, публикации

 


Pages:   || 2 | 3 | 4 | 5 |   ...   | 10 |

«Выражение признательности Список экспертов Введение Краткий обзор модулей Библиография Глоссарий УПРАВЛЕНИЕ ОРГАНИЗАЦИИ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ ПО НАРКОТИКАМ И ПРЕСТУПНОСТИ ...»

-- [ Страница 1 ] --

Пособие для специалистов

в сфере уголовного правосудия

по борьбе с торговлей людьми

Выражение признательности

Список экспертов

Введение

Краткий обзор модулей

Библиография

Глоссарий

УПРАВЛЕНИЕ ОРГАНИЗАЦИИ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ ПО НАРКОТИКАМ И ПРЕСТУПНОСТИ

Вена

Пособие для специалистов в сфере уголовного правосудия по борьбе с торговлей людьми

ОРГАНИЗАЦИЯ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ

Нью-Йорк, 2010 год Употребляемые обозначения и изложение материала в настоящем издании не означают выражения со стороны Секретариата Организации Объединенных Наций какого бы то ни было мнения относительно правового статуса какой-либо страны, территории, города или района, или их органов власти, или относительно делимитации их границ. Названия стран и территорий приводятся в соответствии с официально использовавшимися на момент сбора соответствующих данных.

Настоящее издание официально не редактировалось.

Выражение признательности Разработка настоящих учебных модулей была бы невозможна без щедрой финансовой поддержки правительств Норвегии, Швеции и Объединенных Арабских Эмиратов (в рамках Глобальной инициативы Организации Объединенных Наций по борьбе с торговлей людьми).

Работу возглавляла Группа ЮНОДК по противодействию торговле людьми и незаконному ввозу мигрантов (ГПТЛВМ) под руководством г-жи Риикки Путтонен при содействии г-на Дейва Ньютона. Модули представляют собой результат работы с привлечением широкого круга участников, в том числе многочисленных экспертов в сферах правоприменительной деятельности, судебного преследования и оказания помощи из всех регионов мира. Эти эксперты способствовали разработке модулей благодаря своему профессиональному и практическому опыту, знаниям и квалификации. Об их энтузиазме и профессиональной приверженности свидетельствует их щедрое содействие, подробные комментарии и обратная связь в ходе четырех собраний группы экспертов в Вене. ГПТЛВМ ЮНОДК выражает им глубокую признательность за предпринятые усилия.

Неоценимую поддержку в ходе реализации проекта оказали Департамент иммиграции и гражданства Австралии, Департамент юстиции Канады, Европол, Международный центр развития миграционной политики, Интерпол, МОМ, Лондонская школа гигиены и тропической медицины, Национальное управление по совершенствованию деятельности полиции Соединенного Королевства, Бюро по демократическим институтам и правам человека ОБСЕ и Центр борьбы с торговлей людьми (Соединенное Королевство). ГПТЛВМ ЮНОДК хотела бы также отметить вклад Глобальной инициативы Организации Объединенных Наций по борьбе с торговлей людьми в работу четвертого собрания группы экспертов и в затраты на производство модулей.





Список экспертов Аби Халил Эли – Ливан Аболфазли Лейла – Уилмерхейл, США (редактирование) Аль-Аараджи Маджид Хусейн Муса – Ирак Аврамофф Далия – Израиль Бабандеде Мохаммед – Нигерия Буш Соня – Международный центр развития миграционной политики Де Бака Лу – США Девин Патрик – США Дрейер Бретт – США Чо Онмар Эи-Эи – Мьянма Флориш Фернанду Сантуш – Португалия Гао Юнь – МОТ Гантерер Астрид – БДИПЧ ОБСЕ Гарсиа Габриэл – США

2 ПОСОБИЕ ДЛЯ СПЕЦИАЛИСТОВ В СФЕРЕ УГОЛОВНОГО ПРАВОСУДИЯ ПО БОРЬБЕ С ТОРГОВЛЕЙ ЛЮДЬМИ

Грачева Вера – ОБСЕ Хамалайнен Юха-Микко – Финляндия Харуна Шадрач – Нигерия Харви Стив – Европол Хиссонг Уэйн – США Харрел Джефф – Австралия Кабера Элиза – Интерпол Клейн Эндрю – США Корвинус Анна – Голландия Мартенс Кристиаан – ОБСЕ/Бельгия Мэсси Норман – Канада Маттар Мохамед – Университет Джонса Хопкинса, США Маккенна Шон – Соединенное Королевство Майкл Брайан – США Маккеон Клер – Ирландия Моралис Делфин – “Чайлд фокус” Нантудде Лванга Дамалие – Уганда Ньютон Дейв – Соединенное Королевство (консультант) Нолан Адам – Соединенное Королевство Парсонс Скотт – фонд “Дейуолка” Рэнкин Глинн – Центр борьбы с торговлей людьми, Соединенное Королевство Роллан Ив – Интерпол Соррентино Лилиана – ОБСЕ Тейлор Мэтью – Министерство юстиции, Канада Татун Сусу – “Уорлд вижн” (Мьянма) Титтертон Стив – Соединенное Королевство Троссеро Элиза – Международный центр развития миграционной политики Трук Нгуен Тан – Вьетнам Цакадзе Ирина – Грузия Ведраско Ливия – МОМ Циммерман Кэти – Лондонская школа гигиены и тропической медицины ЮНОДК, при общей координации Риикки Путтонен и содействии Дейва Ньютона – ГПТЛВМ ЮНОДК Алберт Силк – ГПТЛВМ ЮНОДК Бернард Магали – Секция лабораторного и научного обеспечения ЮНОДК Бриттон Роджер – ЮНОДК/Сербия Боннье Мишель – ЮНОДК/Таиланд Чатсис Илиас – Группа ЮНОДК по правоохранительной деятельности, борьбе с организованной преступностью и отмыванием денег Хриссикос Демостенес – Секция ЮНОДК по коррупции и экономической преступности Харуна Усман Шадрач – ГПТЛВМ ЮНОДК Джесрани Теджал – ГПТЛВМ ЮНОДК Лебо Валери – Секция ЮНОДК по организованной преступности и уголовному правосудию Матьо Мари – Секция ЮНОДК по организованной преступности и уголовному правосудию Мерфи Джозефайн – ГПТЛВМ ЮНОДК Наир ПМ – ЮНОДК/Индия Ньютон Дейв – ГПТЛВМ ЮНОДК (консультант) O’Салливан Патрик – Группа ЮНОДК по правоохранительной деятельности, борьбе с организованной преступностью и отмыванием денег Филипар Ришар – ЮНОДК/Лаосская Народно-Демократическая Республика Путтонен Риикка – ГПТЛВМ ЮНОДК Пауэлл Ребекка – ГПТЛВМ ЮНОДК Пауэр Рик – Группа ЮНОДК по правоохранительной деятельности, борьбе с организованной преступностью и отмыванием денег Риус-Рестрепо Адриана – ЮНОДК/Колумбия Шарон Мири – Секция ЮНОДК по организованной преступности и уголовному правосудию Тейлор Брайан – Секция противодействия незаконному обороту, ЮНОДК Вестер Троелс – ЮНОДК/Вьетнам Влахович Райка – Секция ЮНОДК по организованной преступности и уголовному правосудию Войтак Андреа – Группа ЮНОДК по правоохранительной деятельности, борьбе с организованной преступностью и отмыванием денег Зудова Ольга – ЮНОДК/Узбекистан Введение Торговля людьми является преступлением, носящим скрытый и сложный характер. Если элементы этого преступления, определение которых дано в Протоколе о предупреждении и пресечении торговли людьми, особенно женщинами и детьми, и наказании за нее (Протоколе о торговле людьми), понимаются неверно, в сфере уголовного правосудия могут приниматься ненадлежащие и неэффективные ответные меры. Этот вид преступности в основном существует подпольно, а иногда осуществляется в юрисдикциях нескольких государств, что усложняет его обнаружение и соответствующую правоохранительную деятельность.



Наряду с этим в практике уголовного правосудия различные подходы, применяемые в борьбе с торговлей людьми, сравнительно новы. Вследствие этого в сфере уголовного правосудия ответные меры в отношении торговли людьми могут приниматься медленно, и при этом больше внимания может уделяться наказанию виновных, а не защите потерпевших. В ряде случаев это приводило к неверным решениям по делам о торговле людьми – жертвы преступлений подвергались аресту и с ними обращались как с преступниками. Это не только подрывает доверие, необходимое для эффективного сотрудничества при расследовании и судебном преследовании правонарушения, но и приводит в результате к повторной виктимизации и стигматизации жертв.

С целью решения этих разнообразных задач предлагается настоящее Пособие для специалистов в сфере уголовного правосудия по борьбе с торговлей людьми. Его цель – восполнить пробелы в компетенции специалистов в сфере уголовного правосудия, стремящихся предотвращать торговлю людьми и вести борьбу с этим явлением, защищать потерпевших и оказывать им помощь, осуществляя при этом эффективное сотрудничество с другими специалистами. Пособие, в котором рассматриваются перспективные виды практики в сфере уголовного правосудия на всех этапах принятия ответных мер в отношении торговли людьми, является практическим руководством и инструментарием для профессиональной подготовки специалистов в сфере уголовного правосудия.

Пособие для специалистов в сфере уголовного правосудия по борьбе с торговлей людьми составлено на основе обширного опыта, накопленного в ходе ряда совещаний групп экспертов, куда входили судьи, работники прокуратуры и сотрудники правоохранительных органов, являющиеся специалистами в сфере торговли людьми. Каждый из модулей Пособия рассчитан на то, чтобы дать специалистам в сфере уголовного правосудия возможность надлежащим образом реагировать на проблемы, относящиеся к торговле людьми. Перспективные виды практики, предлагаемые в каждом модуле, должны показать сложность рассматриваемого предмета и позволить специалистам применить накопленный другими опыт в собственной работе в данной области.

В модулях рассматриваются все этапы принятия в сфере уголовного правосудия ответных мер в отношении торговли людьми – от выявления потерпевших, расследования и судебного преследования торговцев людьми до защиты потерпевших. Каждый модуль может рассматриваться отдельно применительно к конкретным потребностям того или иного этапа принятия ответных мер в сфере уголовного правосудия, которому он посвящен. Пособие следует считать не теоретическим трудом, а практическим руководством для специалистов в сфере уголовного правосудия.

6 ПОСОБИЕ ДЛЯ СПЕЦИАЛИСТОВ В СФЕРЕ УГОЛОВНОГО ПРАВОСУДИЯ ПО БОРЬБЕ С ТОРГОВЛЕЙ ЛЮДЬМИ

Краткий обзор модулей Модуль 1. Определения торговли людьми и незаконного ввоза мигрантов Первый модуль служит ключом к ряду терминов, используемых в Пособии. В нем даются определения терминов, относящихся к сфере действия документов Организации Объединенных Наций, в первую очередь Конвенции Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности и дополняющего ее Протокола о торговле людьми. В данном модуле особое внимание уделяется определению торговли людьми, данному в Протоколе о торговле людьми, определению незаконного ввоза мигрантов, данному в Протоколе о мигрантах, и основным различиям между этими двумя понятиями.

Модуль 2. Признаки торговли людьми В этом модуле описываются некоторые основные характерные признаки, по которым сотрудники служб экстренного реагирования могут определить, что имеет место торговля людьми.

Такие признаки в данном модуле толкуются как показатели того, что торговля людьми могла иметь место (а не как доказательство того, что она произошла) и что следует провести дальнейшее расследование. В модуле приводится классификация признаков различных типов ситуаций торговли людьми, которыми могут руководствоваться сотрудники пограничной полиции и другие служащие, общающиеся с жертвами торговли людьми.

Модуль 3. Психологические реакции жертв торговли людьми В этом модуле речь идет в основном о последствиях сексуального надругательства и эксплуатации жертв торговли людьми. В нем рассматривается воздействие торговли людьми на физическое и психическое здоровье потерпевших. В модуле также разъясняется, каким образом ущерб, нанесенный здоровью потерпевшего, может отрицательно сказаться на расследовании и судебном преследовании преступления торговли людьми, и обсуждаются соответствующие стратегии в сфере уголовного правосудия, дающие потерпевшим возможность сотрудничать в процессе осуществления уголовного правосудия. В заключение в модуле приводятся руководящие указания по сведению к минимуму психологического воздействия, которое может оказывать расследование на жертв торговли людьми.

Модуль 4. Методы установления контроля в процессе торговли людьми В данном модуле разъясняется, какие основные формы контроля применяются торговцами людьми, описывается комбинация мер контроля, которая может использоваться в ходе торговли, и рассматриваются варианты реагирования на основные формы контроля при расследовании дел о торговле людьми.

Модуль 5. Оценка рисков при расследовании дел о торговле людьми В данном модуле доказывается необходимость постоянной оценки рисков при проведении расследований, связанных с торговлей людьми. В нем излагается концепция риска и указывается, кто подвергается риску в контексте торговли людьми. В модуле также перечисляются риски, рассказывается, как определить уровень и степень риска, и описываются меры, вопрос о принятии которых следует рассмотреть при реагировании на выявленный риск.

Модуль 6. Международное сотрудничество в делах о торговле людьми Поскольку торговля людьми зачастую носит транснациональный характер, для эффективного расследования дел о торговле людьми необходимо международное сотрудничество. В данном модуле разъясняется, почему в таких делах требуется международное сотрудничество, приводится описание различных форм и принципов международного сотрудничества, обсуждаются иные формы международного сотрудничества, помимо экстрадиции и взаимной правовой помощи, определение которых дается в Конвенции Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности, и обсуждаются последствия различий правовых систем при международном сотрудничестве между государствами. Далее в модуле рассматривается процедура направления официальных запросов на оказание взаимной правовой помощи, содержание письма, являющегося запросом, и аспекты, которые следует учитывать при направлении запроса. В модуле также рассматриваются возможности непосредственных контактов между сотрудниками при направлении запросов в другую юрисдикцию и меры в области сотрудничества, необходимые при репатриации жертв торговли людьми.

Модуль 7. Исследование места преступления и вещественных доказательств при расследовании торговли людьми В данном модуле разъясняется значимость изучения “места преступления” при расследовании правонарушений, связанных с торговлей людьми. В нем перечисляются виды вещественных доказательств, обычно встречающихся при расследовании торговли людьми, и указывается, какие основные меры следует принимать для сохранения и документального отображения состояния места преступления, а также для обнаружения на нем следов вещественных доказательств.

Кроме того, в модуле рассматриваются основные подлежащие учету аспекты и возможные действия в ходе расследования дел о торговле людьми при осмотре:

потерпевших и подозреваемых;

транспортных средств;

документов, найденных на месте, у потерпевших или подозреваемых и в транспортных средствах;

информационно-коммуникационного оборудования, найденного на месте, у потерпевших или подозреваемых и в транспортных средствах.

Модуль 8. Опрос жертв торговли людьми, являющихся потенциальными свидетелями В данном модуле определяется общая цель опросов сотрудниками правоохранительных органов жертв торговли людьми, являющихся потенциальными свидетелями. В нем определяются пять этапов модели опроса жертв преступления, названной PEACE:

планирование и подготовка опроса;

установление контакта с потерпевшим, являющимся свидетелем, разъяснение данной процедуры и ее сути;

получение сведений от потерпевшего/свидетеля;

завершение опроса надлежащим образом;

оценка содержания опроса.

8 ПОСОБИЕ ДЛЯ СПЕЦИАЛИСТОВ В СФЕРЕ УГОЛОВНОГО ПРАВОСУДИЯ ПО БОРЬБЕ С ТОРГОВЛЕЙ ЛЮДЬМИ

В данном модуле перечисляются практические меры по планированию такого опроса и элементы, необходимые для установления контакта с жертвой/свидетелем торговли людьми для опроса с целью установления фактов. В модуле также перечисляются особые методы ведения опроса и разъясняются различия между открытыми, конкретными, закрытыми и наводящими вопросами в ходе опроса.

Модуль 9. Опрос детей – жертв торговли людьми В данном модуле ребенок определяется как лицо, не достигшее 18-летнего возраста, в соответствии с Протоколом о торговле людьми. В нем устанавливается, что основополагающим принципом, которым следует руководствоваться при опросах детей, является соблюдение наилучших интересов ребенка. В модуле признается, что дети, в отношении которых имеется подозрение, что они являются жертвами торговли людьми, могут быть в большей степени уязвимыми, чем взрослые, в отношении которых существует такое подозрение, и соответствующим образом адаптируются все пять этапов модели PEACE, применяемой при опросе жертв.

Модуль 10. Переводчики при расследовании торговли людьми В данном модуле перечисляются ситуации, в которых в ходе расследования могут понадобиться переводчики, и разъясняется, почему следует использовать одного переводчика в ходе всего расследования случая торговли людьми. В модуле приводятся аспекты, которые следует учитывать при планировании применения услуг переводчика, и меры, необходимые при подготовке к проведению опроса. В нем также определяется, к какой информации переводчик должен иметь доступ, а какая должна быть для него закрытой при оказании услуг устного перевода.

Модуль 11. Потребности потерпевших в ходе уголовного судопроизводства по делам о торговле людьми На всех этапах уголовного судопроизводства следует осознавать, что торговля людьми наносит ущерб жертвам, и принимать соответствующие меры. Протоколом о торговле людьми предусматривается оказание потерпевшим поддержки и помощи. В данном модуле подробно описывается, какая поддержка и помощь должна оказываться на каждом этапе уголовного судопроизводства, и рассказывается, какую пользу поддержка и помощь пострадавшим приносит не только им самим, но и достижению целей уголовного правосудия. В модуле также показывается, какие проблемы связаны с соблюдением прав потерпевших независимо от уровня их сотрудничества с системой уголовного правосудия.

Модуль 12. Защита и помощь потерпевшим, которые являются свидетелями в делах о торговле людьми В данном модуле дается определение и разъяснение концепции защиты свидетелей вообще, ее необходимости и ее ограничений применительно к делам о торговле людьми. В модуле признается уязвимость жертв/свидетелей торговли людьми, а также риск, которому жертвы/свидетели подвергаются в процессе уголовного судопроизводства. В модуле рассматриваются роли различных специалистов на разных этапах уголовного правосудия и меры, принимаемые для защиты жертв/свидетелей. Признается, что необходимая жертве/свидетелю защита должна начинаться в момент опознания и осуществляться во время расследования, судебного преследования и по его окончании.

Модуль 13. Компенсация жертвам торговли людьми В данном модуле приводится описание международно-правовых основ компенсации жертвам торговли людьми, таких как Конвенция Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности и дополняющий ее Протокол о торговле людьми, применяемых в рамках внутреннего права государств-участников. В модуле также подчеркиваются существующие в различных юрисдикциях особенности присуждения компенсации, выделения на нее средств, подачи заявок на ее получение и выплаты. В нем также рассматривается возможное основание для подачи жертвами заявок на получение компенсации и различные суды, которые могут принимать решения о выплате компенсации.

Модуль 14. Аспекты, которые необходимо учитывать при вынесении приговоров по делам о торговле людьми В данном модуле разъясняются концепции наказания, приводятся практические рекомендации и исследуется роль судебной системы в вынесении приговора. В нем перечисляются наиболее распространенные отягчающие и смягчающие факторы, которые следует учитывать при вынесении приговоров торговцам людьми, а также способы использования информации при вынесении решений о приговорах в делах о торговле людьми.

Библиография ABA Ceeli (2005): Introduction to the Human Trafficking Assessment Tool.

American Psychiatric Association (1994): Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders, 4th ed., Washington D.C.

Anderson, B. (2005): Doing the Dirty Work, Assoziation A.

Apap, Joanna/Cullen, Peter/Medved, Felicita (2002): Counteracting Human Trafficking: Protecting the Victims of Trafficking.

Bales, Kevin (2000): I Nuovi Schiavi: la Merce Umana nell’Economa Globale, Milano.

Basoglu, M. and S. Mineka, The role of uncontrollable and unpredictable stress in post-traumatic stress responses in torture survivors, in: Torture and its consequences: Current treatment approaches, M. Basoglu, Editor. 1992.

Bonacich, E. (1973): A theory of middleman minorities, American Sociological Review, vol. XXXVII.

Braun, BG (1989): Psychotherapy of the survivor of incest with a dissociative disorder, The Psychiatric Clinics of North America, vol. 12, No. 2.

Brewin and others (2000): Meta-analysis of risk factors for post-traumatic stress disorder in trauma exposed adults, Journal of Consulting and Clinical Psychology, vol. 68, No. 5.

Brunovskis, Anette/Tyldum, Guri (2004): Crossing Borders: an Empirical Study of Transnational Prostitution and Trafficking in Human Beings, Oslo.

Butterweck-Uhl (1999): Der Handel mit Frauen in Mittel- und Osteuropa, in: European Strategies to Prevent and Combat Trafficking in Women. Proceedings of the International Conference Commemorating the International Day of Action against Violence against Women, 25-26 November 1998, Berlin.

Commission on Crime Prevention and Criminal Justice (2005): Guidelines on Justice Matters involving Child Victims and Witnesses of Crime, Vienna.

Comit contre l’esclavage moderne, CCEM (2002): Perspectives on trafficking in human beings.

Кумарасвами, Радхика (2000): Интеграция прав человека женщин и гендерной перспективы.

Насилие в отношении женщин, E/CN.4/2000/68, 29 февраля 2000 года.

Covre, P./Corso, P.: A profile of the target, in: Brussa, L. (Ed.): Health Migration Sex Work.

Dearing, Albin/Frg, Elisabeth (ed.) (1999): Police Combating Violence against Women, Vienna.

European Commission (2005): Green paper on an EU approach to managing economic migration, Brussels.

12 ПОСОБИЕ ДЛЯ СПЕЦИАЛИСТОВ В СФЕРЕ УГОЛОВНОГО ПРАВОСУДИЯ ПО БОРЬБЕ С ТОРГОВЛЕЙ ЛЮДЬМИ

European Commission, Group on Trafficking in Human Beings (2004): Report of the Experts Group on Trafficking in Human Beings, Brussels.

Fischer, Gottfried/Riedesser, Peter (1998): Lehrbuch der Psychotraumatologie, 1st. ed., Munich.

Fischer, G./Becker-Fischer, M./Dchting, C. (1998): Neue Wege in der Opferhilfe. Ergebnisse und Verfahrensvorschlge aus dem Klner Opferhilfe Modell, Kln.

Flatten/Gast/Hofmann/Liebermann/Reddemann/Siol/Wller (2004):

Belastungsstrung-Leitlinie und Quellentext, eds. Rudolf and Eich, 2nd ed., Stuttgart.

Frances/First/Pincus (1995): DSM-IV Guidebook, 4th ed., Washington.

Global Alliance Against Traffic in Women/Foundation Against Trafficking in Women/ International.

Green, B.L., Goodman, L.A., Krupnick, J.L., Corcoran, C.B., Petty, R.M., Stockton, P., and Stern, N.M., Outcomes of single versus multiple trauma exposure in a screening sample, Journal of Traumatic Stress, 2000. 13(2): p. 271-286.

Grossi, Veronique (1999): Measures to Prevent and Combat Trafficking in Women in Belgium, in:

European Strategies to Prevent and Combat Trafficking in Women. Proceedings of the International Conference Commemorating the International Day of Action against Violence against Women, 25-26 November 1998, Berlin.

Hecter, M. (1978): Group formation and cultural division of labor, American Journal of Sociology, vol. 84, No. 2. Human Rights Watch, “The Voices of Child Soldiers”.

Hughes, M./Roche, Claire (1999): Making the Harm Visible: Global Sexual Exploitation of Women and Girls. Speaking Out and Providing Services, Rhode Island.

Human Rights Law Group (cit. GAATW et al. 1999): Human Rights Standards for the Treatment of Trafficked Persons, http://www.thai.net/gaatw (11.01.2003).

ICMPD (2007): Listening to Victims. Experiences of identification, return and assistance in SouthEastern Europe.

ICMPD (2006): Programme to Support the Development of Transnational Referral Mechanisms (TRM) for Trafficked Persons in South-Eastern Europe.

ICMPD (2006): Anti-Trafficking Training Material for Judges and Prosecutors. Training Material for Judges and Prosecutors in EU Member States and Accession and Candidate Countries.

ICMPD (2006): Anti-Trafficking Training for Frontline Law Enforcement Officers. Training Guide for Police, Border Guards and Customs Officials in EU Member States, Accession and Candidate Countries.

ICMPD (2005): Regional Best Practice Guidelines for the Development and Implementation of a Comprehensive National Anti-trafficking Response, Vienna.

ILO (2005): Human Trafficking and Forced Labour Exploitation – Guidance for Legislation and Law Enforcement.

ILO (2004): Trafficking for Forced Labour: How to Monitor the Recruitment of Migrant Workers – Training Manual.

ILO (2002): Forced Labour, Child Labour, and Human Trafficking in Europe: An ILO Perspective, Technical paper, Brussels.

ILO (2000): Employer sanctions: French, German and US experiences.

INTERPOL (2007): Trafficking in Human Beings: Best Practice Guidance Manual for Investigators.

IOM (2007): Handbook for Direct Assistance to Victims of Trafficking.

IOM (2006): Training for Specialist Investigators to Сombat Trafficking in Persons for the Western Balkan Region.

IOM (2000): Migrant Trafficking and Human Smuggling in Europe: A review of the evidence with case studies from Hungary, Poland and Ukraine, Geneva.

Jordan, Ann D. (2002): The Annotated Guide to the complete UN Trafficking Protocol, Washington.

Kartusch, Angelika (2003): Internationale und europische Manahmen gegen den Frauen- und Menschenhandel, Dezember 2003, gender politik online, http://www.fu-berlin.de/gpo/pdf/kartusch/angelika_kartusch.pdf Kartusch, Angelika (2001): Reference Guide for Anti-Trafficking Legislative Review with Particular Emphasis on South Eastern Europe, Warsaw.

Kartusch, Angelika (2001a): Das Geschft mit der Ware Frau – Manahmen gegen den Frauenhandel und zum Schutz der Opfer, in: Elisabeth Gabriel (Ed.): Frauenrechte, Wien.

Koelges, Barbara/Thoma, Birgit/Welter-Kaschub, Gabriele (2002): Probleme der Strafverfolgung und des Zeuginnenschutzes in Menschenhandelsprozessen – eine Analyse von Gerichtsakten, Boppard.

La Strada International (2008): Violation of Women’s Rights. A cause and consequence of trafficking women.

Loncle, Francois (2001): La tratta delle donne dell’est in Europa occidentale, Le Monde diplomatique-Il Manifesto, No. 11, vol. VIII.

London School of Hygiene and Tropical Medicine (2003): The Health Risks and Consequences of Trafficking in Women and Adolescents: Findings from a European Study.

Niesner, Elvira/Johns-Pauly, Christina (2001): Trafficking in Women in Europe. Prosecution and Victim Protection in a European Context, Bielefeld.

Nowak, Manfred (2000): Polizei und Menschenrechte – Schutz und Bedrohung, in: Fehrvry, Jnos/ Stangl, Wolfgang (Ed.): Menschenrecht und Staatsgewalt, Wien.

On the Road (2002): Art. 18: protection of victims of trafficking and fight against crime. Italy and the European scenarios. Research report, Martinsicuro, On the Road Edizioni 2002.

14 ПОСОБИЕ ДЛЯ СПЕЦИАЛИСТОВ В СФЕРЕ УГОЛОВНОГО ПРАВОСУДИЯ ПО БОРЬБЕ С ТОРГОВЛЕЙ ЛЮДЬМИ

OSCE (2007): Compensation for Trafficked Persons in the OSCE Region, OSCE-ODIHR.

OSCE (2004): National Referral Mechanisms: Joining Efforts to Protect the Rights of Trafficked Persons: A Practical Handbook, Warsaw.

Ozer and others (2003): Predictors of posttraumatic stress disorder and symptoms in adults: a metaanalysis, Psychological Bulletin, vol. 129, No. 1.

Palazzo, Sabato: La tratta delle donne immigrate per sfruttamento sessuale di provenienza nigeriana, dai paesi dell’est europeo e dall’Albania, in: Istituto Italiano per gli Studi Filosofici, Il Traffico di Esseri Umani e il Ruolo della Criminalit Organizzata.

Pearson, Elaine (2004): Coercion in the Kidney Trade?: Background Study on Trafficking in Human Organs Worldwide, Sector Project against Trafficking in Women, GTZ.

Pearson, E. (2002): “Human Traffic, Human Rights: Redefining victim protection”, Anti Slavery International.

Rall, Heidemarie (1999): Police Experience and Problems in Combating Trafficking in Women, in:

European Strategies to Prevent and Combat Trafficking in Women. Proceedings of the International Conference Commemorating the International Day of Action against Violence against Women, 25-26 November 1998, Berlin.

Royal Canadian Mounted Police (2005): Human Trafficking: Reference Guide for Canadian Law Enforcement, UCFV Criminal Justice, Royal Canadian Mounted Police, United Nations Office on Drugs and Crime, and International Centre for Criminal Law Reform and Criminal Justice Policy.

Saporta, J. and B.A. van der Kolk, Psychobiological consequences of trauma, in: Torture and its consequences: Current treatment approaches, M. Basoglu, Editor. 1992. Cambridge University Press, Cambridge.

Sassen, S. (1997): Le Citt nell’Economa Globale, Il Mulino.

Save the Children: Child Trafficking in Albania.

Savona Ernesto U and Stefanizzi Sonia (2007): Measuring Human Trafficking – Complexities and Pitfalls.

SIREN event report: Raids, Rescues, Resolution, Removal of Victims from Sex and Labour Exploitation. Strategic Information Response Network, United Nations Inter-Agency Project on Human Trafficking (UNIAP): Phase III, Bangkok, Thailand, Sept. 2008.

UN-Handbook on Justice for Victims On the Use and Application of the Declaration of Basic Principles of Justice for Victims of Crime and Abuse of Power, New York 1999 (цитируется как Справочник Организации Объединенных Наций).

Организация Объединенных Наций (1999): Правонарушители и жертвы: ответственность и справедливость в процессе отправления правосудия. Рабочий документ, подготовленный Секретариатом, A/CONF.187/8.

Организация Объединенных Наций, Рекомендуемые принципы и руководящие положения по вопросу о правах человека и торговле людьми. Доклад Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека Экономическому и Социальному Совету, E/2002/68/ Add.1 (цитируется как Принципы и руководящие положения Организации Объединенных Наций).

Организация Объединенных Наций, Доклад Специального комитета по разработке Конвенции против транснациональной организованной преступности о работе его первой– одиннадцатой сессий. Добавление: Примечания для толкования, предназначенные для включения в официальные отчеты (подготовительные материалы) о ходе переговоров по Конвенции Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности и Протоколам к ней (цитируется как Доклад Специального комитета), A/55/383/ Add.1.

Организация Объединенных Наций, Доклад Специального докладчика по вопросу о насилии в отношении женщин, представленный Комиссии по правам человека на ее пятьдесят шестой сессии, E/CN.4/2000/68.

UNHCR (2004): Guidelines on International Protection: The application of Article 1A(2) of the Convention and/or 1967 Protocol relating to the Status of Refugees to victims of trafficking and persons at risk of being trafficked, HCR/GIP/06/07.

UNHCR (2008): UNHCR Handbook for the Protection of Women and Girls.

UNICEF et al. (2002): Trafficking in Human Beings in South-eastern Europe. Current Situation and Responses to Trafficking in Human Beings.

UNICEF, Trafficking in Human Beings in South Eastern Europe, 2003 Update on Situation and Responses to Trafficking in Human Beings in Albania, Bosnia Herzegovina, Bulgaria, Croatia, the Former Yugoslav Republic of Macedonia, Moldova, Serbia and Montenegro, including the UN Administered Province of Kosovo and Romania. Published by UNDP, November 2003.

ЮНОДК (2008): Сборник методических пособий по вопросам борьбы с торговлей людьми.

UNODC (2008): Good Practices in the Protection of Witnesses in Criminal Proceedings Involving Organized Crime.

UNODC India (2008): Compendium on Best Practices on Anti-Human Trafficking by Non– Governmental Organizations.

UNODC India (2008): Standard Operating Procedures on Investigation of Crimes of Trafficking for Forced Labour.

UNODC (2008): Human Trafficking in Lebanon – Measures to prevent and combat trafficking in human beings: Lebanon (country assessment).

UNODC India (2008): Manual for training police on anti-human trafficking.

UNODC India (2008): Training Manual for prosecutors on confronting human trafficking.

UNODC (2006): Measures to combat trafficking in human beings in Benin, Nigeria and Togo.

UNODC India (2007): Protocol on inter state rescue and post rescue activities relating to persons trafficked for commercial sexual exploitation.

UNODC India (2007): Standard Operating Procedures on Investigating Crimes of Trafficking for Commercial Sexual Exploitation.

UNODC (2007): An Assessment of Referral Practices to Assist and Protect the Rights of Trafficked Persons in Moldova.

16 ПОСОБИЕ ДЛЯ СПЕЦИАЛИСТОВ В СФЕРЕ УГОЛОВНОГО ПРАВОСУДИЯ ПО БОРЬБЕ С ТОРГОВЛЕЙ ЛЮДЬМИ

UNODC (2007): A 2005 Situational assessment of human trafficking in SADC countries. A survey of South Africa, Zimbabwe and Mozambique.

UNODC India (2007): Compendium on Best Practices on Anti- Human Trafficking by Law Enforcement Agencies.

UNODC (2006): Trafficking in Persons: Global Patterns.

UNODC (2006): Training Manual: Assistance for the implementation of the ECOWAS Plan of Action against trafficking in persons.

UNODC (2006): Counter-kidnapping manual.

UNODC (2006): Travaux Preparatoires of the negotiations for the elaboration of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the Protocols thereto.

UNODC (2004): Legislative guides for the implementation of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the Protocols thereto, New York.

UNODC (1999): Handbook on Justice for Victims, New York.

U.S. Department of State (1996): Forced Labor: the Prostitution of Children, Washington D.C.

U.S. Government (2004): Assessment of U.S. Government Activities to Combat Trafficking in Persons.

van der Ent, D.W./Evers, Th.D./Komduur, K. (1998): Violence Against Women. The Police’s Responsibility, Den Haag.

van der Kolk, Bessel A. (2001): The assessment and treatment of complex PTSD, in: Traumatic Stress:

Rachel Yehuda, ed.

van der Kolk, Bessel A./Mc Farlane/Weisaeth (1996): Traumatic Stress, New York/London.

van der Kolk, Bessel A./van der Hart, Onno/Marmar, Charles R. (2000): Dissoziation und Informationsverarbeitung beim posttraumatischen Belastungssyndrom, in: Bessel A. van der Kolk et al., Traumatic Stress: Grundlagen und Behandlungsanstze, Paderborn.

van Dijk, Jan J.M. (2002): Empowering Victims of Organized Crime; on the Compliance of the Palermo Convention with the UN Declaration on Basic Principles of Justice for Victims, ERA-Forum I/2002.

WHO (2003): Ethical and Safety Recommendations for Interviewing Trafficked Women, Geneva.

Zimmerman, C., M. Hossain, K. Yun, B. Roche, L. Morrison, and C. Watts (2006): Stolen Smiles.

The physical and psychological health consequences of trafficking in women, London School of Hygiene and Tropical Medicine: London.

Zimmerman, C., Hossain M., Pearson, E. (2002): Human traffic, human rights: Redefining victim protection. London: Anti-slavery International.

Zimmerman, C., M. Hossain, et al. (2008): The health of trafficked women: A survey of women entering post trafficking services in Europe, American Journal of Public Health, 98: 55-59.

Глоссарий* Actus reus В уголовном праве термины actus reus – материальный или физический элемент (элементы) и mens rea – психический элемент требуются для того, чтобы обвиняемый мог быть признан виновным в совершении уголовного преступления в системах уголовного правосудия различных стран мира.

преступления.

Aut dedere aut judicare Aut dedere aut judicare – общий принцип международного права, согласно которому государства обязаны преследовать совершивших повсеместно осуждаемые преступления в судебном порядке или выдать их.

Mens rea В уголовном праве термины actus reus – материальный или физический элемент (элементы) и mens rea – психический элемент требуются для того, чтобы обвиняемый мог быть признан виновным в совершении уголовного преступления в системах уголовного правосудия различных стран мира.

Mens rea означает психическое состояние и намерения лица, обвиняемого в совершении правонарушения. Только лица с достаточным “злым умыслом”, т. е. действовавшие с преступным намерением или сознававшие, что их действия противоправны, могут быть признаны виновными в преступном деянии. В ряде юрисдикций и в определенных случаях уголовная ответственность может возлагаться за правонарушения “абсолютной ответственности” даже в отсутствие mens rea.

Mutatis mutandis Выражение mutatis mutandis разъясняется в примечаниях для толкования (A/55/383/Add.1, пункт 62) как означающее “с такими изменениями, каких требуют обстоятельства” или “с необходимыми изменениями”.

PEACE PEACE – это модель опроса, используемая в ряде стран мира и применяемая для опроса подозреваемых, свидетелей и потерпевших. Акроним PEACE означает: Planning and Preparation (планирование и подготовка) – Engage and Explain (налаживание контакта и разъяснение) – Account (получение показаний) – Closure (завершение опроса) – Evaluate (оценка результатов).

Настоящий глоссарий не задумывался в качестве юридического словаря, и, хотя было сделано все возможное для обеспечения точности содержащихся в нем определений, определения некоторых правовых терминов в отдельных юрисдикциях могут различаться.

18 ПОСОБИЕ ДЛЯ СПЕЦИАЛИСТОВ В СФЕРЕ УГОЛОВНОГО ПРАВОСУДИЯ ПО БОРЬБЕ С ТОРГОВЛЕЙ ЛЮДЬМИ

Активное слушание При активном слушании вы даете своему собеседнику понять, что слышите, что он/она говорит. Этого можно добиться, повторяя только что сказанное собеседником. Например, если он сказал: “Мне не понравилось, что он сделал”, можно заметить: “Вам это не понравилось”. Важно не допускать сознательного или подсознательного выражения одобрения или осуждения полученной информации.

Виновность Виновность – степень, в которой правонарушитель виновен в совершении правонарушения или ответствен за него. Виновность подразумевает, что у правонарушителя было намерение причинить вред, что для него не имело значения, будет ли причинен вред, и что он знал о конкретных рисках, с которыми связаны его/ее действия.

Вред Причиняемый жертвам вред может принимать различные формы. Он может выражаться в физических травмах, сексуальном насилии, финансовых убытках, вреде здоровью или психологическом стрессе. Уровень причиняемого вреда может варьироваться в любой из этих категорий.

Вред зависит от личностных характеристик жертвы и обстоятельств, в которых она находится, а также от природы конкретного дела.

Вторичная виктимизация Вторичная виктимизация происходит не непосредственно в результате преступного деяния, а вследствие реакции учреждений и частных лиц на потерпевшего. Вторичную виктимизацию может вызвать процесс уголовного расследования и судебного разбирательства ввиду сложности соблюдения равновесия между правами потерпевшего и правами обвиняемого или правонарушителя либо даже вследствие полного игнорирования положения потерпевшего.

Вторичное привлечение к уголовной ответственности за то же преступление Вторичное привлечение к уголовной ответственности за то же преступление, или ne bis in idem, – принцип, согласно которому лицо не должно более одного раза преследоваться в судебном порядке за одно преступление. Это относится и к случаю, когда какое-либо лицо было оправдано в отношении обвинения, касающегося этого преступления, в другой юрисдикции.

Деликт Деликт – это концепция гражданского права, согласно которой в силу преднамеренного правонарушения или бездействия между сторонами возникает правовое обязательство, даже если между этими сторонами не было договоренности.

Изменение порядка припоминания обстоятельств Еще один прием, используемый при опросах. Пример изменения порядка припоминания обстоятельств – предложить опрашиваемому лицу вспомнить события начиная с самого давнего и до самого последнего, а затем наоборот – с самого последнего до самого давнего.

Изменение угла зрения Прием, используемый при опросах. Для изменения угла зрения опрашиваемому предлагается представить, что он видит происходившее с другой позиции.

Интрузивное наблюдение Любая форма скрытого прослушивания или наблюдения за деятельностью, которая в обычных условиях носит частный характер. Может производиться в помещениях любого рода, в транспортных средствах или на открытом воздухе. Может предусматривать мониторинг происходящего с использованием записывающего устройства или без него либо применять записывающую систему, мониторинг которой производится, только когда имеется доступ к пленкам и т. п. Оборудование для интрузивного наблюдения может быть частью фиксированной установки в определенном месте или в транспортном средстве либо его может иметь при себе соответствующий человек. Это – узкоспециализированный метод, требующий значительных технических знаний и планирования.

Информатор В данном пособии термин “информатор” употребляется в очень широком значении и применяется к любому лицу, которое сообщает полиции о каком-либо преступлении.

Источник Этот термин в некоторых юрисдикциях используется для обозначения информатора.

Когнитивное интервью Метод когнитивного интервью основан на владении навыками коммуникации, а также на ряде приемов, предназначенных для того, чтобы помочь свидетелям припомнить происходившее:

“мысленное воссоздание контекста”, “изменение порядка припоминания обстоятельств” и “изменение угла зрения”.

Конвенция Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности Конвенцию дополняют Протокол о предупреждении и пресечении торговли людьми, особенно женщинами и детьми, и наказании за нее, Протокол против незаконного ввоза мигрантов по суше, морю и воздуху и Протокол против незаконного изготовления и оборота огнестрельного оружия, его составных частей и компонентов, а также боеприпасов к нему.

Личное заявление потерпевшего Личное заявление потерпевшего отличается от доказательного заявления или письменного изложения фактов, поскольку оно касается не обстоятельств дела, а воздействия, которое это дело оказало на потерпевшего.

20 ПОСОБИЕ ДЛЯ СПЕЦИАЛИСТОВ В СФЕРЕ УГОЛОВНОГО ПРАВОСУДИЯ ПО БОРЬБЕ С ТОРГОВЛЕЙ ЛЮДЬМИ

Матрица ранжирования рисков Матрица ранжирования рисков – это таблица, отражающая различные уровни риска. Часто применяемый метод оценки уровней риска заключается в том, чтобы рассмотреть серьезность риска и вероятность его реализации. Как серьезность, так и вероятность ранжируется как высокая, средняя и низкая. Каждому месту присваивается номер (низкая – 1, средняя – 2 и высокая – 3).

Общая оценка риска рассчитывается путем умножения серьезности на вероятность.

Меморандум о договоренности (МОД) МОД является соглашением между сторонами. Расследования дел о торговле людьми могут регулироваться различными нормами в разных учреждениях и разных юрисдикциях. Ввиду этого, когда необходим обмен информацией между юрисдикциями, учреждениями или организациями, настоятельно рекомендуется заключение МОД для определения функций и обязанностей, а также порядка обмена информацией и ее использования.

Место преступления Местом преступления может быть любое физическое место, где проводящий расследование может найти потенциальные доказательства. Это могут быть тело человека, любое строение, транспортные средства, места на открытом воздухе или предметы, найденные в каком-либо месте. Осмотр места преступления – осмотр, в ходе которого применяются криминалистические или научные методы для сбора и сохранения материальных доказательств преступления.

Мониторинг коммуникаций Мониторинг коммуникаций – использование различных приемов для определения телефонных номеров, адресов электронной почты и т. п., которыми торговцы людьми пользуются для связи.

Мысленное воссоздание контекста Мысленное воссоздание контекста основывается на концепции, согласно которой, если вы вернете кого-либо в тот контекст, где произошло то или иное событие, это поможет ему восстановить память об этом событии. Можно физически вернуть людей в какое-либо место или предложить им вспомнить, что там происходило. Пример мысленного воссоздания контекста – сказать:

“Вы находитесь в этой комнате. Расскажите, что вы слышите”, а затем, возможно: “Слышите музыку? Опишите, какую”.

Наблюдение Наблюдение – это мониторинг или отслеживание поведения в ходе расследования. Обычно оно проводится на расстоянии или непосредственно, с помощью бинокля или перехвата почты либо с использованием электронных средств, таких как прослушивание телефонных разговоров.

Наружное наблюдение Наружное наблюдение предполагает слежение за людьми без использования транспортных средств, чтобы узнать, что они делают, куда ходят, с кем разговаривают, как общаются и на что тратят деньги. Обычно для получения желаемых результатов необходимы конкретная информация или разведывательные данные. Обычно этот метод не применяется в качестве основного, а используется в сочетании с другими методами.

Незаконный ввоз мигрантов Согласно пункту а) статьи 3 Протокола против незаконного ввоза мигрантов по суше, морю и воздуху, незаконный ввоз мигрантов означает обеспечение с целью получения, прямо или косвенно, какой-либо финансовой или иной материальной выгоды незаконного въезда в какое-либо государство-участник любого лица, которое не является его гражданином или не проживает постоянно на его территории.

Неправительственная организация (НПО) Неправительственная организация (НПО) представляет собой некоммерческое добровольное объединение граждан, создаваемое на местном, национальном или международном уровне для решения вопросов, относящихся к общественному благу. Ориентированные на выполнение определенных задач и состоящие из людей с общими интересами, НПО предоставляют различные услуги и выполняют различные гуманитарные функции, в том числе доводят волнующие граждан проблемы до сведения органов государственного управления, осуществляют наблюдение за реализацией политики и программ и поощряют участие заинтересованных сторон – членов гражданского общества на уровне общин.

Оперативные данные Оперативные данные, в контексте охраны правопорядка, представляют собой информацию, полученную в ходе сбора, оценки, сопоставления, анализа и распространения данных. Цель оперативных данных – обеспечить познание и понимание, на основании которых могут приниматься оперативные решения.

Оценка риска Риск представляет собой вероятность того, что потенциальная опасность станет реальностью, и соответствующих последствий этого. Оценка риска – это попытка решить, насколько вероятно, что угроза будет приведена в действие.

Палермские протоколы Палермскими называются три протокола, принятые Организацией Объединенных Наций в 2000 году в Палермо (Италия) наряду с Конвенцией против транснациональной организованной преступности. Два Палермских протокола, упоминаемые в настоящем пособии, – это Протокол о предупреждении и пресечении торговли людьми, особенно женщинами и детьми, и наказании за нее и Протокол против незаконного ввоза мигрантов по суше, морю и воздуху.

Подвижное наблюдение Подвижное наблюдение ведется с применением автотранспортного средства. Это дает возможность осуществлять наблюдение на значительном расстоянии и следить за людьми, передвигающимися пешком или в других транспортных средствах. Применение этого метода ограничено, если люди направляются туда, где машинам не проехать. Он может применяться в качестве альтернативы использованию для наблюдения стационарной машины, которая будет слишком заметна. Этот метод нередко применяется в сочетании с наружным наблюдением и стационарным наблюдением.

22 ПОСОБИЕ ДЛЯ СПЕЦИАЛИСТОВ В СФЕРЕ УГОЛОВНОГО ПРАВОСУДИЯ ПО БОРЬБЕ С ТОРГОВЛЕЙ ЛЮДЬМИ

Подрывные расследования Подрывное расследование может проводиться, если в отсутствие возможности получения доказательств, необходимых для судебного преследования торговцев людьми, существует вероятность создать препятствия для деятельности отдельных торговцев или сетей торговли. Примеры применяемых методов – судебное преследование за другие правонарушения, изъятие активов, конфискация прибыли или создание неблагоприятной среды, что приводит к вытеснению торговцев.

Постановка задачи Постановка перед информатором задачи по получению конкретной информации.

Посттравматическое нервно-психическое расстройство Посттравматическое нервно-психическое расстройство может развиться после какого-либо ужасающего события или испытания, следствием которого явились тяжкий физический ущерб или угроза его причинения. Это сильная и продолжительная эмоциональная реакция на крайне тяжелую психологическую травму, с которой не в состоянии справиться обычные психологические защитные механизмы. Симптомы посттравматического нервно-психического расстройства обычно проявляются в течение трех месяцев после травмирующего события, хотя на это может уйти и до года. К числу симптомов относятся интрузия (потерпевший постоянно мысленно возвращается к этому событию, в том числе в форме воспоминаний о случившемся или кошмаров), болезненные эмоции, избегание (избегание симптомов с помощью “самолечения” алкоголем или наркотиками, чтобы не предаваться горю и гневу), сверхвозбуждение (бессонница, нервозность, страх), депрессия, уклонение от взаимоотношений и т. д.

Потерпевший (жертва) Термин “потерпевший” по-разному определяется в различных юрисдикциях. В некоторых юрисдикциях лицо объявляется потерпевшим после судебного процесса. В таких случаях официальный статус потерпевшего связан с получением ряда привилегий и мер защиты. В других юрисдикциях термин “жертва” толкуется очень широко и не связан с конкретным юридическим статусом.

Разработка оперативных данных Оперативные данные могут разрабатываться по ряду причин, в том числе в рамках какой-либо общей инициативы или вследствие получения данных от сотрудника полиции, информатора или из сообщения, поступившего из-за рубежа.

Реактивное расследование К реактивному расследованию приступают в тех случаях, когда неожиданно появляется информация о совершении правонарушения и требуется немедленная реакция, например спасение потерпевшего.

Скрытое наружное наблюдение Скрытое наружное наблюдение представляет собой разновидность стационарного наблюдения, но осуществляется сотрудниками на открытом воздухе. Может производиться в любом месте вне помещений. К некоторым формам и этапам торговли людьми, ввиду их местоположения, скрытое наружное наблюдение неприменимо.

Специальные методы Специальным считается метод, не применяемый в повседневной деятельности полицейских органов. Обычно такие методы применяются тайно, и их объекты не должны знать об их использовании. Этими методами осуществляется проникновение в те сферы жизни людей, которые, как правило, считаются частными. Вследствие этого их применение во многих юрисдикциях жестко регулируется.

Стационарные наблюдательные пункты Стационарные наблюдательные пункты могут размещаться в помещениях, в транспортных средствах или на улице. В них могут работать наблюдатели или использоваться автоматическое оборудование, такое как видеокамеры. Применение наблюдательных пунктов может быть одним из первых методов ведения наблюдения, применяемых в ходе расследования, когда существуют подозрения в преступной деятельности, но не известны ее точный характер и кто ее осуществляет. Вместе с тем такие наблюдательные пункты могут также применяться на любой стадии расследования.

Стокгольмский синдром Стокгольмский синдром, известный также как формирование духовной близости в заключении, – это состояние, в которое иногда впадают жертвы торговли людьми, начинающие ассоциировать себя со своими поработителями и эксплуататорами независимо от вида эксплуатации, которой они подвергаются.

Тайные операции Тайные операции могут применяться в ходе полицейских расследований дел о торговле людьми.

Тайные операции скрытно проводятся полицией и могут варьироваться от посещения какоголибо места с целью контрольной закупки до крупномасштабной операции с участием большого числа тайных агентов. Тайный агент должен скрывать свою личность или выдавать себя за другого человека, для того чтобы войти в доверие к какому-либо лицу или организации для получения секретных сведений или вызвать доверие у намеченных лиц для получения информации или доказательств.

Торговля людьми Осуществляемые в целях эксплуатации вербовка, перевозка, передача, укрывательство или получение людей путем угрозы силой или ее применения либо других форм принуждения, похищения, мошенничества, обмана, злоупотребления властью или уязвимостью положения либо путем подкупа в виде платежей или выгод для получения согласия лица, контролирующего другое лицо.

Эксплуатация включает как минимум эксплуатацию проституции других лиц или другие формы сексуальной эксплуатации, принудительный труд или услуги, рабство или обычаи, сходные с рабством, подневольное состояние или извлечение органов.

Травма Суть травмы в том, что она подавляет психологические и биологические защитные механизмы жертвы. Это происходит, когда внутренние и внешние защитные механизмы не способны справиться с внешней угрозой.

24 ПОСОБИЕ ДЛЯ СПЕЦИАЛИСТОВ В СФЕРЕ УГОЛОВНОГО ПРАВОСУДИЯ ПО БОРЬБЕ С ТОРГОВЛЕЙ ЛЮДЬМИ

Упреждающее расследование Упреждающее расследование инициируется самими следователями, зачастую в результате получения оперативной информации. В таких случаях может применяться ряд методов и приемов для сбора доказательств перед проведением таких действий, как аресты подозреваемых и спасение потерпевших.

Электронное отслеживание/маркирование Этот метод обычно применяется для отслеживания перемещения транспортных средств и предусматривает маркирование транспортного средства специальной меткой. Преимущества этого метода состоят в том, что он экономически более эффективен и сопряжен с меньшим риском для сотрудников, чем подвижное наблюдение, а также может применяться в крайне опасных ситуациях, не допускающих ведения наблюдения.

Основные недостатки метода – ограниченность объема информации, которую можно получить с его помощью (показывает, где находится транспортное средство, но не то, что происходит в нем или вокруг него), и его стоимость.

Юрисдикция Применительно к закону юрисдикция может быть территориальной или правовой. Понятие территориальной юрисдикции относится к районам, где осуществляются те или иные правовые полномочия, в то время как правовая юрисдикция означает масштаб юридических полномочий, т. е. полномочия того или иного суда по рассмотрению дел определенного характера.

Vienna International Centre, PO Box 500, 1400 Vienna, Austria Tel.: (+43-1) 26060-0, Fax: (+43-1) 26060-5866, www.unodc.org Printed in Austria V.09-80669—February Пособие для специалистов в сфере уголовного правосудия по борьбе с торговлей людьми

УПРАВЛЕНИЕ ОРГАНИЗАЦИИ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ ПО НАРКОТИКАМ И ПРЕСТУПНОСТИ

Пособие для специалистов в сфере уголовного правосудия по борьбе с торговлей людьми Определения торговли людьми и незаконного ввоза мигрантов

ОРГАНИЗАЦИЯ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ

Употребляемые обозначения и изложение материала в настоящем издании не означают выражения со стороны Секретариата Организации Объединенных Наций какого бы то ни было мнения относительно правового статуса какой-либо страны, территории, города или района, или их органов власти, или относительно делимитации их границ. Названия стран и территорий приводятся в соответствии с официально использовавшимися на момент сбора соответствующих данных.

Настоящее издание официально не редактировалось.

Модуль Определения торговли людьми и незаконного ввоза мигрантов Цели По завершении ознакомления с данным модулем пользователи будут способны:

назвать элементы торговли людьми и незаконного ввоза мигрантов согласно определениям, данным в соответствующих протоколах Организации Объединенных Наций;

мигрантов;

разъяснить значение элементов “действие”, “способ” и “цель” в делах о торговле людьми;

понимать проблему согласия в деле о торговле людьми и то, как согласие теряет силу;

перечислить несколько правонарушений, лежащих в основе торговли людьми;

назвать факторы, определяющие юрисдикцию, в которой осуществляется судебное преследование по делам о торговле людьми.

Введение Проводить различие между торговлей людьми и незаконным ввозом мигрантов важно по двум причинам:

составляющие элементы соответствующих правонарушений различны; и от властей вашей страны потребуется различная реакция в зависимости от правонарушения.

Определения торговли людьми и незаконного ввоза мигрантов даются в Протоколе о предупреждении и пресечении торговли людьми, особенно женщинами и детьми, и наказании за нее (Протокол о торговле людьми) и Протоколе против незаконного ввоза мигрантов по суше, морю и воздуху (Протокол о незаконном ввозе мигрантов) соответственно.

Протокол о торговле людьми, пункт а) статьи “Торговля людьми” означает осуществляемые в целях эксплуатации вербовку, перевозку, передачу, укрывательство или получение людей путем угрозы силой или ее применения или других форм принуждения, похищения, мошенничества, обмана, злоупотребления властью или уязвимостью положения либо путем подкупа, в виде платежей или выгод, для получения согласия лица, контролирующего другое лицо.

2 ПОСОБИЕ ДЛЯ СПЕЦИАЛИСТОВ В СФЕРЕ УГОЛОВНОГО ПРАВОСУДИЯ ПО БОРЬБЕ С ТОРГОВЛЕЙ ЛЮДЬМИ

Эксплуатация включает как минимум эксплуатацию проституции других лиц или другие формы сексуальной эксплуатации, принудительный труд или услуги, рабство или обычаи, сходные с рабством, подневольное состояние или извлечение органов.

Протокол о незаконном ввозе мигрантов, пункт а) статьи “Незаконный ввоз мигрантов” означает обеспечение с целью получения, прямо или косвенно, какой-либо финансовой или иной материальной выгоды, незаконного въезда в какое-либо государство-участник любого лица, которое не является его гражданином или не проживает постоянно на его территории.

Таблица 1. Определения торговли людьми и незаконного ввоза мигрантов Согласие лица, являющегося Не имеет значения, если Не имеет значения. Нет Незаконно ввозимое лицо дает объектом торговли или установлен способ необходимости устанавливать согласие на ввоз незаконно ввозимого преступной группировки Торговля людьми В статье 3 Протокола о торговле людьми разъясняется, что торговля людьми включает три составляющих элемента:

1) действие (что делается);

2) способ (как это делается); и 3) в целях эксплуатации (для чего это делается).

В статье 5 далее требуется, чтобы страны обеспечили признание в своем внутреннем законодательстве деяний, описываемых в статье 3, в качестве уголовно наказуемых. Важно помнить, что цель определения, содержащегося в Протоколе о торговле людьми, – обеспечение определенного уровня последовательности и согласия в различных странах мира относительно явления торговли людьми; в то же время во внутреннем законодательстве не обязательно использовать точные формулировки Протокола о торговле людьми. Скорее внутреннее законодательство следует адаптировать в соответствии с национальными правовыми системами для реализации смысла и концепций Протокола о торговле людьми.

Примеры уголовного законодательства Уголовный кодекс Канады 279.01: Каждое лицо, которое вербует, перевозит, получает, удерживает, скрывает или укрывает какое-либо лицо или осуществляет контроль, руководство или влияние в отношении передвижений какого-либо лица с целью его эксплуатации или содействия его эксплуатации, виновно в совершении правонарушения, являющегося основанием для уголовного преследования, и может быть подвергнуто:

a) пожизненному тюремному заключению, если при совершении правонарушения оно похищает жертву, совершает на нее нападение при отягчающих обстоятельствах или сексуальное нападение при отягчающих обстоятельствах либо причиняет ей смерть; или тюремному заключению сроком не более четырнадцати лет в любом другом случае.

279.04: Для целей правонарушений в области торговли людьми лицо эксплуатирует другое лицо, если оно:

вынуждает его обеспечить или предложить обеспечить работу или услугу, ведя себя так, чтобы при всех обстоятельствах можно было разумно ожидать, что другое лицо поверит, что его безопасность или безопасность какого-либо известного ему лица окажется под угрозой, если это лицо не обеспечит или не предложит обеспечить эту работу или услугу; или вынуждает его путем обмана или применения силы или угрозы силы либо иной формы принуждения позволить удалить у себя какой-либо орган или ткань.

Уголовный кодекс Италии 600: (Помещение лиц в условия рабства или порабощения или удерживание их в таких условиях). – Тот, кто осуществляет по отношению к другому лицу полномочия и права, равносильные собственности, помещает или удерживает какое-либо другое лицо в условиях постоянного рабства, подвергает его сексуальной эксплуатации, заставляет заниматься принудительным трудом или попрошайничеством или эксплуатирует его каким-либо иным образом, подлежит наказанию в виде тюремного заключения сроком от восьми до двадцати лет.

Помещение в условия рабства или порабощения или удерживание в таких условиях имеет место, когда применяются насилие, угрозы, обман или злоупотребление властью; или когда кто-либо использует ситуацию физической или психологической неполноценности; или когда дается обещание денег, осуществляются платежи или обещаются иные выгоды тем, кто несет ответственность за данное лицо.

Вышеуказанное наказание ужесточается от трети до 50 процентов, если правонарушения, о которых идет речь в первом абзаце, выше, совершаются в отношении несовершеннолетних лиц в возрасте до восемнадцати лет либо в целях сексуальной эксплуатации, проституции или извлечения органов.

601: (Торговля людьми). – Тот, кто занимается торговлей людьми, находящимися в условиях, о которых говорится в статье 600, то есть с целью совершения преступлений, упомянутых в первом абзаце вышеупомянутой статьи, или тот, кто заставляет каких-либо вышеупомянутых лиц путем обмана или используя насилие, угрозы или злоупотребление властью; используя ситуацию физической или психологической неполноценности и бедность либо обещая деньги, осуществляя

4 ПОСОБИЕ ДЛЯ СПЕЦИАЛИСТОВ В СФЕРЕ УГОЛОВНОГО ПРАВОСУДИЯ ПО БОРЬБЕ С ТОРГОВЛЕЙ ЛЮДЬМИ

платежи или обещая иные выгоды тем, кто несет ответственность за данное лицо, осуществить въезд на территорию страны, покинуть ее или мигрировать на указанную территорию, подвергается тюремному заключению сроком от восьми до двадцати лет.

Вышеуказанное наказание ужесточается от трети до 50 процентов, если правонарушения, о которых идет речь в первом абзаце, выше, совершаются в отношении несовершеннолетних лиц в возрасте до восемнадцати лет либо в целях сексуальной эксплуатации, проституции или извлечения органов.

602: (Продажа и покупка рабов). – Тот, кто в случаях помимо упомянутых в статье 601 продает, или покупает, или передает какое-либо лицо, находящееся в одном из состояний, упомянутых в статье 600, подвергается тюремному заключению сроком от восьми до двадцати лет.

Вышеуказанное наказание ужесточается от трети до 50 процентов, если правонарушения, о которых идет речь в первом абзаце, выше, совершаются в отношении несовершеннолетних лиц в возрасте до восемнадцати лет либо в целях сексуальной эксплуатации, проституции или извлечения органов.

Элементы дела о торговле людьми Согласно Протоколу о торговле людьми, преступление торговли людьми определяется сочетанием трех составных элементов, а не отдельными компонентами, хотя в некоторых случаях эти отдельные элементы сами по себе составляют уголовные правонарушения. Например, акт похищения или принудительного применения силы (нападение), скорее всего, будет представлять собой отдельное уголовное правонарушение в соответствии с внутренним уголовным правом.

По терминологии уголовного права эти три составных элемента могут также определяться как actus reus – материальный или физический элемент (элементы) и mens rea – преступное намерение. Обвиняемый не может быть признан виновным в отсутствие этих двух понятий уголовного права, имеющих основополагающее значение в системах уголовного права различных стран мира.

Требования actus reus Actus reus, или материальные элементы торговли людьми, могут различаться в зависимости от законодательства вашей страны. В случае определения преступления торговли людьми, данного в Протоколе о торговле людьми, требование actus reus состоит из двух частей.

Требование actus reus (1) Правонарушение должно включать одно из следующих действий:

вербовку;

перевозку;

передачу;

укрывательство;

получение лица.

Скорее всего, некоторые из этих терминов или все они имеют в вашей внутренней правовой системе четко определенное значение.

Требование actus reus (2) Оно должно также включать по меньшей мере один из следующих способов:

применение силы;

угрозу применения силы;

принуждение;

похищение;

мошенничество;

злоупотребление властью или уязвимостью положения;

выдачу или получение выгод.

Требование mens rea Требование mens rea отражает намерения лица, обвиняемого в правонарушении. Только лицо с достаточно “преступными намерениями” может быть признано виновным в уголовном правонарушении. В некоторых юрисдикциях и в определенных случаях уголовная ответственность может быть “абсолютной” (правонарушения с “абсолютной ответственностью”).

Намерение, наличие которого требуется в деле о торговле людьми, означает, что данное лицо совершило материальное действие (действия) с намерением “эксплуатировать” жертву (согласно определению, данному во внутреннем законодательстве страны в отношении торговли людьми)1.

В Протоколе о торговле людьми не дается определение эксплуатации, но приводится неисчерпывающий перечень форм эксплуатации:

“Эксплуатация включает как минимум эксплуатацию проституции других лиц или другие формы сексуальной эксплуатации, принудительный труд или услуги, рабство или обычаи, сходные с рабством, подневольное состояние или извлечение органов”.


Здесь опять-таки важно помнить, что содержащееся в Протоколе о торговле людьми обязательство признания торговли людьми уголовным преступлением не означает, что во внутреннем законодательстве должны использоваться именно те формулировки, которые применяются в определении торговли людьми. Скорее внутреннее законодательство должно быть разработано в соответствии с вашей внутренней правовой системой, при условии что в нем содержится сочетание составляющих элементов, приводимых в данном определении.

Для наличия преступления торговли людьми не требуется, чтобы имела место фактическая эксплуатация. Как явствует из Протокола о торговле людьми, фактическая эксплуатация может не иметь места, если налицо проявление намерения эксплуатировать данное лицо. Требуется только, чтобы обвиняемый совершил одно из составляющих действий, применяя один из перечисленных способов с этой целью или, иными словами, с целью эксплуатации лица, о котором идет речь.

“Цель эксплуатации” является элементом намерения dolus specialis. Dolus specialis можно определить как цель, к достижению которой стремится правонарушитель, совершая материальные деяния, составляющие правонарушение. Значение имеет цель, а не практический результат, которого достигает правонарушитель. Таким образом, для реализации элемента dolus specialis не требуется, чтобы цель была фактически достигнута. Другими словами, “действия” и “способы” правонарушителя должны иметь целью эксплуатацию жертвы. Вследствие этого не требуется, чтобы правонарушитель фактически эксплуатировал жертву.

6 ПОСОБИЕ ДЛЯ СПЕЦИАЛИСТОВ В СФЕРЕ УГОЛОВНОГО ПРАВОСУДИЯ ПО БОРЬБЕ С ТОРГОВЛЕЙ ЛЮДЬМИ

Умысел может быть доказан рядом способов. Следует отметить, что в Протоколе о торговле людьми требуется, чтобы страны признавали торговлю людьми уголовно наказуемым деянием, лишь если она совершается умышленно, согласно пункту 1 статьи 5. Здесь речь идет о намерении. Вместе с тем страны могут основывать требование mens rea на менее жесткой норме, например неосторожности, умышленном игнорировании или даже преступной халатности, в соответствии с требованиями внутренней правовой системы.

Многие дела о торговле людьми могут носить очевидный характер. Сценарий, по которому людей вербуют, перевозят в другую страну, не разрешают покидать фабрику и они работают круглосуточно, несомненно, соответствует определению торговли людьми и должен быть признан уголовно наказуемым сам по себе.

Аналогичным образом, дела, в которых женщин вербуют или укрывают и заставляют оказывать сексуальные услуги, несомненно, соответствуют определению торговли людьми. В то же время некоторые дела могут быть более сложными. Если существуют сомнения относительно того, соответствует ли конкретное обстоятельство определению торговли людьми, следует обратиться как к определению, данному в Протоколе о торговле людьми, так и к составляющим элементам торговли людьми, определенным в вашем внутреннем законодательстве. При возможности сотрудники полиции и других правоохранительных органов должны консультироваться с работниками прокуратуры, чтобы определить, соответствует ли конкретный набор фактов определению торговли людьми, содержащемуся в вашем внутреннем законодательстве.

Другие примеры торговли людьми, предусмотренные Протоколом о торговле людьми Насильственные браки могут включать действие, способ и цель, соответствующие данному в Протоколе определению торговли людьми. Действием может быть передача или получение соответствующего лица; способ включает применение силы, угрозы, принуждение или похищение; целью может быть сексуальная эксплуатация и/или рабство.

В некоторых сообществах, если член семьи совершает преступление, молодая женщина из семьи “виновного” посылается жить в рабстве со священником или членом семьи жертвы, чтобы “искупить” преступление. Действием может быть получение или укрывательство; способом может быть принуждение, злоупотребление властью или уязвимостью положения;

целью может быть сексуальная эксплуатация или эксплуатация труда, рабство или подневольное состояние.

Слуг часто нанимают дипломатические сотрудники. В ряде случаев в различных странах мира некоторые из слуг вербуются и принуждаются к труду в домашних хозяйствах.

В качестве преступления торговли людьми могут также преследоваться насильственное похищение и зачисление на военную службу детей и взрослых во время вооруженных конфликтов. Дети являются особенно уязвимыми в отношении вербовки в вооруженные силы ввиду их эмоциональной и физической незрелости. Действием могут быть вербовка, перевозка или получение ребенка или взрослого; способом (в случае взрослых) могут быть применение силы или угроза применения силы либо злоупотребление уязвимостью положения, а целью может быть рабство, принудительный труд или сексуальная эксплуатация.

В некоторых странах, в особенности там, где уже установились рынки усыновления детей, все более широкое распространение получают незаконные формы усыновления, которые могут подвергаться судебному преследованию как преступления торговли людьми. Детей могут насильственно разлучать с матерями, которых принуждают подписывать бланки документов, из которых потом изготовляют незаконные договоры. Действием может быть перевозка или получение ребенка, а целью может быть рабство или сексуальная эксплуатация.

Нет необходимости устанавливать способ, когда жертва торговли моложе 18 лет, но к матерям обычно применяются принуждение, мошенничество и обман, чтобы получить подписи, образцы крови и свидетельства о рождении.

Операции по поддержанию мира и операции, проводимые по завершении конфликтов, создают обстоятельства, в которых ранее процветала торговля людьми, в основном женщинами в целях сексуальной эксплуатации. Действием могут быть вербовка, передача или получение, способом может быть принуждение, обман или злоупотребление властью или уязвимостью положения, а целью может быть сексуальная эксплуатация, рабство или принудительный Таблица 2. Торговля людьми – матрица элементов правонарушения Каковы составные элементы торговли людьми?

Перечислите несколько правонарушений, которые могут совершаться наряду с правонарушением торговли людьми в вашей юрисдикции.

8 ПОСОБИЕ ДЛЯ СПЕЦИАЛИСТОВ В СФЕРЕ УГОЛОВНОГО ПРАВОСУДИЯ ПО БОРЬБЕ С ТОРГОВЛЕЙ ЛЮДЬМИ

Вопрос о согласии В пункте b) статьи 3 Протокола о торговле людьми говорится, что согласие жертвы торговли людьми на запланированную эксплуатацию не принимается во внимание, если доказано, что были использованы обман, принуждение, сила или другие запрещенные средства. Ввиду этого согласие не может использоваться в качестве аргумента защиты для освобождения какого-либо лица от уголовной ответственности.

Относительно дел о торговле людьми с участием детей в Протоколе о торговле людьми говорится, что признается наличие торговли людьми независимо от использования запрещенных мер воздействия.

Оба этих случая отражают тот простой факт, что ни одно лицо не может дать согласие на эксплуатацию себя, поскольку в случае взрослых согласие не имеет силы, будучи получено ненадлежащими средствами, а в случае детей их уязвимое положение изначально делает для них невозможной дачу согласия.

Если согласие получено любым из запрещенных средств воздействия – угрозами, силой, обманом, принуждением или злоупотреблением властью или уязвимостью положения, согласие не имеет силы.

Дети не могут давать согласие на такое поведение, независимо от того, получено ли оно ненадлежащими средствами, поскольку законом им определен особый статус ввиду их особого положения как уязвимых лиц.

Вопрос о согласии имеет сложный характер, поскольку согласие может принимать различные формы. Следующие примеры являются иллюстрациями проблемы согласия.

Пример не имеющего силы согласия Аните 23 года, она живет в Центральной Азии. Она хочет работать и жить за рубежом и однажды отвечает на объявление в газете, в котором предлагается работа официантки за границей и конкретно требуется владение ее родным языком. Анита отвечает на объявление, и, когда ее самолет садится, какой-то мужчина отвозит ее в квартиру, где находятся еще с десяток женщин. Она спрашивает, работают ли все они в ресторане официантками. В ответ они смеются, а одна говорит: “Ресторан? В ресторане тебе работать не придется. Сегодня вечером узнаешь, где будешь работать!” Торговцы людьми удерживают Аниту на протяжении полугода, заставляя заниматься проституцией, и утверждают, что купили ее за несколько сотен долларов. Они говорят, что она должна им деньги за билет, жилье и еду. Если она отказывает клиенту, ее избивают.

Пример обмана относительно условий работы Бела живет в одной южноамериканской стране и работает проституткой. Однажды постоянный клиент, регулярно к ней приходящий, когда у него дела в городе, говорит ей, что она могла бы гораздо больше зарабатывать в том североамериканском городе, где он живет. Этот клиент по имени Ник рассказывает ей, что в его городе проститутки все время ходят в клубы, получают кучу денег и хорошо проводят время. Ник обещает купить ей билет на самолет, Бела соглашается и получает визу, чтобы отправиться в новый город.

Ник встречает Белу в аэропорту, и несколько дней она живет у него в доме. Однажды в дом приходит группа мужчин, чтобы отвезти ее на новое место работы. Они платят Нику 10 тыс. долл.

США и увозят Белу в поселок за город. Там ее заставляют работать в трех публичных домах, а число клиентов, которым она предоставляет сексуальные услуги, доходит до 9 в день. Если она отказывается, ее долг возрастает. Вся плата за предоставляемые ей услуги уходит или владельцам публичных домов, или купившим ее мужчинам. Ей говорят, что уехать она сможет, только когда ее долг будет выплачен. Она видит, что против некоторых ее подруг применяют насилие.

Когда при совершении правонарушения торговли людьми согласие не имеет значения?

Как вы считаете, следующий случай является торговлей людьми? Налицо ли действие, способ и цель?

Назовите их.

A владеет ткацкой фабрикой, где ткут шелк для пошива платьев. Работа очень деликатная, нить тонкая, требуются ловкие руки и хорошее зрение.

В сфере шелкоткачества сильна конкуренция, и поставщики тканей предлагают производителям одежды все более низкие цены. A принимает решение найти работников, способных выполнять тонкую работу за небольшую плату, – он решает, что на его фабрике будут работать дети.

A наводит справки и узнает о посреднике B, известном тем, что он поставляет на ткацкое производство мальчиков, которые быстро обучаются и дешево обходятся. A обращается к B и просит его найти с десяток мальчиков для работы на фабрике.

B едет за город, в деревню, про которую он знает, что там царит нищета, а семьи очень большие. Многие мужчины уехали на заработки, часто за рубеж.

Он говорит C, матери D (девятилетнего мальчика), что у него есть для D работа в городе. Он будет подмастерьем у ткача и выучится профессии. D будет где спать, он будет получать небольшое жалованье, и его будут кормить. B платит C около 20 долл. США за D. B увозит D в город на фабрику A.

D ставят на работу с двумя мальчиками постарше, которые показывают ему, что надо делать. В основном есть ему дают жидкую похлебку. Спит он на соломе под станком. В неделю он получает одну монету.

10 ПОСОБИЕ ДЛЯ СПЕЦИАЛИСТОВ В СФЕРЕ УГОЛОВНОГО ПРАВОСУДИЯ ПО БОРЬБЕ С ТОРГОВЛЕЙ ЛЮДЬМИ

Незаконный ввоз мигрантов В статье 3 Протокола о незаконном ввозе установлено, что незаконный ввоз мигрантов состоит из следующих элементов:

обеспечение незаконного въезда какого-либо лица;

в другое государство;

с целью получения какой-либо финансовой или иной материальной выгоды.

В пункте b) статьи 3 “незаконный въезд” далее определяется как пересечение (государственных) границ без соблюдения необходимых требований для законного въезда в принимающее государство.

В статье 6 Протокола о незаконном ввозе среди прочего содержится требование о криминализации правонарушения незаконного ввоза мигрантов.

Примеры уголовного законодательства Бельгия В статье 77 Закона об иммиграции признается уголовно наказуемым деянием незаконный ввоз лиц, а в статье 77bis предусматривается наказание за участие во въезде в Бельгию иностранца, если используются насилие, запугивание, принуждение или обман либо злоупотребление уязвимостью иностранца в отношении его нелегального статуса, непрочного положения, беременности, заболевания или инвалидности. Оба положения используются для судебного преследования за незаконный ввоз лиц, причем нарушение статьи 77bis предусматривает более суровое наказание. Отягчающие обстоятельства включают нарушения на “регулярной” основе или осуществляемые организованной группировкой (состоящей из двух или более человек), а наказание составляет от 10 до 15 лет и штраф.

Колумбия Общий колумбийский закон о незаконной торговле охватывает и правонарушения незаконного ввоза людей, и согласно ему “любой, кто способствует, содействует, ограничивает, помогает, финансирует, сотрудничает или участвует в передаче какого-либо лица на национальной территории и за границей, прибегая к какой-либо форме насилия, мошенничества или обмана, в целях эксплуатации, чтобы заставить это лицо заниматься проституцией, порнографией, ввергнуть его в долговую кабалу, заставить заниматься попрошайничеством, принудительным трудом, заключить брак на условиях подневольного состояния или находиться в рабстве с целью получения финансовой прибыли или любой иной выгоды для себя или для другого лица, приговаривается к тюремному заключению сроком от 10 до 15 лет и к уплате штрафа…”. Закон признает уголовно наказуемым содействие незаконной миграции, и в нем содержатся положения, согласно которым получение прибыли или собственности от незаконного ввоза карается тюремным заключением сроком от 6 до 8 лет.

Модуль 1. Определения торговли людьми и незаконного ввоза мигрантов Элементы дела о незаконном ввозе мигрантов Actus reus, или материальные элементы незаконного ввоза мигрантов, будут различными в зависимости от законодательства вашей страны. В случае преступления незаконного ввоза, как определено в Протоколе о незаконном ввозе, требования actus reus включают следующее:

обеспечение незаконного въезда другого лица;

въезд в другую страну другого лица – незаконно ввезенного мигранта, который не является ее гражданином или постоянно не проживает на ее территории;

согласие на получение финансовой или иной материальной выгоды.

В Протоколе о незаконном ввозе не дается определения “обеспечения”. Вообще говоря, это выражение относится к действию по достижению конкретной цели; в случае незаконного ввоза мигрантов – к нелегальному въезду в страну другого лица.

Требование mens rea отражает намерение лица, которое обвиняется в правонарушении. Только лица с достаточно “виновным умыслом” могут быть признаны ответственными за уголовное правонарушение. В некоторых юрисдикциях и в некоторых делах уголовная ответственность может возлагаться в случае правонарушений с “абсолютной ответственностью” даже в отсутствие mens rea.

В случае незаконного ввоза мигрантов необходимое намерение заключается в том, что данное лицо совершает материальное действие (действия) намеренно и для получения финансовой или иной материальной выгоды, прямо или косвенно. Ввиду этого незаконный ввоз без цели получения выгоды не подпадает под действие Протокола о незаконном ввозе.

Намерение можно доказать различными способами. Следует отметить, что в Протоколе о незаконном ввозе требуется, чтобы страны признали в качестве уголовно наказуемых деяний только незаконный ввоз мигрантов, совершаемый умышленно, о чем говорится в пункте 1 статьи 6.

Речь идет о намерении. Вместе с тем странам не возбраняется основывать требование mens rea на менее жесткой норме, например неосторожности, умышленном игнорировании или даже преступной халатности, в соответствии с требованиями внутренней правовой системы.

Опять-таки важно помнить, что содержащееся в Протоколе о незаконном ввозе обязательство признать уголовно наказуемым деянием незаконный ввоз мигрантов не предусматривает, что во внутреннем законодательстве должны использоваться точные формулировки, содержащиеся в определении незаконного ввоза мигрантов. Скорее внутреннее законодательство следует разрабатывать в соответствии с вашей внутренней правовой системой, при условии что оно будет сочетать составляющие элементы, содержащиеся в определении. Также важно отметить, что согласно Протоколу о незаконном ввозе мигранты не подвергаются уголовному преследованию за то, что они явились объектами незаконного ввоза в соответствии со статьей 6 Протокола о незаконном ввозе.

Основные различия между торговлей людьми и незаконным ввозом мигрантов На практике на первый взгляд может быть сложно различить эти два преступления. Во многих случаях жертвы торговли людьми сначала являются незаконно ввезенными мигрантами. В соответствии с этим при расследовании дел о торговле людьми иногда может быть необходимо использовать меры против незаконного ввоза. В то же время решающее значение имеет то, что лица, расследующие дела о незаконном ввозе, должны знать о преступлении торговли людьми,

12 ПОСОБИЕ ДЛЯ СПЕЦИАЛИСТОВ В СФЕРЕ УГОЛОВНОГО ПРАВОСУДИЯ ПО БОРЬБЕ С ТОРГОВЛЕЙ ЛЮДЬМИ

поскольку, если дело о торговле людьми рассматривать как дело о незаконном ввозе мигрантов, это может иметь тяжкие последствия для жертвы.

Выявление различий В некоторых случаях может быть трудно оперативно определить, идет ли речь о незаконном ввозе или о торговле людьми. Различия между незаконным ввозом и торговлей зачастую очень тонкие, и эти понятия частично совпадают. По ряду причин определить, имеет ли место торговля людьми или незаконный их ввоз, может быть очень сложно:

некоторые являющиеся объектами торговли люди могут вначале согласиться на незаконный ввоз в ту или иную страну, но затем обнаружить, что их обманули, вынудили или принудили оказаться в ситуации эксплуатации (например, вынудив работать за ничтожно малую плату, чтобы заплатить за переезд);

торговцы людьми могут предложить потенциальным жертвам перспективу, более похожую на незаконный ввоз. Им могут предложить заплатить какую-то сумму, как и людям, которых незаконно ввозят. Но изначально намерение торговца заключается в эксплуатации жертвы.

“Платеж” представляет собой часть мошенничества и обмана и способ получить немного больше денег;

изначально может планироваться незаконный ввоз, но в какой-то момент ввозящим/торговцам представляется возможность продать людей, от которой они не могут отказаться;

преступники могут и незаконно ввозить, и продавать людей, используя одни и те же маршруты;

незаконно ввозимое лицо в дороге может содержаться в настолько плохих условиях, что трудно поверить, как можно было на это согласиться.

С учетом всего вышесказанного между незаконным ввозом мигрантов и торговлей людьми существует ряд ключевых различий:

Согласие Незаконный ввоз мигрантов обычно осуществляется c согласия незаконно ввозимых. Напротив, жертвы торговли или не давали согласия, или, если они первоначально согласились, это согласие лишается силы ввиду примененных торговцами ненадлежащих способов его получения.

Транснациональный характер Незаконно ввезти то или иное лицо означает способствовать незаконному пересечению этим лицом границы и въезду в другую страну. С другой стороны, при торговле людьми пересечение каких-либо границ не обязательно. Если оно происходит, законный или незаконный характер пересечения границы не имеет значения. Таким образом, если незаконный ввоз мигрантов по определению имеет трансграничный характер, для торговли людьми это не обязательно.

Эксплуатация Взаимоотношения между незаконно ввозящим лицом и незаконно ввозимым мигрантом обычно заканчиваются после содействия пересечению границы. Плата за незаконный ввоз вносится заранее или по прибытии. Осуществляющее незаконный ввоз лицо не намерено эксплуатироМодуль 1. Определения торговли людьми и незаконного ввоза мигрантов вать незаконно ввезенное лицо по его прибытии в страну. Осуществляющее незаконный ввоз лицо и мигрант являются партнерами, хотя и неравными, в коммерческой сделке, в которой мигрант участвует добровольно. Торговля людьми предусматривает продолжающуюся в какойлибо форме эксплуатацию жертв для получения торговцами незаконной прибыли. Намерение торговца заключается в том, чтобы отношения с эксплуатируемыми жертвами продолжались и после пересечения границы в конечном пункте назначения. Незаконный ввоз может превратиться в торговлю людьми, например, если контрабандист “продает” лицо и накопившийся долг либо обманным путем заставляет/принуждает/вынуждает это лицо отрабатывать транспортные расходы в условиях эксплуатации.

Источник прибыли Одним из существенных показателей того, имеет ли место незаконный ввоз или торговля людьми, заключается в том, как правонарушители получают доход. Контрабандисты получают доход от платы за перемещение людей. Торговец, напротив, продолжает контролировать проданную жертву для получения дополнительной прибыли за счет продолжающейся эксплуатации жертвы.

Надлежащие обвинения Как разъяснялось выше, преступление торговли людьми может включать множество различных действий и действующих лиц. Правонарушение совершается такими действиями, как вербовка, перевозка, укрывательство или получение людей, такими способами, как угроза силой или ее применение либо применение других форм принуждения, похищения, мошенничества, обмана, злоупотребления властью или уязвимостью положения, либо путем подкупа, в виде платежей или выгод, для получения согласия лица, контролирующего другое лицо, в целях эксплуатации.

Ввиду характера дел о торговле людьми весьма вероятно, что они будут связаны с другими правонарушениями. Эти правонарушения могут быть составной частью процесса торговли людьми, и их можно использовать, чтобы доказать наличие элемента преступления торговли людьми.

В них могут также предъявляться отдельные обвинения или же они могут применяться как альтернативные обвинения, в зависимости от правовой системы. Их можно также назвать правонарушениями, лежащими в основе торговли людьми.



Pages:   || 2 | 3 | 4 | 5 |   ...   | 10 |
 


Похожие работы:

«СОДЕРЖАНИЕ 1 Введение 2 Организационно-правовое обеспечение образовательной деятельности. 3 3 Общие сведения о реализуемой основной образовательной программе. 5 3.1 Структура и содержание подготовки бакалавров 3.2 Сроки освоения основной образовательной программы 3.3 Учебные программы дисциплин и практик, диагностические средства. 18 3.4 Программы и требования к итоговой государственной аттестации. 21 4 Организация учебного процесса. Использование инновационных методов в образовательном...»

«СОДЕРЖАНИЕ 1 Введение 2 Организационно-правовое обеспечение образовательной деятельности. 3 3 Общие сведения о реализуемой основной образовательной программе. 5 3.1 Структура и содержание подготовки бакалавров 7 3.2 Сроки освоения основной образовательной программы 14 3.3 Учебные программы дисциплин и практик, диагностические средства 15 3.4 Программы и требования к итоговой государственной аттестации 17 4 Организация учебного процесса. Использование инновационных методов в образовательном...»

«ЗАРЕГИСТРИРОВАН Управлением Минюста России по Республике Коми 12 февраля 2003 г. Регистрационный номер 11-010 МИНИСТЕРСТВО ПРИРОДНЫХ РЕСУРСОВ И ОХРАНЫ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ РЕСПУБЛИКИ КОМИ ПРИКАЗ 23 декабря 2002 г. № 128 г. Сыктывкар Об утверждении Инструкции о порядке предоставления в пользование территории (акватории), необходимой для осуществления пользования животным миром в Республике Коми Руководствуясь статьями 6, 36 и 37 Закона РФ О животном мире, а также иными нормативными правовыми актами...»

«МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ УПРАВЛЕНИЯ ПРАВОВЕДЕНИЕ Учебник Допущено Министерством образования Российской Федерации в качестве учебника по дисциплине Правоведение для студентов высших учебных заведений, обучающихся по неюридическим специальностям МОСКВА 2004 2 Правоведение: Учебник для вузов / Под редакцией М.И. Абдулаева – М.: Финансовый контроль, 2004. – 561 с. – (Серия Учебники для вузов). Рецензенты: Калпин А.Г. – доктор юридических...»

«ВСЕМИРНАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ ЗДРАВООХРАНЕНИЯ ОСНОВНЫЕ ДОКУМЕНТЫ Сорок шестое издание, включающее поправки, принятые до 31 декабря 2006 г. Женева 2007 г. WHO Library Cataloguing in Publication Data World Health Organization. Basic documents. 46th ed. Including amendments adopted up to 31 December 2006. 1.World Health Organization. 2.Constitution and bylaws. I.Title. ISBN 978 92 4 465046 2(NLM Classification: WA 540.MW6) © Всемирная организация здравоохранения, 2007 г. Все права зарезервированы....»

«Галина А. КОСЫХ (Градец Кралове) Жанрово-стилевая дифференциация хроники Соборяне Н. С. Лескова The Genre and Style Differentiation of N. S. Leskov’s Chronicle Cathedral Folk N. S. Leskov’s work “Soborjane” (Cathedral Folk) is examined in the context of old Russian traditions. A wide range of artistic form rarities is being researched: the genre, the style, the plurality of narrative instances, specificity of the artistic method and the definition of the genre – a novel chronicle. Each genre...»

«Арбитражный суд Республики Северная Осетия-Алания 362040, РСО-Алания, г. Владикавказ, пл. Свободы, 5 E- mail: info@alania.arbitr.ru, http://alania.arbitr.ru Именем Российской Федерации РЕ ШЕН И Е г. Владикавказ Дело № А61-1802/09 13 сентября 2010г. Арбитражный суд Республики Северная Осетия - Алания в составе: председательствующего Бекоевой С.Х. судей Акимцевой С.А., Базиевой Н.М. при ведении протокола судебного заседания помощником судьи Хубежовой Л.З. рассмотрев в судебном заседании дело по...»

«Министерство образования Республики Беларусь УЧРЕЖДЕНИЕ ОБРАЗОВАНИЯ ГРОДНЕНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ИМЕНИ ЯНКИ КУПАЛЫ ТРУДОВОЕ ПРАВО РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ Учебно-методический комплекс по одноименному курсу для студентов специальности Под редакцией доктора юридических наук, профессора И.В. Гущина Гродно 2004 УДК 349.2 ББК 67.405я73 Т78 Авторы: Гущин И.В., доктор юридических наук, профессор; Гущин А.И., судья Ляховичского р-на Брестской области; Белова И.А., кандидат юридических наук,...»

«СБОРНИК МЕТОДИЧЕСКИХ ПОСОБИЙ ДЛЯ ОБУЧЕНИЯ ЧЛЕНОВ УЧАСТКОВЫХ ИЗБИРАТЕЛЬНЫХ КОМИССИЙ, РЕЗЕРВА СОСТАВА УЧАСТКОВЫХ ИЗБИРАТЕЛЬНЫХ КОМИССИЙ, НАБЛЮДАТЕЛЕЙ И ИНЫХ УЧАСТНИКОВ ПРОЦЕССА Том 1 2 ТЕМА № 1 МЕСТО И РОЛЬ УЧАСТКОВЫХ ИЗБИРАТЕЛЬНЫХ КОМИССИЙ В СИСТЕМЕ ТЕМА № 1 ИЗБИРАТЕЛЬНЫХ КОМИССИЙ В РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ МЕСТО И РОЛЬ УЧАСТКОВЫХ ИЗБИРАТЕЛЬНЫХ КОМИССИЙ ЦЕЛЬ: познакомить В СИСТЕМЕ ИЗБИРАТЕЛЬНЫХ КОМИССИЙ слушателей с изменениями в избирательном законодательстве – о едином дне голосования, порядке...»

«1 СОДЕРЖАНИЕ 1 Введение.. 3 2 Организационно-правовое обеспечение образовательной 3 деятельности.. 3 Общие сведения о реализуемой основной образовательной программе 5 3.1 Структура и содержание подготовки специалистов. 6 3.2 Сроки освоения основной образовательной программы. 8 3.3 Учебные программы дисциплин и практик, диагностические 8 средства.. 3.4 Программы и требования к итоговой государственной аттестации 10 4 Организация учебного процесса. Использование инновационных методов в...»

«Организация Объединенных Наций A/HRC/16/21 Генеральная Ассамблея Distr.: General 7 January 2011 Russian Original: English Совет по правам человека Шестнадцатая сессия Пункт 2 повестки дня Ежегодный доклад Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека и доклады Управления Верховного комиссара и Генерального секретаря Доклад Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека по вопросу о правах человека на Кипре Записка Генерального...»

«Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования Воронежский государственный университет инженерных технологий ОТЧЕТ о результатах самообследования основной профессиональной образовательной программы по специальности 260502 – Технология продукции общественного питания Воронеж - 2014 Отчет оформлен в соответствии с требованиями. Уполномоченный по качеству факультета _ (подпись) (ФИО) Отчет размещен на сайте ФГБОУ ВПО ВГУИТ _ 2014 г. Начальник...»

«Новосибирское отделение Туристско-спортивного союза России О.Л. Жигарев Катунский хребет Перечень классифицированных перевалов НОВОСИБИРСК 2009 Катунский хребет УДК 7А.06.1 ББК 75.814 Ж362 Рекомендовано к изданию маршрутно-квалификационной комиссией Сибирского Федерального округа Новосибирского отделения Туристско-спортивного союза России Рецензенты: Е.В. Говор, мастер спорта СССР по спортивному туризму, председатель МКК СФО И.А. Добарина, мастер спорта России международного класса по...»

«СОДЕРЖАНИЕ 1 Введение 2 Организационно-правовое обеспечение образовательной деятельности 3 Общие сведения о реализуемой основной образовательной программе 3.1 Структура и содержание подготовки магистрантов 3.2 Сроки освоения основной образовательной программы 3.3 Учебные программы дисциплин и практик, диагностические средства.. 18 3.4 Программы и требования к итоговой государственной аттестации.. 21 4 Организация учебного процесса. Использование инновационных методов в образовательном...»

«РАЗДЕЛ III. ЗАКОНОДАТЕЛЬНЫЕ ОСНОВАНИЯ И ПРАВОВЫЕ АСПЕКТЫ ФЕДЕРАЛЬНОЙ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ПОЛИТИКИ 1990-Х ГОДОВ И НАЧАЛА ХХI ВЕКА Глава 7. Федеральное законодательство как фактор образовательной политики первого постсоветского десятилетия: логика, типология и пределы влияния § 1. Логика и типология федерального образовательного законодательства 1990-х годов Под государственной политикой абсолютное большинство российских исследователей (тем более – публицистов) неизменно понимают политику президента...»

«СОДЕРЖАНИЕ 1 Введение 2. Организационно-правовое обеспечение образовательной деятельности. 4 3. Общие сведения о реализуемой основной образовательной программе. 6 3.1 Структура и содержание подготовки специалистов 3.2 Сроки освоения основной образовательной программы 3.3 Учебные программы дисциплин и практик, диагностические средства 3.4 Программы и требования к итоговой государственной аттестации. 20 4 Организация учебного процесса. Использование инновационных методов в образовательном...»

«Московская финансово-промышленная академия Рузакова О.А. Гражданское право Москва 2004 УДК 347 ББК 67.404 Р 838 Рузакова О.А. Гражданское право / Московская финансовопромышленная академия. – М., 2004. –422 с. © Рузакова О.А., 2004. © Московская финансово-промышленная академия, 2004. 2 Содержание Лекция 1. Гражданское право как базовая отрасль частного права. 7 1.1. Частное и публичное право 1.2. Предмет гражданского права 1.3. Метод гражданского права 1.4. Принципы гражданского права 1.5....»

«Совет Федерации Федерального Собрания Российской Федерации ЗАКОНОДАТЕЛЬНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ ПЕРЕРАБОТКИ НЕФТЯНОГО (ПОПУТНОГО) ГАЗА ИЗДАНИЕ СОВЕТА ФЕДЕРАЦИИ СОДЕРЖАНИЕ Введение................................................ 4 1. Современное состояние нормативно правовой базы, регулирующей добычу и утилизацию нефтяного (попутного) газа в России............. 6 1.1. Определение понятия нефтяной (попутный) газ....................»

«2 СОДЕРЖАНИЕ ВВЕДЕНИЕ 4 1. ОРГАНИЗАЦИОННО-ПРАВОВОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ 10 2. СИСТЕМА УПРАВЛЕНИЯ И СТРУКТУРА ДГИНХ 17 3. СТРУКТУРА ПОДГОТОВКИ СПЕЦИАЛИСТОВ 25 3.1. Довузовская подготовка и профориентационная работа в ДГИНХ 25 3.2. Работа приемной комиссии ДГИНХ 28 3.3. Высшее профессиональное образование 33 3.4. Среднее профессиональное образование 39 3.5. Начальное профессиональное образование 3.6. Дополнительное образование 4. СОДЕРЖАНИЕ ПОДГОТОВКИ СПЕЦИАЛИСТОВ 4.1....»

«СОДЕРЖАНИЕ Стр. 1 ВВЕДЕНИЕ.. 3 2 ОРГАНИЗАЦИОННО-ПРАВОВОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ 3 ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ. 3 ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ О РЕАЛИЗУЕМОЙ ОСНОВНОЙ 5 ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ПРОГРАММЕ.. 3.1 Структура и содержание подготовки специалистов. 9 3.2 Сроки освоения основной образовательной программы. 10 3.3 Учебные программы дисциплин и практик, диагностические 12 средства.. 3.4 Программы и требования к итоговой государственной аттестации. 4 ОРГАНИЗАЦИЯ УЧЕБНОГО ПРОЦЕССА. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИННОВАЦИОННЫХ МЕТОДОВ В...»






 
© 2014 www.kniga.seluk.ru - «Бесплатная электронная библиотека - Книги, пособия, учебники, издания, публикации»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.