WWW.KNIGA.SELUK.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА - Книги, пособия, учебники, издания, публикации

 


Pages:     | 1 |   ...   | 3 | 4 || 6 | 7 |   ...   | 13 |

«Санкт-Петербург 2008 УДК 297.18 ББК 86.38 Настоящее издание выпущено под эгидой Фонда исследований исламской культуры Печатается по изданию: Свет Священного Корана: ...»

-- [ Страница 5 ] --

Для нас важно не только знать мотивы фабрикации слухов, но и предостеречь людей, чтобы они не стали марионетками в руках клеветников и не превратились в орудие распространения сплетен и средство разрушения общественных устоев. Люди должны понимать, что при появлении слухов их нужно немедленно подавлять, в противном случае они будут лить воду на мельницу своего врага. А кроме того, их постигнет мучительное наказание в этом и Ином мире, как об этом сказано в рассмотренных выше аятах.

3. К греху нельзя относиться легкомысленно Одним из поводов для упреков в приведенных выше аятах стало то, что люди, совершая грех распространения сплетен и клеветы, не придавали большого значения этому проступку.

Но уже само преуменьшение греха есть грех. Человек, которые совершает грех и понимает истинное значение своего поступка, расстраивается из-за содеянного, стремясь раскаяться и загладить вину. Тот же, кто преуменьшает серьезность ошибки, говоря себе порой: «Слава Богу, что я совершил лишь только этот грех», — стоит на опасном пути и продолжает грешить.

По этому поводу имам Али (да будет мир с ним!) сказал: «Самый тяжкий грех — это тот, который грешник, его совершивший, считает пустяшным» 1.

Нахдж аль-балага. Изречение № 328.

Нельзя следовать по стопам сатаны, ибо он проповедует мерзость и нечестие. — Клевета в адрес целомудренных жен будет наказана в этом и в Ином мире 21. О вы, которые уверовали! Не следуйте по стопам Сатаны: тот, кто следует по стопам сатаны, [пусть знает], что он зовет к мерзости и нечестию. И если бы не благоволение и милость Аллаха к вам, то никто из вас никогда не искупил бы [греха]. Однако Аллах прощает того, кого пожелает. Аллах — Слышащий, Знающий.

Комментарий Арабское слово хутуват — это форма множественного числа от хутва («шаг»).

Фраза хутват аш-шайтан («шаги сатаны») используется в Священном Коране там, где речь идет о клевете и о похоти, чтобы показать, что сатана шаг за шагом подталкивает человека к грехопадению.

Этот аят не связан напрямую с темой лжи и клеветы — ’ифк, но может служить дополнением к ней. В нем содержится предупреждение всем верующим о том, что дурные мысли и поступки приходят порой незаметно и постепенно. Если не заметить и не пресечь их с первых же шагов, то осознание их приходит к человеку слишком поздно, когда Рубикон уже перейден. Поэтому при возникновении первых же признаков нездорового влечения или склонности к греху их необходимо подавлять, чтобы порок не возобладал над человеком.



В начале аята говорится:

«О вы, которые уверовали! Не следуйте по стопам сатаны:

тот, кто следует по стопам сатаны, [пусть знает], что он зовет Если толковать упоминание здесь сатаны (шайтан) в самом широком смысле, как любое разрушительное, преступное и злокозненное существо, то становится ясно, что это предостережение охватывает все стороны жизни.

Если первоначально чистый и набожный человек впадает в грех, то делает это не сразу, а скатывается к нему шаг за шагом.

Первый шаг: знакомство и якшанье с плохими людьми.

Второй шаг: посещение их сборищ.

Третий шаг: допущение греха в мыслях.

Четвертый шаг: совершение сомнительных поступков и ошибок.

Пятый шаг: совершение малых грехов.

148 СВЕТ СВЯЩЕННОГО КОРАНА. ТОМ VII

Наконец, человек пускается во все тяжкие и становится рабом растлителя, который шаг за шагом ведет его к гибели. Таковы «шаги сатаны» 1.

Затем в аяте упоминается один из самых важных благословенных даров Аллаха, ниспосылаемых человеку, идущему по прямому пути.

«И если бы не благоволение и милость Аллаха к вам, то никто из вас никогда не искупил бы [греха]. Однако Аллах прощает того, кого пожелает. Аллах — слышащий, знающий».

Благоволение и милость Всевышнего, безусловно, помогают человеку избежать морального разложения, грехопадения и вероотступничества, ибо Он, с одной стороны, даровал человеку разум, а с другой стороны, — благословенного Пророка (да благословит Аллах его и род его!) и явленные ему посредством откровения религиозные установления. Кроме того, важным средством очищения человека от скверны является помощь, оказываемая ему в особых сверхъестественных формах, которые доступны только духовно одаренным, достойным и восприимчивым людям.

Кораническое выражение ман йаша’ («кого пожелает») отнюдь не означает, как мы уже отмечали ранее, полного произвола и следования любой собственной прихоти со стороны Аллаха. Аллах наставляет и одаривает лишь тех из Своих рабов, кто сам для этого трудится и делает все, что в его силах, чтобы снискать благодать. Человека, решившего встать на этот путь и прилагающего для этого максимум усилий, Аллах ведет за руку, оберегает от сатанинских соблазнов и направляет к цели.

Божественное благоволение и милость могут в некоторых случаях проявляться в религиозной форме как ниспослание пророков, явление священных Писаний, религиозных установлений, благих вестей и предостережений. В других случаях они носят изначально заложенную в природе человека, исконно сущностную форму и проявляются лишь благодаря духовному содействию свыше. Данный аят там, где это касается выражения ман йаша’, относится преимущественно ко второму случаю.

Первоначальное значение слов закят и тазкия — «расти» и «выращивать». Но в большинстве случаев они используются в значении «очищение». Смысловая связь между этими значениями состоит, как представляется, в том, что никакой рост и развитие невозможны без очищения от зла и нечестия.





Вопросы различия между мункар («предосудительные деяния») и фахша’ («нечестие») рассмотрены в комментарии к аяту 90 суры Ан-Нахл (Пчелы), 16.

22. И пусть достойные и обладающие достатком среди вас не клянутся, что не будут оказывать помощи родственникам, беднякам и совершившими хиджру во имя Бога. Пусть они прощают и извиняют [их]. Разве вы не хотите, чтобы Аллах простил вас? Аллах — Прощающий, Милостивый.

Комментарий Арабское слово сафаха означает «высшая степень великодушия». По мнению некоторых авторов, его производное сафх значит «прощение без всяких обмолвок и упреков».

Некоторые комментаторы сообщают об обстоятельствах ниспослания этого аята, указывающих на его связь с предыдущими аятами.

Они говорят, что его ниспослание касается поступка группы сподвижников Пророка (да благословит Аллах его и род его!). После событий, связанных с ’ифк, они поклялись отказывать в финансовой поддержке тем, кто принял участие в измышлении и распространении этой великой лжи. Они решили не оказывать им добровольной помощи ни в каких делах. Однако этот благородный аят не позволил им пойти на нарушение установленных правил и проявить ненужную жестокость. Он велел им быть добросердечными и великодушными.

Так обстоятельства ниспослания этого аята описывает в своем комментарии Куртуби, ссылаясь на Ибн Аббаса. Эти же обстоятельства приводят со ссылкой на Ибн Аббаса и других передатчиков Даххак и покойный Табарси, и эта версия считается общепризнанной.

Однако ряд суннитских толкователей настаивает на том, что ниспослание этого аята связано с именем Абу Бакра, который прекратил помогать Маст ибн Асасу, который приходился ему то ли двоюродным братом со стороны матери, то ли племянником со стороны сестры и который содействовал распространению ’ифк. Однако все местоимения в этом аяте стоят во множественном числе, что указывает на то, что речь идет о целой группе мусульман, решивших отказать в помощи грешникам и получивших повеление отменить свое решение.

Напомним при этом, что значение аятов Корана не ограничивается обстоятельствами, послужившими непосредственным поводом к их ниспосланию, а распространяется на всех верующих до самого Судного дня. Этот священный аят иносказательно советует мусульманам не поддаваться разгоряченным чувствам и не принимать резких и чрезмерно жестких мер в отношении провинившихся.

От обстоятельств ниспослания вернемся теперь к тексту самого аята. Священный Коран говорит здесь:

150 СВЕТ СВЯЩЕННОГО КОРАНА. ТОМ VII

«И пусть достойные и обладающие достатком среди вас не клянутся, что не будут оказывать помощи родственникам, беднякам Из этой фразы можно понять, что часть из тех, кто принял участие в распространении большой лжи (’ифк), были мухаджирами во имя Бога. Они были обмануты лицемерами, и, исходя из их прошлых заслуг, Бог не позволил изгнать их из мусульманской общины и не дал мусульманам излишне жестоко осудить их, превысив предел наказания, которое они заслуживали.

Кораническое выражение ла йа’тил происходит либо от корня ’илийя, означающего «приносить клятву», либо от корня ’алв, означающего «оставлять» или «сокращаться». Если исходить из первого значения, то этот аят следует понимать как запрет клясться в прекращении помощи. А если исходить из второго значения — то как прямой запрет отказывать им в помощи. Далее, чтобы поощрить мусульман к продолжению благотворительности, аят добавляет:

Обращает на себя внимание тот факт, что виновники распространения ’ифк были, с одной стороны, подвергнуты резкому осуждению, а с другой стороны, целых три фразы этого аята посвящены тому, чтобы не позволить горячим головам прибегнуть к излишне жестоким мерам и заставить их остудить свой пыл, причем каждая их этих трех фраз звучит сильнее предыдущих. В первой из них содержится повеление проявлять великодушие и прощение. А в следующей сказано: «Разве вы не хотите, чтобы Аллах простил вас?» (Если же хотите, то научитесь сами прощать.) Наконец, для придания убедительности сказанному в последней фразе упоминаются два атрибута Аллаха: Прощающий и Милостивый. Другими словами, человек не может быть бльшим формалистом в применении законодательных норм, чем велит ему Господь.

Аллах, который Сам осудил этих людей, Прощающ и Милостив. Он велел мусульманам не прекращать оказание помощи, так к чему лишние разговоры?

Те из мусульман, которые оказались вовлеченными в распространение лживых слухов, конечно же не имели заранее продуманного замысла. Задумали это лицемеры-лжемусульмане, а обманутые верующие последовали за ними. Все они, безусловно, нарушили закон и несут каждый свою долю вины, но между ними есть большая разница, и обращаться с ними нужно по-разному.

В любом случае, этот священный аят содержит для нынешнего и всех будущих поколений мусульман важный урок, который состоит в том, что, если кто-либо совершает ошибку или впадает в грех, наказание его не должно быть чрезмерным. Их не следует изгонять из мусульманской общины и лишать помощи, чтобы они не перешли в стан противника и не стали нашими врагами.

Рассмотренными здесь аятами устанавливается равновесие сил отталкивания и притяжения в мусульманском обществе. В тех аятах, где речь идет об ’ифк и о суровом наказании, предусмотренном для тех, кто наговаривает напраслину на чужих жен, сосредоточены могучие силы отталкивания. А настоящий аят, где упоминается великодушие Аллаха, Его милосердие и умение прощать, концентрирует в себе силы притяжения!

23. Воистину, те, которые обвиняют в неверности целомудренных, не ведающих [греха], верующих женщин, да будут прокляты в этом мире и будущем! Им уготовано великое наказание Комментарий Известно, что неверующие, убийцы, апологеты незаконных правителей, лицемеры, нечестивцы, многобожники, гордецы, угнетатели, лжецы, лжесвидетели и те, кто не признает истину, проклинаются в Коране, но проклятие в этом и в будущем мире да еще в сочетании с великой карой — удел лишь тех, кто порочит невинных людей.

По мнению имама Садыка (да будет мир с ним!), этот аят свидетельствует о том, что несправедливое обвинение чистых и целомудренных женщин является одним из великих грехов 1.

Таким образом, этим аятом Коран возвращается к вопросу о казф и обвинению верных и целомудренных жен в прелюбодеянии и решительно заявляет:

«Воистину, те, которые обвиняют в неверности целомудренных, не ведающих [греха], верующих женщин, да будут прокляты в этом мире и будущем! Им уготовано великое наказание».

В описании женщин здесь мы находим три эпитета, каждый из которых подчеркивает несправедливость клеветы в отношении обладательниц этих качеств. Это — мухсанат («целомудренные»), гафилат («не ведающие греха») и му’минат («правоверные»). Перечисление этих качеств служит указанием на то, сколь несправедливо и недопустимо облыжно обвинять таких женщин и сколь великого наказания заслуживают подобные действия 2.

Следует отметить здесь весьма интересное применение коранического термина гафилат. Оно призвано подчеркнуть наивысшую степень их чистоты и непорочности и подразумевает, что они так далеки от любых проявлений безнравственности, словно вообще ничего не знают о подобных вещах. Ибо порой отношение человека к греху таково, что любые мысли о нем начисто отсутствуют в его сознании так, как будто бы греховных поступков вообще не существует в природе. Это — высшая степень набожности.

Другой возможный вариант толкования слова гафилат состоит в том, что эти женщины ничего не знают о том, какие несправедливые обвинения высказываются в их адрес, и поэтому даже не пытаются защищаться. Таким образом, этот аят содержит новый аспект проблемы несправедливых обвинений, поскольку в предыдущих аятах говорилось о клеветниках, которые известны и впоследствии будут наказаны, а здесь поднимается вопрос о тайных сплетниках, которые пытаются укрыться от приБихар. Т. 76. С. 9.

152 СВЕТ СВЯЩЕННОГО КОРАНА. ТОМ VII

говора, выносимого людским судом и от наказания, установленного свыше. Коран намекает им на тщетность надежды на то, что им удастся до бесконечности скрываться от небесной кары. Всемогущий Господь проклинает их в этом мире, а для мира Иного готовит им мучительное наказание.

Учитывая, что рассматриваемый аят располагается сразу после истории об ’ифк, можно предположить, что его ниспослание также как-то связано с этим делом, однако подобно многим другим аятам, которые были ниспосланы по конкретному поводу, но имеют универсальный смысл, он также имеет значение, выходящее за рамки конкретных обстоятельств.

Странно, что некоторые комментаторы, такие как Фахр Рази в своем трактате «Тафсир аль-кабир», а также ряд других настаивают на том, что содержание этого аята ограничивается делом о клевете на жен Пророка (да благословит Аллах его и род его!). Они, по большей части, склонны приравнивать этот грех к язычеству и основание для такого вывода находят в использованном в этом аяте слове лу‘ину («прокляты»).

Клевета, несомненно, великий грех, а если речь идет о женах Пророка (да благословит Аллах его и род его!), то он еще тяжелее и страшнее, однако сам по себе он не ведет к язычеству. Поэтому Пророк (да благословит Аллах его и род его!) и не отнесся к тем, кто замарал себя участием в этом деле, как к вероотступникам, а, как уже отмечалось в комментарии к предыдущим аятам, призвал мусульман быть милосердными и не проявлять к ним излишней жестокости, что было бы невозможно в отношении язычников.

Слово ла‘н («проклятие») подразумевает лишение милости Аллаха и применяется в отношении язычников и тех, кто совершает великие грехи. Поэтому в аятах, где речь идет о наказании за казф («ложь») в связи с процедурой ли‘ан («супружеского проклятия»), слово ла‘н употребляется дважды в отношении лжецов.

В мусульманских преданиях слово ла‘н («проклятие») часто употребляется в отношении тех, кто совершает великие грехи. Существует широко известный хадис, гласящий: «В связи с употреблением вина Аллах проклял десять групп людей…» Садук. Хисал. Гл. «‘Ашара».

24. в тот день, когда их языки, руки и ноги будут свидетельствовать Комментарий Мысль о свидетельских показаниях органов тела и его конечностей приводится в Коране неоднократно. В том числе и в этом аяте, где описывается, как эта группа клеветников предстанет перед Аллахом в день Страшного суда в Иной жизни. Аят гласит:

«…в тот день, когда их языки, руки и ноги будут свидетельствовать Их языки будут шевелиться против их собственной воли, рассказывая правду.

Эти нечестивцы вопреки собственному желанию признаются в своих грехах, когда их взорам предстанут все неопровержимые Божественные доказательства и улики.

Наперекор своим внутренним убеждениям они разоблачат все свои деяния, убедившись, что дальше отказываться невозможно. Заговорят даже их руки и ноги. Согласно Корану, даже их кожа начнет говорить. Это будет выглядеть так, как будто голоса людей и отпечатки грехов, совершенных ими на протяжении жизни, запечатлены своеобразным запоминающим устройством, которое воспроизведет их все в Судный день. И если мы читаем где-нибудь в Коране, что «…В тот день Мы запечатаем их уста. О том же, что они вершили, будут говорить их руки и свидетельствовать их ноги» 1, то не следует искать здесь противоречий. Ведь вполне можно допустить, что вначале язык будет нем, и истина будет выясняться на основании показаний рук и ног, а когда они выскажут все, что им положено, придет в движение язык и признается в грехах.

Имам Бакир (да будет мир с ним!) сказал: «Конечности будут свидетельствовать не против правоверных, а против тех, чье наказание неизбежно» 2.

Нур ас-сакалейн; Усул аль-кафи. Т. 2. С. 32.

25. В тот день Аллах воздаст им в полной мере по их заслугам и они узнают, что Бог есть Истина бесспорная Комментарий Только в Ином мире человеку воздастся сполна.

Арабское слово дин, которое встречается в этом аяте, означает «религия» или «воздаяние». Общий смысл аята, таким образом, состоит в том, что в Ином мире Господь воздаст людям сполна или что им будет показана истинная и настоящая Божественная религия, а все основатели разного рода фантастических верований поймут, что Бог — Единственный и что Он воплощает в себе истинность и правоту, не допуская сомнений (Аль-Мизан. Комментарий к настоящему аяту).

Наказание не может быть полным в этом мире ввиду его ограниченности. Например, как можно в этом мире сполна наказать летчика, который бомбил город и убил тысячи людей. Но в мире Ином никаких ограничений не существует и такой преступник будет тысячу раз гореть в огне и каждый раз оживать вновь для новой пытки.

Аят гласит:

«В тот день Аллах воздаст им в полной мере по их заслугам и они узнают, что Бог есть Истина бесспорная».

Если сегодня они сомневаются в правоте Аллаха или сбивают людей с прямого пути, то в день Воскресения знаки величия, всемогущества и правоты Аллаха будут столь очевидными, что даже самые упрямые из грешников начнут каяться.

26. Развратные женщины [предназначены] развратным мужчинам, развратные мужчины — развратным женщинам, добропорядочные женщины — добропорядочным мужчинам, добропорядочные мужчины — добропорядочным женщинам. Они непричастны к тому, что возводят на них [клеветники]. Им уготованы прощение и щедрый удел.

Комментарий Этот аят провозглашает некий универсальный принцип, отнюдь не имея в виду, что у добропорядочного мужчины или женщины обязательно будет добропорядочная жена или муж, которые прощены Господом и записаны в будущие обитатели Небес.

Священный Коран оценивает каждого человека по его собственным вере, набожности и благим деяниям. Поэтому, несмотря на всю свою чистоту и веру, Ной и Лот (да будет мир с ними!) имели, тем не менее, нечестивых жен, достойных ада.

Арабское слово таййиб означает «добрый», «хороший». В Коране это слово используется в качестве определения для имущества, потомства, слова, города, супруга, пропитания, ветра, дома, ангела, дерева и приветствия. Его антонимом в Коране является слово хабис, означающее «злобный», «вредоносный». Оно используется для характеристики имущества, человека, супруга, высказываний, дел и деревьев.

Этот аят можно толковать по-разному.

1. В свете предыдущих аятов, в которых речь шла о праведных женах и о случае с ‘ифк — клеветой на жен Пророка (да благословит Аллах его и род его!), а также исходя из фразы «Они непричастны к тому, что возводят на них [клеветники]», этот аят можно толковать так, что злобные речи, как например клевета и сплетни, присущи злым людям, а речи хорошие и добрые — людям чистым и благородным.

2. Можно допустить, что в этом аяте речь идет о духовной, религиозной и нравственной совместимости супругов, в том смысле, что муж и жена должны подходить и мягко приспосабливаться друг к другу. Это значит, что каждый человек подыскивает себе пару, настроенную на его собственную волну. Другими словами, злой человек ищет себе злого спутника жизни, и наоборот, добрый человек ищет доброго.

Аят гласит:

«Развратные женщины [предназначены] развратным мужчинам, развратные мужчины — развратным женщинам, добропорядочные женщины — добропорядочным мужчинам, добропорядочные мужчины — 3. Можно предположить, что задача этого аята состоит в том, чтобы сформулировать религиозное установление, объявляющее незаконным брак добропорядочных людей с нечестивцами. Это близко к тому, о чем говорится в аяте 3 этой суры: «ПреСВЕТ СВЯЩЕННОГО КОРАНА. ТОМ VII любодей может жениться только на прелюбодейке или же многобожнице…» Согласно преданию, эта трактовка пользовалась поддержкой имама Бакира (да будет мир с ним!) 1.

Таким образом, слова хабисат и хабисун означают «неправедные женщины» и «неправедные мужчины», а таййибат и таййибун, наоборот, означают «добропорядочные женщины» и «добропорядочные мужчины». Таков, видимо, и смысл этого аята 2.

В заключение аята Коран косвенно еще раз упоминает добропорядочных женщин и мужчин. В нем говорится:

«Они непричастны к тому, что возводят на них [клеветники]».

За это их ожидает прощение Аллаха и ценные дары. Аят завершается словами:

Контроль и регулирование нравственного поведения Ограничение на произвольное посещение чужих домов. — Правила предосторожности в общении между мужчинами и женщинами. — Увещевание к соблюдению целомудрия как мужчинами, так и женщинами. — Запрет на демонстрацию женщинами своей привлекательности и украшений. — Ограничение на появления женщин перед чужими мужчинами, помимо собственного мужа. — Повеление заключать браки. — Повеление освобождать рабов. — Запрет насильственно склонять рабов к неправедным поступкам. — Обещание 27. О вы, которые уверовали! Не входите в чужие дома без разрешения и без пожелания мира их обитателям. Это лучше для вас: быть может, вы послушаетесь назидания.

Комментарий Арабское слово исти’нас означает «просить разрешения и объявлять о своем намерении войти в дом». В соответствии с рядом мусульманских источников, объявить о своем намерении войти в помещение можно, произнеся имя Аллаха, нарочито громко ступая ногами, словами приветствия и т. п. Маджма‘ аль-баян; Васа’ил аш-ши‘а. Т. 14. С. 337.

В хадисах, посвященных никах («супружество») мы читаем, что некоторые из сподвижников имамов время от времени обращались к ним с просьбами по поводу хабисат и каждый раз получали негативный ответ. Уже это само по себе свидетельствует о том, что слово хабисат подразумевает распутных женщин, а не злые слова или дурные поступки.

Нур ас-сакалейн. Комментарий.

СУРА АН-НУР (СВЕТ), № 24 (64 АЯТА) Один человек спросил Пророка (да благословит Аллах его и род его!), должен ли он просить разрешения, чтобы войти в дом своей матери. «Да», — ответил Пророк (да благословит Аллах его и род его!). — «Но кроме нее в доме никто не живет, а кроме меня ей некому прислужить», — сказал человек. — «Тебе хочется застать свою мать обнаженной?» — спросил Пророк (да благословит Аллах его и род его!).

«Нет», — ответил человек. — «Тогда проси разрешения войти», — заключил Пророк (да благословит Аллах его и род его!).

Есть еще один хадис, в котором Пророк (да благословит Аллах его и род его!) запрещает мужчинам входить в чужой дом в отсутствие того, кто несет ответственность за живущих в нем женщин 1.

Из хадисов мы узнаем также, что, прежде чем войти, необходимо трижды попросить разрешения на это, чтобы дать людям, находящимся внутри, время подготовиться. (Разрешения просят, естественно, только входя в чужой дом. К себе в дом можно входить без всякого предупреждения.) Для спасения человека, который тонет, горит или подвергается насилию, никакого разрешения войти просить не нужно 2.

Всякий раз, когда Пророк (да благословит Аллах его и род его!) хотел войти к кому-нибудь в дом, он, прося разрешения войти, никогда не стоял прямо перед дверью, а выбирал место справа или слева от нее, чтобы его благословенный взор случайно не упал на происходящее внутри дома 3.

Из другого достоверного хадиса мы узнаем, что однажды Пророк (да благословит Аллах его и род его!) хотел войти в дом своей дочери Фатимы (да будет мир с ним!). Он нажал рукой на дверь и слегка приоткрыл ее. После этого он произнес:

«Мир тебе!» Фатима ответила на приветствие отца. «Я могу войти?» — спросил Пророк (да благословит Аллах его и род его!). — «Да, о Посланник Аллаха!» — ответила Фатима. — «А можно и моему спутнику войти в дом?» — спросил Пророк (да благословит Аллах его и род его!). «Я без хиджаба», — ответила Фатима. И лишь после того как она накинула на голову хиджаб, как подобает мусульманской женщине, Пророк (да благословит Аллах его и род его!) еще раз поприветствовал ее и Фатима вновь ответила. Он еще раз попросил разрешения войти для себя, и после того как получил его, попросил разрешения и для своего спутника Джабир ибн Абдаллы.

Этот хадис является ярким свидетельством того, насколько щепетильно относился к соблюдению этих норм благородный Пророк (да благословит Аллах его и род его!), который являет собой образец поведения для остальных мусульман.

В некоторых хадисах мы читаем, что разрешения следует просить три раза. Первый раз — для того чтобы люди услышали голос человека, который просит позволения войти. Второй раз — для того чтобы они подготовились, и в третий раз — для того чтобы хозяева окончательно решили, пускать гостя или не пускать. Кое-кто даже считает, что между просьбами нужно выждать некоторое время, для того чтобы хозяева могли принять меры, если они не так одеты, находятся в состоянии, не подходящем для чужих глаз, если в доме не прибрано или есть какие-то секреты, которые они не хотят выдавать. И если они не разрешили вам войти, следует уйти восвояси и не расстраиваться по этому поводу. И вообще, мы всегда должны удерживать себя от всего, что может нарушить правила приличия или выглядеть невежливо.

Итак, в этом благородном аяте говорится о некоторых правилах общественного поведения, принятых в исламе, которые очень тесно связаны с проблемами поддержания общественной морали. В частности, речь идет о том, как входить в чужой дом и о том, что для этого следует просить разрешения.

В аяте сказано:

«О вы, которые уверовали! Не входите в чужие дома без разрешения Нур ас-сакалейн.

Фахр Рази. Тафсир аль-кабир.

Тафсир аль-кабир; Фи зилал.

158 СВЕТ СВЯЩЕННОГО КОРАНА. ТОМ VII

Таким образом, вы заранее выразите свое намерение войти в дом и всегда получите согласие домочадцев.

Важно заметить, что в арабском оригинале использовано выражение таста’нису, а не таста’зину, поскольку последнее означает только «просить разрешения», а первое, восходящее к корню ’унс, предполагает, что гость просит разрешения, проявляя при этом обходительность, искренность и дружелюбие. Оно показывает, что просьба разрешить войти делается вежливо, по-дружески, без малейшей грубости.

Таким образом, если внимательно вглядеться в эту фразу, в ней можно увидеть сразу несколько обычаев, сведенных воедино. Она означает, что не следует кричать, громко колотить в дверь или прибегать к грубостям и непристойностям, но и после получения разрешения недопустимо входить в дом без приветствия, пожелания мира и покоя, которые служат выражением благорасположения и дружелюбия.

Заслуживает внимания тот факт, что это установление, человеческий и эмоциональный аспект которого очевиден, сопровождается двумя выражениями: «Это лучше для вас…» и «…быть может, вы послушаетесь назидания». Они указывают на то, что подобного рода установления связаны с глубинными сторонами человеческих эмоций и разума. И если человек вдумается в них, то поймет, что это хорошо для него.

Аят завершается фразой:

«Это лучше для вас: быть может, вы послушаетесь назидания».

Очищение и самосовершенствование достигаются через уважение прав других людей и следование мусульманским обычаям. Входя в общественные здания, мы должны помнить об Аллахе, сознавая, что Он следит за нашими мыслями и поведением. Коран гласит: «…Ведает Аллах то, что вы делаете явно, и то, что вы скрываете» 1.

28. Если же в доме никого не окажется, то не входите, пока вам не разрешат. А если вам скажут: «Уйдите!» — то уходите. Так предпочтительнее для вас, и Аллах знает о том, что вы вершите.

Комментарий Чтобы войти в дом к чужому человеку, необходимо разрешение либо хозяина дома, либо судебной инстанции. Поэтому в настоящем аяте сказано:

Вполне возможно, что сказанное подразумевает и такую ситуацию, когда в доме кто-то есть, но хозяин дома или глава семейства отсутствует, и в дом входить нельзя.

Возможно также, что в доме действительно никого нет. А может быть, хозяин находится у соседа или где-нибудь поблизости и, услышав ваш голос или стук в Сура Аль-Ма’ида (Трапеза), 5:99.

СУРА АН-НУР (СВЕТ), № 24 (64 АЯТА) дверь, подойдет и позволит вам войти. Важно, что мы не можем войти в дом без разрешения.

Далее аят гласит:

Тем самым нам говорят, что отрицательный ответ не должен нас расстраивать.

Может быть, хозяин находится в таком состоянии, что будет расстроен, если мы его таким увидим. А может быть, его дом или гостиная не готовы для приема гостей.

Услышав отрицательный ответ, иной человек может заинтересоваться причиной такой реакции, начнет раздумывать, подглядывать или подслушивать, чтобы разузнать секрет того, что происходит внутри дома. Поэтому в конце аята говорится:

29. Не грешно вам входить в нежилые дома, в которых оставлено коечто для вас. Аллах ведает о том, что вы делаете явно, и то, что вы Комментарий К общественным зданиям, таким как отели, постоялые дворы, магазины, бани, где нет постоянных обитателей и которые открыты для широкой публики, чтобы все могли пользоваться предлагаемыми в них услугами, отношение иное, нежели к частным домам, и чтобы войти туда, просить разрешения не требуется. И поскольку из всякого правила есть исключение, позволяющее рационально разрешать возникающие проблемы и трудности, данный аят гласит:

«Не грешно вам входить в нежилые дома, в которых оставлено А затем добавляет:

«Аллах ведает о том, что вы делаете явно, и то, что вы скрываете».

Первая часть аята намекает на то, что кое-кто может злоупотребить этим исключением и, прикрываясь им, войти в нежилой дом с целю выведать какие-либо секреты. Такой человек может также войти в дом, сделав вид, будто думал, что в доме никто не живет. Но Аллаху ведомо обо всех этих ухищрениях и о тех, кто прибегает к ним в неблаговидных целях. Таким образом, запрет налагается и на посещение общественных учреждений затем, чтобы просто побродить и послоняться там без какойлибо полезной цели.

30. Скажи, [Мухаммад], верующим мужчинам, чтобы они опускали долу глаза и оберегали свое целомудрие. Это — пристойнее для них.

Воистину, Аллах осведомлен о том, что они делают.

Обстоятельства ниспослания В сборнике хадисов «Кафи» приводится рассказ имама Бакира (да будет мир с ним!), об обстоятельствах ниспослания этого благородного аята. Однажды молодой человек из числа ансаров встретил по дороге женщину, которая шла, заложив головное покрывало за уши (и обнажив при этом, естественно, часть шеи и груди). Лицо женщины привлекло молодого человека, и он не мог оторвать от нее своего взгляда, пока она шла навстречу ему и позже, когда она уже прошла. Он так и продолжал оглядываться назад, пока не врезался в стену и не поранил лицо застрявшим в ней осколком стекла или еще каким-то острым предметом. Женщина исчезла из виду, а молодой человек, очнувшись от наваждения, вдруг увидел, что по лицу его течет кровь и вся его одежда запятнана ею. Он ужасно расстроился и сказал себе: «Клянусь Аллахом, сейчас пойду к Пророку (да благословит Аллах его и род его!) и расскажу ему обо всем!» Увидев его, Пророк (да благословит Аллах его и род его!) поинтересовался, что случилось. Молодой человек все ему рассказал. И в это самое время вестник Божьего откровения архангел Гавриил сошел с небес и явил этот аят 1.

Комментарий Грех следует подавлять изначально, заслоняя взор набожностью. Нескромные и сладострастные взгляды мешают духовному росту и развитию человека.

Мы уже говорили в самом начале, что эта сура считается сурой целомудрия и очищения от проявлений половой распущенности. Таким образом, все затрагиваемые в ней вопросы связаны единой отчетливой темой. Это относится и к аятам, в которых излагаются установления, касающиеся взглядов, кокетства и хиджаба. Всем, конечно, понятно, что эти вопросы имеют прямое отношение к обвинениям в нескромном поведении.

В начале аята содержится повеление сообщить верующим, что они обязаны отводить глаза от женщин, находящихся с ними в достаточно отдаленном родстве, чтобы быть для них запретными, а также от всего, что им не дозволено разглядывать, и вести себя скромно. В нем говорится:

«Скажи, [Мухаммад], верующим мужчинам, чтобы они опускали Арабское слово йагудду восходит к корню гадд, первоначальное значение которого — «сокращать», «умалять». В большинстве случаев оно используется в словоВаса’ил аш-ши‘а. Т. 14. С. 139; Нур ас-сакалейн; Аль-мизан; Рух аль-ма‘ани.

СУРА АН-НУР (СВЕТ), № 24 (64 АЯТА) сочетаниях, означающих «понижать голос» или «отводить глаза». Аят не говорит, что верующим нужно закрывать глаза, он лишь требует, чтобы они опустили взор, или отвели его. Это очень деликатный подход, поскольку если мужчина действительно закроет глаза, увидев женщину, находящуюся с ним в достаточно отдаленном родстве, чтобы быть для него запретной, то не сможет продолжать идти, но если он отведет глаза от ее лица и тела, это будет равносильно прекращению разглядывания ее и полному устранению запретного зрелища из поля его зрения.

Примечательно, что Коран не называет конкретно то, от чего мужчине следует отвести взгляд (то есть дополнение к сказуемому отсутствует), что придает сказанному вид общего правила, гласящего, что глаза следует отводить от всего, что является запретным для разглядывания. Но в контексте последующих аятов, в особенности там, где упоминается хиджаб, становится ясно, что речь, в основном, идет о запретных женщинах (то есть тех, которые находятся в достаточно отдаленном родстве, чтобы на них можно было жениться). Обстоятельства ниспослания аята, изложенные ранее, также подтверждают этот вывод.

Мы видим, что в аяте прямо не сказано, что мужчина не должен разглядывать женщин или смотреть на них с вожделением, чтобы никто не мог превратно истолковать его, заявив, что другие взгляды, помимо обозначенных в аяте, дозволены. Смысл же сказанного состоит в том, что когда человек смотрит перед собой, угол его зрения широк, и если в поле его зрения попадает запретная для него женщина, то он должен опустить или отвести глаза, чтобы она оказалась для него вне зоны видимости. То есть ее он не видит, однако при этом видит, куда идет сам. Именно в этом и состоит цель использования здесь слова гадд в смысле «уменьшения (угла зрения)».

Второе повеление, изложенное в этом аяте, предписывает хранить скромность и быть стыдливым.

Арабское слово фардж означает «щель» или «пространство, разделяющее два предмета», а в переносном смысле оно означает «срамное место».

Согласно хадисам, смысл выражения «оберегать целомудрие» состоит в том, чтобы укрывать свои срамные места от чужих глаз. Изречение имама Садыка (да будет мир с ним!) гласит: «Все аяты Священного Корана, где упоминается необходимость «оберегать целомудрие», предостерегают от прелюбодеяния, и только этот аят подразумевает необходимость укрывать срамные места» 1.

Чтобы никто не подумал, что подобный запрет в исламе лишь разжигает желание и усиливает вожделение, Коран добавляет:

А затем следует предупреждение тем, кто сознательно, а порой и неосознанно начинает флиртовать и заигрывать с женщинами.

«Воистину, Аллах осведомлен о том, что они делают».

Другими словами, Аллах знает все их уловки, независимо от того, явно они разглядывают женщин, или исподтишка или еще как-то по-другому.

Избранные высказывания на тему взглядов 1. Пророк (да благословит Аллах его и род его!) сказал: «Всякому, кто тешит свой взгляд зрелищем запретного, в Ином мире глаза будут заливать огнем, пока он не раскается» 2.

2. В преданиях мы читаем, что в Судный день все глаза будут источать слезы, за исключением трех категорий глаз: тех, что проливали слезы от страха перед АллаУсул аль-кафи; Комментарий Али ибн Ибрагима со ссылкой на «Нур ас-сакалейн». Т. 3. С. 587.

Бихар аль-анвар. Т. 76. С. 336; Ман ла йахдаруху-ль-факих.

162 СВЕТ СВЯЩЕННОГО КОРАНА. ТОМ VII

хом, тех, что закрывались при виде грешного соблазна, и тех, что были открыты во имя Аллаха 1.

13. Имам Али (да будет мир с ним!) сказал: «Если взгляд на женщину (в запретном родстве) брошен в первый раз, то проблем не будет, но если он задержится на ней, то это породит хаос и соблазн (и тогда возникнут проблемы)» 2.

14. Согласно хадису, приведенному в «Сахихе» Бухари, Пророк (да благословит Аллах его и род его!) сказал: «Не сидите у людей на дороге!» — «У нас нет другого выбора», — сказали люди. — «Тогда почитайте то, что истинно и верно», — сказал он. — «А что истинно и верно?» — спросили они его. И Пророк (да благословит Аллах его и род его!) ответил: «Прекратите разглядывать людей и беспокоить их, отвечайте на приветствия, поощряйте добро и пресекайте зло» 3.

15. Иисус (да будет мир с ним!) сказал: «Прекратите разглядывать женщин, которые находятся с вами в запретном родстве, ибо это сеет в сердцах семена похоти.

Уже этого достаточно, чтобы человек подвергся искушению и соблазну» 4.

16. Имам Али (да будет мир с ним!) сказал: «Глаза влекут за собой сердце» и «Глаза — это ловушка сатаны». (Следить за своими глазами — это лучший способ избежать плотского соблазна.) 17. Пророк (да благословит Аллах его и род его!) сказал: «Порочный взгляд — это одна из стрел сатаны. Всякого, кто закрывает глаза из страха перед Аллахом, Он одарит верой, столь сладостной, что тот ощутит ее вкус всем своим нутром» 6.

18. По поводу разрешенных взглядов на женщину имам Садык (да будет мир с ним!) сказал: «Взгляд (но целомудренный) на ее лицо, ладони и переднюю часть стопы дозволен» 7.

19. Пророк (да благословит Аллах его и род его!) сказал: «Велик гнев Аллаха по отношению к замужней женщине, чей взор наполнен другими мужчинами помимо ее супруга (и тех, кого ей дозволено видеть по степени родства) (то есть женщине, которая намеренно и с вожделением глядит на мужчин, не являющихся ее близкими родственниками). Когда она делает это, Всемогущий и Достославный Аллах отменяет все ее прежние добрые дела и отправления обрядов поклонения. Если же она возлежит с кем-либо помимо собственного мужа, то Аллах вправе сжечь ее в огне, предварительно подвергнув наказанию в чистилище» 8.

10. Пророк (да благословит Аллах его и род его!) сказал: «Человек, который допускает легкомысленные шутки в разговоре с женщиной, не связанной с ним никакой формой брачного союза, будет обречен на мучения в течение тысячи лет за каждое слово, которым он развлекал ее» 9.

11. Пророк (да благословит Аллах его и род его!) сказал: «Того, кто проберется в дом к соседу и посмотрит на срамное место мужчины и на волосы или часть тела женщины, Аллах несомненно и вполне справедливо поставит в один ряд с лицемерами, которые пытались рассмотреть укрываемые части тела женщин. Аллах выставит его на позор еще до того, как он покинет этом мир, а уже в Ином мире Аллах разоблачит все его грехи и пороки и опозорит перед всем остальными людьми» 10.

Канз ад-дака’ик. Комментарий.

Канз ад-дака’ик. Комментарий.

Рух аль-баян. Комментарий.

Бихар аль-анвар. Т. 104. С. 38.

Ман ла йахдаруху-ль-факих.

31. Скажи верующим женщинам, чтобы они опускали долу глаза и оберегали свое целомудрие. Пусть не выставляют напоказ своих прикрас, за исключением тех, которые видны; пусть они прикрывают [головными] покрывалами вырез на груди и не показывают своей красы [мужчинам], кроме своих мужей, или своих отцов, или своих свекров, или своих сыновей, или сыновей своих мужей, или своих братьев, или сыновей своих братьев, или сыновей своих сестер, или своих женщин, или своих невольников, или слуг из мужчин, у которых нет вожделения, или детей, которые не ведают о женской наготе; пусть они не топают ногами, обнаруживая скрываемые украшения. Обратитесь все верующие к Аллаху с мольбой о прощении, — быть может, вы будете счастливы.

Комментарий Аллах не указал, из скольких элементов (ракатов) состоит обрядовая молитва и сколько раз следует обойти Каабу во время ритуалов хаджа, а размер обязательного пожертвования в пользу нуждающихся (закят) и еще целый ряд моментов поручил определить самому Пророку (да благословит Аллах его и род его!). Но Он в мельчайших подробностях установил правила, касающиеся семьи, воспитания и нравственности.

Степень же внимания Аллаха к женщинам проявляется уже в том, что местоимение женского рода только в данном аяте встречается 25 раз 1.

В рассматриваемом аяте перечисляются обязанности женщин, связанные с их поведением. Сначала им предписывается делать то же самое, что и мужчинам:

Куртуби. Комментарий.

164 СВЕТ СВЯЩЕННОГО КОРАНА. ТОМ VII

«Скажи верующим женщинам, чтобы они опускали долу глаза Таким образом, женщинам, так же как и мужчинам, запрещается бросать на мужчин вожделенные взгляды. Точно так же как мужчинам положено укрывать от чужих взглядов свои срамные места, женщинам тоже следует укрывать свои интимные места от взглядов как мужчин, так и женщин.

Далее следуют три фразы, трактующие вопрос о хиджабе (женском покрывале), который касается уже только женщин.

1) Первая из них гласит:

«Пусть не выставляют напоказ своих прикрас, за исключением тех, Комментаторы расходятся во взглядах относительно тех прикрас, которые женщины должны скрывать, и тех, которые видны и которые им дозволено показывать.

Некоторые из них говорят, что скрытые прикрасы — это собственная красота женщины (то есть ее прекрасное тело), хотя арабское слово зинат редко употребляется в этом смысле.

Большинство комментаторов сходится на том, что речь идет о тех местах, на которые надеваются украшения, поскольку демонстрация самих украшений, таких как серьги, браслеты и кольца не является запрещенной. Но показ тех мест, где их носят:

ушей, шеи, рук и запястий — запрещен.

Поэтому женщинам и не позволяют показывать украшения, надеваемые на те части тела, которые обычно скрыты под одеждой. Соответственно запрещается показывать и яркие одежды, которые женщины носят под традиционной накидкой и хиджабом, поскольку Священный Коран не разрешает демонстрировать и эти украшения.

В многочисленных изречениях имамов Ахл аль-бейт (да будет мир с ним!) мы также находим, что скрытые прикрасы толкуются как ювелирные украшения, поарабски каллада («ожерелье»), думладж («браслет, который носится выше локтя»), халхал («ножной браслет») 1.

Помимо этого во многих других мусульманских преданиях под скрытыми прикрасами подразумеваются кольца, глаза, подведенные сурьмой и т. п.

2) Второе предписание, содержащееся в этом аяте, гласит:

«…пусть они прикрывают [головными] покрывалами вырез на груди…»

Арабское слово хумур — это форма множественного числа для химар, что означает «покрывало, которое женщины набрасывают на голову».

Арабское слово джуюб — это форма множественного числа для джейб, что означает «часть рубахи, прилегающую к шее», но иногда используется в смысле верхней части груди — по близости расположения к ней.

Из содержания аята можно предположить, что до его ниспослания женщины носили покрывало как шаль, на плечах, открывая при этом шею и верхнюю часть груди.

Священный Коран обязал их носить покрывало таким образом, чтобы оно закрывало и шею и грудь.

3) В третьем предписании указывается, при каких обстоятельствах женщинам разрешается появляться без хиджаба и показывать свои тайные прикрасы. В аяте сказано:

«…и не показывают своей красы [мужчинам], кроме…»

— собственных мужей («…своих мужей…»);

— отцов («…своих отцов…»);

— свекров («…или своих свекров…»);

— сыновей («…или своих сыновей…») — сыновей своих мужей («…или сыновей своих мужей…»);

Али ибн Ибрахим. Комментарий.

СУРА АН-НУР (СВЕТ), № 24 (64 АЯТА) — своих братьев («…или своих братьев…»);

— сыновей своих братьев («…или сыновей своих братьев…»);

— сыновей своих сестер («…или сыновей своих сестер…»);

— своих женщин («…или своих женщин…»);

— своих невольников («…или своих невольников…»);

— тех, кто лишен плотского желания («…или слуг из мужчин, у которых нет вожделения…»);

— детей, которые ничего не знают о женской наготе («…или детей, которые не ведают о женской наготе…»).

4) Наконец, четвертое предписание гласит:

«…пусть они не топают ногами, обнаруживая скрываемые украшения».

Женщинам надлежит быть настолько внимательными и строгими к себе во всем, что касается соблюдения правил приличия и избегания любых действий, которые могут пробудить влечение в сердце мужчины, что они не должны допускать, чтобы мужчина мог услышать даже звон их ножных браслетов. Это положение свидетельствует о строгости и щепетильности ислама в таких вопросах.

В заключение аята всем мусульманам независимо от пола предлагается раскаяться и обратиться к Аллаху.

«Обратитесь все верующие к Аллаху с мольбой о прощении, — Если они раньше грешили, то сейчас, после ниспослания подробных установлений ислама, им следует покаяться в своих проступках и обратиться к Аллаху за прощением и отпущением грехов, ибо только с Ним к человеку приходит успех. У дороги, по которой мы идем, скользкие обочины и, ступив на них, никто не сможет устоять на ногах, а потому доверьтесь Аллаху!

Комментируя фразу илла либу‘улатихинна («кроме своих мужей»), Пророк (да благословит Аллах его и род его!) сказал: «Аллах проклял женщин, которые не украшают свое лицо и волосы ради своих мужей и не исполняют их требований» 1.

Теоретическое обоснование ношения хиджаба 1. Известно, что в наше время, которое кое-кто называет веком сексуальной свободы и нудизма, когда неразборчивость в связях считается составной частью освобождения женщины, разговоры о хиджабе порой считаются неуместными и устаревшими, как древние мифы.

Но бесконечные примеры безнравственного поведения и проблемы и трудности, возникающие в связи с ничем не ограниченными свободами, постепенно заставляют людей прислушиваться к таким разговорам.

Вопрос состоит в том, должна ли женщина тешить слух и зрение посторонних мужчин и позволять им прикасаться к себе (исключая интимные отношения), или же она должна подчиняться только своему мужу.

Следует ли женщинам соперничать друг с другом в откровенности показа своего тела, пробуждая низменную страсть у мужчин, или же общество должно быть избавлено от этих явлений, а все интимные отношения должны иметь место внутри семьи, только между мужем и женой.

Ислам придерживается второго подхода, и хиджаб играет важную роль в его реализации, тогда как прозападно настроенные люди предпочитают первый вариант.

Ислам считает, что удовлетворение полового влечения посредством половых сношений, физических ласк и зрительных и слуховых наслаждений должно быть доступно только супругам. Любой другой путь будет оскорблением и подрывом обНур ас-сакалейн. Комментарий.

166 СВЕТ СВЯЩЕННОГО КОРАНА. ТОМ VII

щественных нравов. На это указывает фраза азка лахум («это — пристойнее для них») из предыдущего аята.

Теория, лежащая в основе ношения хиджаба, не содержит в себе ничего таинственного или непонятного. Она опирается на следующие факты:

А. Открытость значительной части тела женщины влечет за собой ряд естественных последствий, в частности применение косметических средств, кокетство и т. д., что заставляет мужчин, особенно молодых, постоянно подвергаться искушению, вызывая у них напряжение и стресс. Это вводит их в состояние болезненного возбуждения, а иногда служит источником психологических отклонений. Как долго человек может находиться в состоянии такого возбуждения? Разве все психотерапевты не сходятся в том, что постоянное нервное возбуждение служит причиной болезней?

Особо следует отметить, что половое влечение относится к самым сильным и глубоким инстинктам человека, и на протяжении истории он неоднократно служил причиной роковых событий и поводом для чудовищных преступлений. Не случайно сказано: «Ни одно важное событие не происходит без участия женщины».

Будить этот инстинкт демонстрацией обнаженных женских прелестей — ну разве это не игра с динамитом? Разве разумные люди станут это делать?

Ислам хочет, чтобы все верующие мужчины и женщины обладали уравновешенной психикой, здоровой нервной системой, чтобы их взор и слух не засоряли ненужные вещи. В этом одно из обоснований ношения хиджаба.

Б. Официальные цифры свидетельствуют о том, что разводы и распад супружеских пар становятся все многочисленней по мере того, как происходит все большее обнажение человеческого тела, ибо то, что видит око, желает сердце. А желание сердца, то есть безудержное низменное желание, человек стремится реализовать любой ценой, и вот уже сегодня он с одной женщиной, а завтра, распрощавшись с ней, — с другой.

В обществе, где принято носить хиджаб (и соблюдать другие условности мусульманского быта), двое супругов принадлежат друг другу, и их нежность, любовь и влечение принадлежат только им одним.

Однако на «свободном рынке обнаженной натуры», где женщины, по существу, превращены в товар для всеобщего потребления (по крайней мере, на уровне, предшествующем интимным отношениям), святость брачных уз уже ничего не значит, семейные связи рвутся быстро и легко, как паутина, а дети остаются без отцовской опеки.

В. Распространение нескромного поведения и рост числа детей, рожденных вне брака, являются самыми болезненными последствиями отказа от ношения хиджаба.

И этот факт не нуждается, как мы считаем, в доказательстве с помощью статистических выкладок. Его проявления настолько явны в западных странах, что не требуют никаких дополнительных объяснений.

Мы не утверждаем, что отказ от ношения хиджаба является главной причиной нескромности и появления внебрачных детей. Мы не говорим, что в этом не играет никакой роли позорный колониализм и пагубные политические амбиции, однако считаем, что демонстрация обнаженного тела и отказ от хиджаба являются очень важными факторами в этом вопросе.

Эта проблема приобретает еще более отчетливые очертания, если принять во внимание, что непристойное поведение, а еще больше внебрачные дети являются источником различных форм преступности в обществе.

Г. Вопрос об «аморальности женщины» и ее деградации также очень важен и также не нуждается в статистике и цифрах. Если общество желает видеть женщину обнаженной, то оно, естественно, требует от нее с каждым днем все больше пользоваться косметикой, все откровеннее демонстрировать свое тело. Когда женщина в силу ее физической красоты и привлекательности используется для рекламы товаров и в качестве приманки для туристов, участвует во всевозможных шоу и т. п., ее личность деградирует, и она превращается в пустую куклу, продукт без указания цены, полностью позабыв свои высокие человеческие идеалы. Единственное, чем она горСУРА АН-НУР (СВЕТ), № 24 (64 АЯТА) дится — это ее молодость, красота и нагота. Она становится средством удовлетворения необузданной похоти грязных, лживых и растленных мужчин.

Как может женщина с такими нравственными качествами достичь высокого положения и продемонстрировать свои знания в подобном обществе?

Достойно глубокого сожаления, что в западных и прозападных странах самыми популярными, успешными и богатыми становятся самые безнравственные и неразборчивые в связях актрисы. Всюду, куда они приезжают, организаторы и владельцы рассадников греха с радостью приветствуют их, а публика сходит по ним с ума. Такое же положение наблюдалось и в Иране до Исламской Революции.

Мы благодарим Аллаха за то, что в Иране с этим покончено и что женщина в нашей стране перестала быть куклой, дешевым товаром и средоточием греха, превратившись в личность, вновь обретшую свой прежний статус. Она закрывает себя хиджабом, но не изолирует себя от общества. Хиджаб не мешает ей участвовать во всех благотворительных и просветительских мероприятиях и даже в святом деле защиты отечества.

В этом состоит еще один теоретический довод в пользу ношения хиджаба.

2. Комментарий к коранической фразе гейри ’ули-ль-’ирбати мин ар-риджал («…мужчин, у которых нет вожделения»).

Арабское слово ’ирба происходит от корня ’араб. Как пишет Ракиб в словаре «Муфрадат», оно означает «безудержное желание, которое мужчина стремится утолить». Порой оно может подразумевать крайнюю потребность. Выражение ’ули-льирбати мин ар-риджал означает «мужчин, которые испытывают сексуальное влечение». Следовательно, кораническая фраза гейри ’ули-ль-’ирбати подразумевает тех, кто лишен такого влечения. Но к кому именно она относится — вопрос, вызывающий споры среди комментаторов.

Некоторые из них считают, что речь идет о стариках, утративших потенцию и уподобившихся тем, кого называют аль-кава‘иду мин ан-ниса’ («женщины, лишенные влечения или переступившие грань возраста традиционного вступления в брак»).

Другие считают, что это сказано о евнухах.

Еще одна группа комментаторов полагает, что это те, кто от рождения лишен признаков пола.

Однако следует подчеркнуть, что в ряде достоверных изречений, принадлежащих имаму Бакиру (да будет мир с ним!) и имаму Садыку (да будет мир с ним!), говорится, что этой фразой подразумеваются психически ненормальные люди, напрочь лишенные сексуального желания. Их чаще всего нанимают для исполнения простейших работ. Последнее подтверждается словом ат-таби‘ин («слуги») 1.

Учитывая, что это качество, то есть отсутствие полового влечения, присутствует и у мужчин преклонного возраста, то вполне возможно, что данное выражение включает и эту их категорию. Имам Казим (да будет мир с ним!) в своих высказываниях упоминал именно это группу мужчин, хотя в аяте не ставится знака равенства между ними и мужчинами, которые полностью лишены способности к воспроизводству.

Очевидно, что укрывать часть головы или рук и т. п. перед такими мужчинами не обязательно.

Какие из детей являются исключением из этого установления Как уже говорилось ранее, последними из тех, перед кем не обязательно укрываться хиджабом, названы дети, которым еще не ведомо половое влечение.

Кораническое выражение лам йазхару толкуется иногда как лам йаттали‘у («не познакомились»), а иногда — как лам йакдиру («не способны»), поскольку в Коране оно используется в обоих смыслах, а иногда может имеет и другие значения.

Васа’ил аш-ши‘а. Гл. 124. Предание 8.

168 СВЕТ СВЯЩЕННОГО КОРАНА. ТОМ VII

Так например в суре Аль-Кахф (Пещера), 18:20, говорится: «Если жители города узнают (ин йазхару) о вас, то побьют камнями…»

А в суре Ат-Тауба (Покаяние), 9:8, мы читаем: «Какой [с ними может быть договор]? Если они одолеют (ин йазхару) вас, то не выполнят перед вами ни родственных [обязательств], ни договорных…»

Однако эти лингвистические тонкости не имеют существенного значения для выводов, вытекающих из обсуждения этого вопроса. А суть их состоит в том, что речь здесь идет о детях, еще не замечающих половых различий и потому не обладающих половой потенцией и не испытывающих никакого влечения к противоположному полу. Это значит, что перед детьми, достаточно большими и развитыми для того, чтобы испытывать желание и обладать способностью удовлетворять его, женщины должны себя укрывать.

Запрет налагается на любые действия, искушающие противоположный пол Последнее, о чем говорится в этом аяте, — это указание на то, что женщины должны выработать такую походку, чтобы при ходьбе не было слышно звона их ножных браслетов. Это говорит о том, насколько ислам строг и щепетилен в отношении вопросов общественной морали, если не позволяет даже такой малости. И уж тем более запрет налагается, естественно, на все, что подогревает чувственность молодых людей, как например распространение соблазнительных картинок, порнофильмов, сексуальных романов и рассказов. Мусульманское общество должно быть свободно от всего, что толкает и взрослых и молодежь обоего пола к посещению заведений, растлевающих нравы и насаждающих порок.

32. Соединяйте браком безбрачных среди вас и праведных рабов и рабынь ваших. Если они бедны, Аллах обеспечит их Своей милостью.

Аллах — Всеобъемлющий, Знающий.

Комментарий Институт брака пользуется в исламе большим уважением и вниманием. Мусульманское общество берет на себя ответственность за выдачу замуж незамужних женщин и женитьбу холостых мужчин. Родители, которые не способствуют вступлению в брак своих детей, являются соучастниками всех грехов, совершаемых их отпрысками.

Таким образом, с начала суры и до этого аята разговор шел о различных путях предотвращения сексуальной распущенности, каждый из которых играет свою роль в борьбе с этим явлением.

В настоящем аяте говорится об одном из самых главных путей предупреждения распутного поведения, отличающимся простотой, легкостью и действенностью, — о СУРА АН-НУР (СВЕТ), № 24 (64 АЯТА) вступлении в брак. Ведь очевидно, что для того чтобы избежать греха, необходимо найти правильный способ удовлетворения инстинктивных желаний. Другими словами, борьба с помощью запретов не может быть успешной, если она не дополняется позитивными мерами.

Именно поэтому в Коране сказано:

«Соединяйте браком безбрачных среди вас и праведных рабов Арабское слово ’айама — это форма множественного числа для ’айим, первоначально означавшего «незамужняя женщина». Позже оно стало распространяться и на холостых мужчин. Таким образом, можно считать, что слова настоящего аята касаются всех мужчин и женщин, не состоящих в браке, включая тех, кто лишился супругов.

Женитьба — дело, конечно, добровольное, и зависит этот шаг от желания двух сторон. И смысл выражения ’анкиху («соединяйте браком») состоит в том, чтобы готовить почву для женитьбы, оказывая, если необходимо, финансовую помощь, подыскивая подходящую невесту, поощряя людей к вступлению в брак и, наконец, посредничая в решении проблем, которые не удается решить без вмешательства третьей стороны. Вообще идея этого аята чрезвычайно широка и охватывает все слова и дела, которые способствуют вступлению в брак.

Принцип взаимопомощи между мусульманами обязывает их оказывать друг другу содействие во всех областях, но его отдельное упоминание в связи с браком подчеркивает особую значимость этого института.

Институту брака придается столь большое значение, что имам Али (да будет мир с ним!) сказал как-то: «Наилучший вид посредничества — это сватовство, помогающее двум людям вступить в брак» 1.

В изречении, принадлежащем имаму Казиму Муса ибн Джа‘фару (да будет мир с ним!), мы читаем: «Существует три категории людей, пользующихся защитой Всевышнего престола в день Воскресения, когда нет никакой другой защиты, кроме защиты Аллаха, — это те, кто готовит все необходимое для бракосочетания своего брата по вере, кто помогает нуждающемуся мусульманину и кто хранит секреты своего брата-мусульманина» 2.

Пророк (да благословит Аллах его и род его!) сказал: «За каждый шаг, сделанный в этом направлении, за каждое сказанное слово в книгу деяний человека будет внесена награда как за целый год ночных молитв и дневного поста» 3.

Поскольку наиболее часто встречающимся поводом для отказа от женитьбы являются бедность и отсутствие финансовых средств, Священный Коран, учитывая это обстоятельство, говорит, что не следует бояться бедности. В аяте на этот счет сказано:

«Если они бедны, Аллах обеспечит их Своей милостью.

Аллаху под силу сделать это, ибо Он Всемогущ и могущество Его охватывает все мироздание, а кроме того, Он Всезнающ и знает все намерения человека, и в особенности намерения того, кто решает вступить в брак, чтобы сохранить свою нравственную чистоту и непорочность. Таких людей Он облагодетельствует Своей милостью.

В этой связи имам Садык (да будет мир с ним!) сказал: «Брак делает жизнь богатой». Ему же (да будет мир с ним!) принадлежат слова: «Тот, кто не женится из боязни бедности, сомневается в Аллахе».

Еще одно его высказывание гласит: «Два рак‘ата молитвы, совершенной женатым человеком, лучше, чем молитва с 70 рака‘тами, совершенная холостяком» 1.

Васа’ил аш-ши‘а. Т. 14. С. 27.

170 СВЕТ СВЯЩЕННОГО КОРАНА. ТОМ VII

Существует известный хадис Пророка (да благословит Аллах его и род его!), который сказал: «Вступайте в брак, чтобы множить потомство, ибо тогда в день Воскресения меня будет славить перед другими народами большее число людей, включая даже младенцев, погибших до рождения» 2.

В другом хадисе Пророка (да благословит Аллах его и род его!) сказано: «Женившись, человек уже сберег половину своей религии, теперь ему предстоит лишь сберечь вторую ее половину» 3.

Пророк (да благословит Аллах его и род его!) сказал также: «Худшие из вас — это те, кто не женат» 4.

Пророк (да благословит Аллах его и род его!) сказал: «После принятия ислама нет блага большего, чем брак мусульманки с мусульманином, ибо когда он посмотрит на нее, то испытает счастье, когда повелит ей, она исполнит, а когда его не будет дома, она сохранит его имущество и честь» 5.

Хадис Пророка (да благословит Аллах его и род его!) гласит: «Женитесь на девственницах, ибо уста их сладки и красивы, их лоно пристойнее, они быстро учатся и их любовь прочнее» 6.

33. А те, у которых нет возможности сочетаться браком, пусть соблюдают целомудрие, пока Аллах не обеспечит их достатком от Своих щедрот. А если кто-либо из ваших невольников просит грамоту об отпущении на волю, то выдавайте им ее, если вы находите в них доброе начало, и одарите их из имущества, которое Аллах даровал вам. Своих невольниц, если они склонны к целомудрию, не принуждайте предаваться распутству ради приобретения мирских благ. Если же кто-либо принудит их [к распутству], то Аллах после принуждения их — Прощающий, Милостивый [к невольницам].

Комментарий Отсутствие супруга не должно рассматриваться как разрешение предаваться греху. Человеку пристало быть терпеливым и целомудренным. Во имя поддержания Сафинат аль-бихар. Т. 1. С. 561.

Маджма‘ аль-баян. Комментарий к данному аяту.

Ман ла йахдуруху аль-факих. Т. 3. С. 255.

Бихар аль-анвар. Т. 103. С. 237.

СУРА АН-НУР (СВЕТ), № 24 (64 АЯТА) чистоты общественной нравственности необходимы усилия со стороны самого молодого человека, а также соответствующее внимание к нему со стороны правительства и зажиточной части общества.

«…одарите их из имущества, которое Аллах даровал вам».

Безусловно, первыми должны начать действовать общественные институты и богатые слои общества, а затем уже можно требовать от молодежи хранить целомудрие и нравственную чистоту. Но бывает так, что несмотря на все усилия молодого человека и его окружения, вступить в брак ему не удается, и тогда он в течение достаточно продолжительного времени остается холостым. Однако он не должен считать, что в этой ситуации ему позволено предаваться распутству. В этой связи в рассматриваемом аяте содержится повеление таким молодым людям хранить целомудрие, даже если это бывает нелегко сделать.

«А те, у которых нет возможности сочетаться браком, пусть соблюдают целомудрие, пока Аллах не обеспечит Это очень важный этап испытания в жизни неженатого человека, когда ему следует избегать плотского греха и беречь свою душу, поскольку никакие оправдания приниматься не будут. Это этап испытания веры, набожности и личных качеств человека.

Сегодня вопросы брака приобрели столь сложный и запутанный характер, окружены такой сетью ложных обычаев и суеверий, что нередко делают человека игрушкой страстей или заводят его в тупик одиночества. И все же, несмотря на все эти рукотворные препятствия, брак остается внутренней потребностью человека, заложенной в нем в момент сотворения. Ему нужна здоровая и прочная семья для продолжения рода, для телесного и душевного покоя и для решения жизненных проблем. При этом человек должен беречься от всякой скверны.

Далее речь уже не в первый раз заходит о невольниках. Ислам придает большое значение их освобождению от рабства, вот и в данном аяте разговор от проблем брака переходит к освобождению рабов, которое осуществляется путем выдачи им вольной — мукатиба («письменный договор, согласно которому раб, работая на хозяина, по частям выплачивает ему оговоренную сумму, после чего становится свободным»).

«А если кто-либо из ваших невольников просит грамоту об отпущении на волю, то выдавайте им ее, если вы находите в них доброе начало…»

Смысл выражения ‘алимтум фихим хайран («если вы находите в них доброе начало») состоит в том, что невольник должен быть достаточно взрослым, чтобы иметь возможность выполнить условия договора. Невольник должен иметь средства к самостоятельному существованию после того, как полностью выплатит сумму выкупа.

Если же у него нет таких средств, если этот шаг лишь ухудшает его положение и делает бременем для общества, то с ним стоит повременить до тех пор, пока невольник не приобретет способности и средств к вольной жизни.

Затем, чтобы у рабов не возникало вопросов с постепенной выплатой выкупа, аят добавляет:

«…и одарите их из имущества, которое Аллах даровал вам».

У комментаторов нет единого мнения относительно «имущества», которым следует одаривать вольноотпущенников.

Многие из них считают, что смысл сказанного состоит в предписании передать им часть налога, выплачиваемого в пользу неимущих (закят), как об этом сказано в суре Ат-Тауба (Покаяние), 9:60, чтобы они могли выплатить задолженность и быть свободными.

172 СВЕТ СВЯЩЕННОГО КОРАНА. ТОМ VII

Другие полагают, что суть заключается в том, что хозяин должен отложить часть выкупа, а после полной выплаты задолженности передать ее невольнику, чтобы тот после освобождения мог лучше устроить свою жизнь.

Еще один вариант состоит в том, что когда раб только начинает работать и не имеет никаких собственных средств, хозяин обязан ссудить ему некую сумму, чтобы он мог начать собственное дело, обеспечивая свои жизненные потребности и одновременно выплачивая деньги в счет выкупа.

Все эти три варианта прекрасно уживаются друг с другом и вписываются в толкование данного аята. Важно то, что мусульманин обязан помогать бедным и угнетенным, чтобы ускорить их освобождение. Очевидно, что рабство — это общественное явление, относящееся к доисламскому периоду, и ислам не стремился закрепить его. Он не только не одобрял это уродливое явление, но и всячески способствовал его ограничению и окончательному искоренению. Ислам с самого начала противодействовал интересам рабовладельцев. В прежние времена, если должник не имел возможности возвратить долг, он становился рабом своего кредитора. Ислам запретил этот обычай. В прежние времена солдаты армии, потерпевшей поражение, становились рабами победителей. При исламе же часть проигравших битву при Бадре была отпущена на волю при условии, что они обучат неграмотных, другую их часть освободили за определенный выкуп. После этого началось создание предпосылок для того, чтобы полностью избавить мусульманское общество от рабовладения. Одним из направлений использования обязательного налога в пользу нуждающихся был выкуп рабов. Ислам предписывал хозяину, нанесшему увечье своему рабу, отпустить его на волю. Нарушение поста, непреднамеренное убийство и отступление от данной клятвы требовалось искупить, и в качестве искупления человек мог отпустить на волю нескольких своих рабов. Еще одним способом освобождения раба была вольная — мукатиба, упомянутая в настоящем аяте, который рекомендует освободить невольника, если его хозяин усматривает в нем доброе начало. Последнее, возможно, означает, что если для раба выгоднее получить свободу, то его просьбу следует удовлетворить. Ведь много раз бывало так, что освобождение не шло на пользу рабу, и, может быть, именно поэтому ислам искоренял рабство не сразу, а постепенно.

Арабское слово мукатиба происходит от китабат и вместе они восходят к корню катаба, изначально означавшему «собирать». Словом китабат в арабском языке сегодня обозначается «акт письма», поскольку с его помощью буквы и слова собираются во фразы. Таким образом, мукатиба — это «договор между рабом и его хозяином, составленный в письменной форме». Договор об освобождении заключается между двумя сторонами, и в соответствии с ним невольник обязуется из денег, заработанных свободным предпринимательством, по частям заплатить хозяину выкуп, чтобы стать свободным. Выплачиваемая сумма назначалась в размере, который не был бы чрезмерно обременительным для раба. Имелось установление, гласящее, что сумма рассроченных выплат не должна превышать цену раба.

Если раб по каким-либо причинам не мог заплатить выкуп, его задолженность выплачивалась частично из налогов в пользу неимущих — закята, а частично — из общественной казны мусульманской общины. Некоторые из мусульманских правоведов даже указывали, что вместо уплаты закята рабовладелец мог учесть его в качестве взноса в сумму выкупа за раба.

Если мусульмане побеждали в сражении и захватывали пленных, то у них было несколько вариантов обращения с пленными.

1. Освободить всех пленных одновременно, и тогда сражение началось бы снова.

2. Убить их всех и снискать исламу славу жестокой религии.

3. Создать для них лагерь и содержать их там за счет общественной казны. В этом случае на плечи невиновных легло бы бремя расходов в пользу виновной стороны.

4. Расселить их среди мусульман, чтобы они наблюдали обычаи и нравы мусульманской общины. В такой ситуации они могли постепенно уверовать и принять СУРА АН-НУР (СВЕТ), № 24 (64 АЯТА) ислам, а потом уже тем или иным путем получить свободу. Это — наилучший выход и ислам придерживается именно его.

Но отвлечемся на время от рассуждений на эту тему, ибо, согласно обычаям войны того времени, пленники превращались в рабов, и ислам соблюдал эти обычаи.

Точно так же сегодня принято, что пленники содержатся в лагерях, а нам следует соблюдать международные правила ведения войны в той мере, в какой они не противоречат нашей религии.

Далее в аяте рассматривается еще один случай дурного обращения с рабами. В нем говорится:

«Своих невольниц, если они склонны к целомудрию, не принуждайте предаваться распутству ради приобретения мирских благ».

У ряда комментаторов мы встречаем следующую версию обстоятельств ниспослания этой части аята. У Абдуллы ибн Убайя было шесть девушек-невольниц, которых он заставлял торговать своим телом, чтобы получать от этого доход. Когда (в рамках данной суры) было ниспослано установление о необходимости противостоять распутству, эти невольницы пришли к Пророку (да благословит Аллах его и род его!) и пожаловались на свое положение. Тогда-то и был ниспослан этот аят, объявляющий запрет на действия подобного рода 1.

Из этого отрывка видно, что в эпоху джахилии люди настолько погрязли в грехе и разврате, что даже после принятия ислама продолжали творить подобные гнусности. Это продолжалось до тех пор, пока не был явлен этот аят, положивший конец этой отвратительной практике. К сожалению, и в наше время в некоторых странах (рядящихся в тогу поборников цивилизации и прав человека) подобные явления не редкость. Даже в нашей стране во времена прежнего режима имело место это уродливое явление, когда невинные девушки и невежественные женщины обманом завлекались в гнезда разврата, где их с помощью дьявольской хитрости заставляли торговать своей честью. Им не оставляли пути к отступлению. Таким способом зарабатывались большие деньги. Остановимся на этом замечании и не станем больше муссировать этот щекотливый вопрос.

Рабства в его прежнем виде больше не существует, но в так называемом цивилизованном мире совершаются преступления худшие, чем в эпоху рабовладения. Да упасет Аллах людей от этих псевдоцивилизованных варваров! Мы благодарим Аллаха за то, что после Исламской революции число этих позорных преступлений в Иране резко сократилось.

Необходимо отметить, что слова ’ин арадна тахассунан («если они склонны к целомудрию») не следует толковать так, что если женщины сами не прочь совершить этот грех, значит, их дозволено понуждать к грехопадению. Когда речь идет о принуждении, не важно, имелось ли у принуждаемой стороны склонность к данному занятию или нет. Отвращение к греху может быть подлинным лишь тогда, когда подавляется малейшее поползновение или даже склонность к распутству. Собственная же безнравственность, равно как и поощрение других к распутному образу жизни в любом случае является величайшим грехом.

Эта фраза подразумевает, что если у хозяина этих невольниц есть хотя бы капля самолюбия, он должен был бы ощущать унизительность своих действий. В том смысле, что если невольницы, находящиеся на более низкой социальной ступени нежели их хозяин, не желали предаваться распутству, то как же он, привыкший говорить о высоких вещах, мирится с подобным нечестием?

В заключительной части аята, как это часто встречается в Коране, говорится о том, что путь к отступлению для грешников не закрыт, и содержится призыв вернуться на прямой путь, раскаяться и искупить свой грех. В ней сказано:

Маджма‘ аль-баян; Комментарий Куртуби.

174 СВЕТ СВЯЩЕННОГО КОРАНА. ТОМ VII

«Если же кто-либо принудит их [к распутству], то Аллах после принуждения их — Прощающий, Милостивый [к невольницам]».

Как уже говорилось выше, эта фраза может быть отнесена на счет хозяев невольниц, которые раскаялись в своем темном и нечестивом прошлом и готовы исправиться и искупить свой грех. В то же время она может относиться к женщинам, которые были силой понуждены к распутству.

34. Мы ниспослали вам ясные знамения, поучительные уроки тех, которые были до вас, а также назидание для богобоязненных.

Комментарий Этот благородный аят, как это принято в Коране, содержит сентенцию, как бы подводящую промежуточный итог предшествующей теме.

«Мы ниспослали вам ясные знамения, поучительные уроки тех, которые были до вас, а также назидание для богобоязненных».

Это означает, что все сказанное выше обращено ко всем дееспособным мусульманам со времени ниспослания Корана и до самого конца света. В самом же аяте можно выделить три основных аспекта:

1. Ясные знамения. Они включают в себя доказательства единства Бога, миссии пророков, описания Судного дня и Воскресения, религиозные установления в форме обязательных предписаний, рекомендаций и запретов, добродетели и различного рода религиозные обязательства, имеющие ясный и понятный характер, не противоречащие разуму и отвечающие интересам общественного блага.

2. Второй аспект касается пророков прошлых эпох и народов, судьбу которых определил характер их верований. Он подразумевает также те народы, которые постигла кара за распущенность нравов, многобожие, идолопоклонство, несправедливость и гонения на пророков.

3. Третий аспект указывает на то, что все эти знамения и поучительные уроки окажут пользу лишь набожным людям, поскольку они подготовлены к их восприятию. А грешники будут наказаны за свои проступки.

В жизни так часто бывает, что добрый совет не идет на пользу человеку с темными мыслями, ведь в твердый камень и железный гвоздь не войдет.

Аллах — это свет небес и земли. — На что похож Небесный свет. — Аллах ведет к Своему свету, кого пожелает. — В каком Святом доме сияет Божественный свет. — Божественные качества, присущие членам семьи Святого дома. — Аллах дает пропитание сверх всякой меры, кому пожелает. — Кому уподобляются 35. Аллах — свет небес и земли. Его свет — словно ниша, в которой — светильник, заключенный в стекло, подобное жемчужной звезде.

[Светильник] возжигается от благословенного оливкового дерева, которое [растет] не на востоке и не на западе. Масло от его [плодов] загорается почти что без соприкосновения с огнем. [Это] — средоточие света. Аллах направляет к Своему свету того, кого пожелает, и Аллах приводит людям притчи. Аллах ведает обо всем Комментарий Свет — это яркое сияние, в лучах которого проявляются окружающие предметы.

В мусульманской культуре есть несколько вещей, которые принято сравнивать со светом. Это Священный Коран, хадисы, знание, мудрость, вера, наставление на прямой путь, ислам, святой Пророк (да благословит Аллах его и род его!) и непогрешимые имамы (да будет мир с ним!).

Имам Али (да будет мир с ним!) говорил: «На какой бы предмет я ни взглянул, я видел Аллаха перед ним, за ним и рядом с ним» 1.

Известный персидский поэт писал, говоря о Пречистой Сущности Аллаха:

Нур. Комментарий к данному аяту. Для дополнительной информации см.: Китаб аль-вафи. Т. 1.

С. 382; Садук. Таухид. Гл. «Ар-ру’йа». С. 107.

СУРА АН-НУР (СВЕТ), № 24 (64 АЯТА) Немало слов было истрачено на толкование этого аята, немало копий было сломано комментаторами, философами и мистиками ислама в спорах по поводу его смысла.

Связь рассматриваемого аята с предыдущими состоит в следующем. Предыдущие аяты были посвящены проблемам целомудрия и разнообразным способам борьбы с распущенностью нравов. Но единственной гарантией выполнения всех религиозных предписаний, и в особенности сдерживания инстинктивных побуждений, в частности полового инстинкта как самого сильного из них, является вера, служащая человеку опорой в этой борьбе, и это естественным образом приводит к разговору на тему веры. Аят начинается словами:

Высказывание столь же прекрасное, сколь и глубокое. Воистину, Аллах — это свет земли и неба. Он — яркое сияние, освещающее их.

Некоторые комментаторы толкуют здесь слово свет как «проводник, наставник» 1. Другие считали, что его следует читать просто как «освещающий», третьи — как «украшающий».

Все эти определения верны, но смысл аята шире отдельных толкований. В Коране и в мусульманских преданиях есть целый ряд явлений, которые уподобляются свету.

1. Священный Коран. В суре Аль-Ма’ида (Трапеза), 5:15, говорится: «Явились к вам от Аллаха свет и ясное Писание», а в суре Аль-А‘раф (Возвышенности), 7:157, мы читаем: «Именно те, которые… следовали за ниспосланным вместе с ним светом [Корана], — они и есть спасшиеся [от ада]».

2. Вера. В суре Аль-Бакара (Корова), 2:257, сказано: «Аллах — Покровитель тех, кто уверовал. Он ведет их от мрака к свету».

3. Божественное руководство и прозрение истины. В суре Аль-Ан‘ам (Скот), 6:122, сказано: «Разве тот, кто [в своем заблуждении] был подобен мертвецу, кого Мы пробудили [от сна заблуждения] и даровали ему свет, который он несет людям, равен тому, кто погружен во мрак и не может выйти из него?..»

4. Религия ислама. В суре Ат-Тауба (Покаяние), 9:32, говорится: «…Но непременно хочет Господь завершить [ниспослание] Своего света, как бы ненавистно ни было это неверным».

5. Пророк (да благословит Аллах его и род его!). В суре Аль-Ахзаб (Сонмы), 33:45, 46, о Пророке (да благословит Аллах его и род его!) говорится такими словами: «О Пророк! Воистину, Мы ниспослали тебя свидетельствующим [об истине]… и светильником освещающим».

6. Имамы и непогрешимые лидеры. В трактате «Зиярат джами‘а» сказано:

«Аллах сотворил вас огоньками, которыми Он окружил (Свой Престол)». Там же мы читаем: «Вы служите источником света для достойных и проводниками для добродетельных».

7. Наука и знание. Их также уподобляют свету, как например в известном хадисе «Знание — это свет, который Аллах по Своему желанию проливает в сердца» 2.

Это одна сторона дела. С другой стороны, следует обратить внимание на особые характеристики и свойства, которыми обладает свет.

А. Свет — это тончайшая из материй в мире вещей. С его помощью обнаруживается вся красота и стройность сотворенного мира.

Б. По словам ученых, свет обладает наивысшей скоростью передвижения во вселенной — 300 тыс. км в секунду. То есть менее чем за секунду (мгновение ока) свет может пройти расстояние, равное семи земным экваторам, и потому огромные косБурхан; Сафи. Комментарий со ссылкой на изречение имама Ризы (да будет мир с ним!): «Аллах ведет всех обитателей небес и земли к тому, что лучше для них».

Бихар. Т. 1. С. 325; Мизан аль-хикма. С. 6016.

178 СВЕТ СВЯЩЕННОГО КОРАНА. ТОМ VII

мические расстояния в астрономии измеряются световыми годами — дистанцией, которую движущийся со своей невероятной скоростью световой луч преодолевает за один год.

В. Свет — это субстанция, которая позволяет зрительно воспринимать предметы сотворенного мира. Без него мы ничего не смогли бы увидеть. Таким образом, он видим сам и делает видимым окружающий нас мир.

Г. Благодаря свету Солнца, которое является важнейшим источником света в мире, растут деревья и цветы. В нем скрыта тайна жизни всех живых существ, без него (прямо или косвенно) не может жить ни одно существо в мире.

Д. Сегодня доказано, что все окружающее нас разнообразие цветов мы видим тоже только благодаря свету.

Е. Все известные нам виды энергии, кроме ядерной, являются результатом солнечного излучения. Движение ветров, выпадение дождей, течение рек, наводнения, водопады и, наконец, движение всех живых существ определяются наличием солнечного света. Солнечный свет несет с собой тепло, согревающее все живые существа. Даже тепло сгорающего дерева, угля или нефти представляет собой преобразованную энергию солнечного излучения, поскольку, согласно выводам науки, отдаваемое ими тепло есть не что иное, как накопленная в них энергия солнца. Таким образом, современные двигатели также работают благодаря солнечному свету.

Ж. Солнечный свет убивает вредные микробы и бактерии. Если бы не сияние этого благословенного света, земля превратилась бы в сплошной лазарет, где ее обитатели вели бы нескончаемую схватку со смертельными недугами.

Другими словами, чем пристальнее мы вглядываемся в этот необычный феномен нашего мира (свет), тем очевиднее для нас его бесценные блага и дары.

Теперь, в свете всего сказанного выше, если мы пожелаем подобрать сравнение для Пречистой Сущности Аллаха (хотя Он, Всемогущий превыше любого сравнения) среди осязаемых вещей, то сможем ли найти что-либо иное, кроме света? Ведь Он — Господь, Творец всей вселенной. Он — Светоч сотворенного мира, все твари мирские живут по Его воле, всё их пропитание — от Него, и если хоть на миг Он отведет от них Свой сияющий взор, все они перестанут существовать.

Не менее удивительно то, что все вещи, близко связанные с Ним, приобретают собственное свечение.

Священный Коран — это свет, поскольку содержит Его слово.

Ислам — это свет, поскольку он — Его религия.

Пророки — это свет, ибо они — Его посланники.

Непогрешимые имамы (да будет мир с ними!) — это Небесный свет, ибо они — хранители Его религии после пророков.

Вера — это свет, поскольку в ней — ключ к разгадке связи человека с Ним.

Знание — это свет, потому что знакомит человека с Ним.

В силу всех этих причин Если же рассматривать свет с точки зрения его более широкого определения как «всего, чья сущность ясна и очевидна и что проявляет все другие предметы», то применение понятия свет к Его Пречистой Сущности уже не будет уподоблением, поскольку нет в мире ничего яснее и очевиднее Ее, и именно благодаря Ей становятся зримыми все остальные предметы.

В трактате под названием «Таухид» мы обнаруживаем предание, в котором приводится изречение имама Али ибн Мусы ар-Ризы (да будет мир с ним!). Однажды имама попросили истолковать смысл слов «Аллах — свет небес и земли», на что имам (да будет мир с ним!) ответил: «Он указывает путь обитателям как земли, так и небес».

Это, по существу, одно из качеств, присущих Божественному свету, но далеко не единственное. Его характеристика включает все имеющиеся толкования этого аята.

Каждое из них касается определенного аспекта этого неповторимого Света.

СУРА АН-НУР (СВЕТ), № 24 (64 АЯТА) Стоит отметить, что в 47-й части молитвы «Джаушан кабир», где перечисляются все Божественные атрибуты, мы читаем: «О Сияние сияний! О Светлейшее из сияний! О Творец сияний! О Повелитель сияний! О Мера сияний! О Свет всех сияний! О Свет прежде любого света! О Свет превыше любого света! О Свет, не имеющий себе равных!»

Всякий свет в мире происходит от Его Света и возвращается к Свету Его Пречистой Сущности.

Далее Коран посредством красивого и точного уподобления дает характеристику Божественному свету. В следующем фрагменте аята говорится:

«Его свет — словно ниша, в которой — светильник, заключенный в стекло, подобное жемчужной звезде. [Светильник] возжигается от благословенного оливкового дерева, которое [растет] не на востоке и не на западе. Масло от его [плодов] загорается почти что без соприкосновения с огнем. [Это] — средоточие света. Аллах направляет к Своему свету того, кого пожелает, и Аллах приводит людям притчи.

Чтобы разобраться до конца в сказанном, необходимо обратить внимание на ряд деталей.

Арабское слово мишкат («ниша») означает углубление, которое делалось в стене, куда в старину устанавливали светильники, чтобы их не задувал ветер. Иногда для этой цели в комнате делали не нишу, а сквозной проем и закрывали его стеклом со стороны двора. Благодаря этому освещались и комната, и часть двора, а светильник был защищен от ветра. Словом мишкат называли также «стеклянные фонари кубической формы, верхняя часть которых закрывалась дверцей, а сбоку было проделано отверстие для воздуха». Внутрь такого фонаря ставили светильник. Короче говоря, мишкат — это «приспособление, защищающее пламя светильника от дуновения ветра, которое чаще всего имеет вид ниши в стене, служащей одновременно и отражателем, фокусирующим свет».

Арабское слово зуджаджа означает «стекло». Изначально им назывался любой прозрачный минерал, а поскольку стекло производится из минерального сырья, оно также стало называться зуджаджа. Здесь подразумевается стекло, которое надевается на лампу, чтобы защитить пламя и усилить его яркость с помощью идущего снизу вверх потока воздуха.

Арабское слово мисбах означает «лампа, которая в давние времена представляла собой опущенный в масло зажженный фитиль».

Фраза «…возжигается от благословенного оливкового дерева, которое растет не на востоке и не на западе» сообщает о наилучшем горючем для этой лампы, поскольку из плодов этого благословенного и благородного дерева производится оливковое масло. Это — одно из лучших масел для светильников. Все ветви и ствол этого дерева должны получать одинаковую порцию солнечного света, и потому его нельзя сажать в западной или восточной части сада, поскольку в этом случае его плоды будут созревать неравномерно, что сказывается на качестве масла. Теперь ясно, что для того чтобы получить от лампы максимум света, необходимо наличие четырех факторов: ниша, которая защищает пламя и фокусирует свет, усиливая яркость освещения;

фонарь, позволяющий регулировать ток воздуха и прозрачный настолько, чтобы не мешать лучам света; светильник, производящий свет с помощью горящего фитиля; и, наконец, горючее настолько чистое и легковоспламеняемое, будто ему ничего не стоит загореться без соприкосновения с огнем.

Итак, с одной стороны, все эти свойства обнаруживаются у реального явления. А с другой, аллегорический смысл этого образа — иными словами, вопрос о том, что стоит за понятием «Божественный свет», — вызывает разногласия даже среди самых выдающихся толкователей Корана.

180 СВЕТ СВЯЩЕННОГО КОРАНА. ТОМ VII



Pages:     | 1 |   ...   | 3 | 4 || 6 | 7 |   ...   | 13 |
 


Похожие работы:

«БИБЛИОТЕКА. ЛЮДИ. СУДЬБЫ Светлана Васильевна Ворончихина (Некрасова). 1989 г. Департамент культуры Кировской области Кировская ордена Почёта государственная универсальная областная научная библиотека имени А. И. Герцена БИБЛИОТЕЧНЫЙ РОМАНТИК С. В. ВОРОНЧИХИНА (НЕКРАСОВА) И ЛИТЕРАТУРНЫЙ КЛУБ ЗЕЛЁНАЯ ЛАМПА Воспоминания Стихи Библиография Киров, 2011 УДК 027.021 ББК 78.34(2)751.2 Б 59 Серия основана в 2006 году Составители: С. А. Перетягина, Н. В. Стрельникова Редакционная коллегия: Н. П....»

«СП 31-115-2006. ОТКРЫТЫЕ ПЛОСКОСТНЫЕ ФИЗКУЛЬТУРНО-СПОРТИВНЫЕ СООРУЖЕНИЯ (одобрен и рекомендован Приказом Росспорта от 03.07.2006 N 407) Одобрен и рекомендован Приказом Росспорта от 3 июля 2006 г. N 407 СИСТЕМА НОРМАТИВНЫХ ДОКУМЕНТОВ В СТРОИТЕЛЬСТВЕ СВОД ПРАВИЛ ПО ПРОЕКТИРОВАНИЮ И СТРОИТЕЛЬСТВУ ОТКРЫТЫЕ ПЛОСКОСТНЫЕ ФИЗКУЛЬТУРНО-СПОРТИВНЫЕ СООРУЖЕНИЯ PHYSICAL TRAINING AND SPORT HALLS СП 31-115- Предисловие 1. Разработан ФГУП Научно-проектный институт учебно-воспитательных, торгово-бытовых и...»

«Богданов Артём Партия Единая Россия Технологии политических к о м м у н и к а ц и й ^ ^ Lb Ac aM mB Eu bRs hTn g x^ jf A de ic P li i В сегодняшней России существует целый ряд проблем, которые обретают новую остроту, а их исследование - особую актуальность, что позволяет заглянуть в будущее, а также осмыслить век прошедший. В этой связи особый интерес представляет собой функционирование партии Единая Россия в политическом пространстве современной России. В настоящее время эта партия имеет...»

«Рекомендуется реализация ООП по общему профилю подготовки Требования к результатам освоения основной образовательной программы Выпускник должен обладать следующими общекультурными компетенциями (ОК): способностью и готовностью к: пониманию значения гуманистических ценностей для сохранения и развития современной цивилизации; совершенствованию и развитию общества на принципах гуманизма, свободы и демократии (ОК-1); пониманию современных концепций картины мира на основе сформированного...»

«Государственное учреждение к ульт уры Белгородский государственный центр народного творчества Экспедиционная тетрадь Выпуск 7 Традиционная культура Чернянского района Белгородской области Сборник научных статей и фольклорных материалов Издание второе, переработанное и дополненное Белгород, 2011 Традиционная культура Чернянского района Белгородской области / Экспедиционная тетрадь. Вып. 7. – Сборник научных статей и фольклорных материалов / Сост. и науч. ред. В.А. Котеля. – Изд. 2-е перераб. и...»

«1 УСТАВ Сухо-Березовского сельского поселения Бобровского муниципального района Воронежской области Совет народных депутатов Сухо-Березовского сельского поселения Бобровского муниципального района Воронежской области руководствуясь интересами населения СухоБерезовского сельского поселения и сознавая свою ответственность за социально-экономическое и культурное развитие сельского поселения, действуя в рамках полномочий, предоставленных Конституцией Российской Федерации, федеральными законами и...»

«Роберта Грац THE LIVING CITY Город в Америке: жители и власти Roberta Brandes Gratz THE LIVING CITY Simon and Schuster. N.Y Роберта Брандес Грац Город в Америке: жители и власти Общество Развития Родной Культуры 2008 Оглавление Предисловие переводчика 5 Предисловие переводчика ко второму изданию 9 Предисловие 12 Введение 37 Глава 1. Серьезные размышления о мелком 51 Глава 2. Викториана викторианский район Саванны 69 Глава 3. Джентрификация и перемещение Глава 4. Как выигрываются стычки и...»

«Управление природных ресурсов и окружающей среды Алтайского края Управление Алтайского края по культуре и архивному делу Алтайская краевая универсальная научная библиотека им. В. Я. Шишкова Природа и человек Вып. 8 Сборник методических материалов Барнаул 2012 УДК 574 ББК 78.381.9:2 П77 Составители Е. К. Векман, О. Ю. Смирнова Природа и человек: сб. метод. материалов. Вып. 8 / П77 [сост. Е. К. Векман, О. Ю. Смирнова] / Упр. природ. ресурсов и окруж. среды Алт. края, упр. Алт. края по культуре и...»

«Ранее в рамках издания Языки мира были опубликованы следующие тома: • Уральские языки • Тюркские языки • Монгольские языки. Тунгусо-маньчжурские языки. Японский язык. Корейский язык • Палеоазиатские языки • Иранские языки. I. Юго-западные иранские языки • Иранские языки. II. Северо-западные иранские языки • Иранские языки. III. Восточноиранские языки • Дардские и нуристанские языки • Кавказские языки • Германские языки. Кельтские языки • Романские языки • Индоарийские языки древнего и среднего...»

«Глава 18 СОЦИОЛОГИЯ ДЕВИАНТНОГО ПОВЕДЕНИЯ И СОЦИАЛЬНОГО КОНТРОЛЯ я. и. гилинский § 1. Вводные замечания Становление социологии девиантного поведения и социального контроля осуществлялась в России двумя путями. Во-первых, в недрах традиционных наук с середины XIX в. вызревало социологическое осмысление социальных реалий: социологическая школа уголовного права, социологическая направленность в изучении алкоголизма и наркотизма, суицидального поведения и проституции. Интенсивно проводились...»

«РЕШЕНИЯ СОВЕТА ДЕПУТАТОВ ГОРОДА НОВОСИБИРСКА  С О В Е Т Д Е П У ТАТО В ГО Р ОД А Н О В О С И Б И Р С К А РАСПОРЯЖЕНИЕ От 14.12.2007 г. Новосибирск № 315-р О награждении Почетной грамотой Совета депутатов города Новосибирска Руководствуясь статьей 35 Устава города Новосибирска, решением городского Совета от 17.09.2003 № 302 О почетной грамоте и Благодарственном письме городского Совета Новосибирска (в редакции решений Совета депутатов города Новосибирска от 16.03.2005 № 570, от 25.04.2007 №...»

«МУНИЦИПАЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ КУЛЬТУРЫ НОВОМОСКОВСКАЯ БИБЛИОТЕЧНАЯ СИСТЕМА ЦЕНТРАЛЬНАЯ ГОРОДСКАЯ БИБЛИОТЕКА Земля, где живу Сборник сценариев по литературному краеведению Выпуск 3 Новомосковск 2010 78 (2Р-4Тул) З-53 Составитель : А. В. Польшина, заведующая отделом краеведения Центральной городской библиотеки. Редактор : Н. В. Павлова, заведующая информационнобиблиографическим отделом Центральной городской библиотеки Земля, где живу : сб. сценариев по лит. краеведению. Вып. 3 / Муницип. учреждение...»

«Взаимодействие веб-сайтов по культуре с пользователем. Рекомендации Под редакцией рабочей группы проекта MINERVA EC Качество, доступность и удобство работы Издание на русском языке подготовлено Центром ПИК при финансовой поддержке Министерства культуры Российской Федерации. Перевод: Е. Малявская Редакторы перевода: Н. Браккер, Л. Куйбышев ©2008 MINERVA EC Project ©2010 Центр ПИК 1 Оглавление Предисловие к русскому изданию Предисловие Введение 1.Пользователи и информационные ресурсы по культуре...»

«СОДЕРЖАНИЕ 1 ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ 3 1.1 Нормативные документы для разработки ООП ВПО 3 Общая характеристика ООП ВПО 3 1.2 1.2.1 Цель (миссия) ООП ВПО 3 1.2.2 Срок освоения ООП ВПО 4 1.2.3 Трудоемкость ООП ВПО 4 1.3 Требования к уровню подготовки, необходимому для освоения ООП ВПО 4 2 ХАРАКТЕРИСТИКА ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ВЫПУСКНИКА 6 2.1 Область профессиональной деятельности выпускника 2.2 Объекты профессиональной деятельности выпускника 2.3 Виды профессиональной деятельности выпускника 2.4...»

«Тверская областная универсальная научная библиотека им. А.М. Горького Научно-методический отдел Библиотеки в Год молодёжи Из опыта работы тверских библиотек Тверь 2010 Уважаемые коллеги и читатели! 2009 год был объявлен в Российской Федерации Годом молоджи. Общероссийскому предшествовал в Тверской области свой Год молоджи 2008-ой, что не могло не отразиться на деятельности библиотек. Группе молодых пользователей в течение двух лет уделялось особое внимание. Инновационные подходы к обслуживанию...»

«Министерство культуры Российской Федерации Федеральное государственное бюджетное научно-исследовательское учреждение РОССИЙСКИЙ НАУЧНО-ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЙ ИНСТИТУТ КУЛЬТУРНОГО И ПРИРОДНОГО НАСЛЕДИЯ имени Д.С.ЛИХАЧЁВА Утверждаю: УДК 069.4 Директор Института Наследия, № госрегистрации 01201175361 д.г.н., профессор Ю.А.Веденин ОТЧЕТ О НАУЧНО-ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКОЙ РАБОТЕ по теме: ОЦЕНКА СОСТОЯНИЯ КУЛЬТУРНОГО НАСЛЕДИЯ НАРОДОВ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ: 2011 ГОД Научный руководитель, Заведующий сектором,...»

«ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ  УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОАЛЬНОГО  ОБРАЗОВАНИЯ  М О С К О ВС К И Й  Г О С УДАР С ТВЕН Н Ы Й  УН И ВЕР С И Т ЕТ К УЛ Ь ТУР Ы  И  И С К УС С ТВ  Утверждаю:  Ректор  Р.Г.Абдулатипов  2011 г.  Номер внутривузовской регистрации    ОСНОВНАЯ ОБ РАЗОВАТЕЛЬ НАЯ ПРОГРАММА  ВЫ СШ ЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬ НОГО ОБРАЗОВАНИЯ  Направление подготовки  071500 Народная художественная культура  Профиль подготовки  Руководство студией декоративно­прикладного творчества ...»

«Эмоциональная зрелость. Кириллов И.О. – к.м.н., врач психиатр, психотерапевт, Алборова Е.С. – клинический психолог ООО Планета фитнес (Москва), Международный центр Позитивной Психотерапии (Висбаден) Адрес:103009, Москва,Б.Кисловский переулок, д.9; тел: 8-916-1165613 e-mail: ivan@positum.net; web: www.positum.net Аннотация В предлагаемой статье впервые обоснована всесторонняя концепция эмоциональной зрелости, основанная на теории позитивной психотерапии Н. Пезешкиана [1] и идее множественности...»

«2 Приложение к решению Совета депутатов городского округа Лосино-Петровский от 03.09.2008 №45/8 ПОРЯДОК организации, охраны и использования особо охраняемых природных территорий местного значения в городском округе Лосино-Петровский Настоящий Порядок разработан в соответствии Федеральным законом от 14.03.1995 № 33-ФЗ Об особо охраняемых природных территориях (в редакции от 14.07.2008), Федеральным законом от 21.12.2004 № 172-ФЗ О переводе земель или земельных участков из одной категории в...»

«Издание Сибирского Рериховского Общества, № 7 (231), Июль, 2013 Н.К. Рерих. СЕРГИЕВА ПУСТЫНЬ. 1933 Нерушимо Именем Твоим Мы проходим сквозь огонь и дым, Побеждаем, строим и творим И восходим Именем Твоим. Наталия Спирина 2 Восход 18 июля — День Преподобного Сергия Радонежского Н. К. РЕРИХ Из Слова на оСвященИе чаСовнИ Святого ПреПодобного СергИя, сооружённой Сибирским отделом Общества друзей Музея Рериха в Радонеге, Чураевка, шт. Коннектикут и строил. Можно сказать, что далеко за пределами...»






 
© 2014 www.kniga.seluk.ru - «Бесплатная электронная библиотека - Книги, пособия, учебники, издания, публикации»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.