WWW.KNIGA.SELUK.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА - Книги, пособия, учебники, издания, публикации

 


Pages:     | 1 || 3 | 4 |   ...   | 13 |

«Санкт-Петербург 2008 УДК 297.18 ББК 86.38 Настоящее издание выпущено под эгидой Фонда исследований исламской культуры Печатается по изданию: Свет Священного Корана: ...»

-- [ Страница 2 ] --

Но почему Аллах поставил на одну доску верховых животных и корабли? Размышление над эти вопросом приводит к простому и очевидному ответу: человеку необходимы транспортные средства для передвижения равно по суше и по воде. Об этом же говорится и в суре Аль-Исра’ (Перенес ночью), 17:7: «…носим Мы их по суше и по морю…»

Следовательно, роль кораблей как средства передвижения тоже не следует недооценивать («И переправляетесь вы… на кораблях»).

Несколько преданий на тему молока 1. Святой Пророк (да благословит Аллах его и род его!) сказал: «Воистину, Аллах не создает болезнь, не создав лекарство от нее. Вот коровье молоко, что лучше любого дерева» 1.

2. Святой Пророк (да благословит Аллах его и род его!) сказал: «Вот коровье молоко, что лучше любого дерева и лечит любую болезнь» 2.

3. Святой Пророк (да благословит Аллах его и род его!) сказал: «Вот коровье молоко — ведь это, воистину, лекарство. Целебно и масло из него. Но избегайте употреблять в пищу коровье мясо, поскольку в нем причина недугов» 3.

4. Повелитель правоверных Али (да будет мир с ним!) сказал: «Каша на коровьем молоке (из дробленого риса, молока и сахара) помогает от любой болезни, кроме смерти» 4.

5. Исмаил ибн Муслим привел слова имама Садыка (да будет мир с ним!), который сказал: «Посланник Аллаха (да благословит Аллах его и род его!) запретил разбавлять молоко водой при продаже» 5.

Канз аль-‘уммал. Т. 10. С. 30.

Нур ас-сакалейн. Т. 3. С. 63.

Ман ла йахдуруху аль-факих. Т. 3. С. 372.

Ной получает повеление Всевышнего построить ковчег. — Всемирный потоп. — Спасение Ноя и его спутников. — Новое поколение людей. — Господь посылает людям еще одного пророка все с той же целью: наставить их на путь единобожия 23. И, несомненно, послали Мы Ноя к народу его, и сказал он: «О народ мой, поклоняйтесь Богу [Единому]. Нет у вас бога другого, кроме Него. Неужели не убоитесь вы [Его]?»

Комментарий В предыдущем аяте Аллах говорил о сотворении человека и об удовлетворении его материальных потребностей. Здесь же речь идет о пище духовной.

Другими словами, ранее говорилось о единобожии, о познании Аллаха и о свидетельствах Его величия в сотворенном мире. В рассматриваемом и в последующих аятах то же самое излагается устами великих пророков и иллюстрируется событиями из их жизни. Начинается повествование с Ноя, одного из первых пророков и провозвестника единобожия. Аят гласит:





«И, несомненно, послали Мы Ноя к народу его и, сказал он:

„О народ мой, поклоняйтесь Богу [Единому]. Нет у вас бога другого, Служить другим богам, помимо Всевышнего, — это безбожие и безрассудство.

24. Но главари тех, которые не веровали из народа его, сказали: «Он всего лишь человек, подобный вам, который желает главенствовать над вами. А если бы захотел Аллах, то послал бы ангелов. Не слыхали мы такого от праотцев наших.

Комментарий Из всех, кто противостоял пророкам, наибольшее упорство и неуступчивость проявляла знать.

Пророки (да будет мир с ними!) приходили, чтобы повести человечество дорогой истины, но те, что не уверовали, твердили, что небесный посланник не должен быть человеком. Поэтому богачи и высокомерная знать народа Ноя говорили: «Он такой же смертный, как и вы, который стремится к верховенству над вами».

«Но главари тех, которые не веровали из народа его, сказали:

„Он всего лишь смертный, подобный вам, который желает Главный недостаток Ноя они видели в том, что он простой смертный и обвиняли его в самозванстве, а все его речи о Боге, единобожии и религии были направлены, по их мнению, только на то, чтобы добиться своих личных целей. Далее аят гласит:

В довершение к своим беспочвенным упрекам они, наконец, говорили:

Перед лицом безупречных логических доказательств следует не кивать на культурные традиции народа и обычаи предков, защищая устоявшийся порядок вещей, а внимать призыву пророка Всевышнего.

25. Он всего лишь безумец, потерпите его некоторое время.

26. Сказал он [Ной]: «Господь мой, помоги мне за то, что они сочли меня лжецом!»

Комментарий Не в силах преодолеть собственное упрямство и высокомерие, некоторые люди доходили до того, что называли пророков, мудрейших из людей, сумасшедшими. Богохульная элита считала призыв пророков временным умопомрачением и призывала свой народ подождать, пока Божьи посланники прекратят свои проповеди («…потерпите его некоторое время»).

Однако эти безрассудные речи не задевали душу великого пророка, и Ной продолжал свое дело, ничем не выказывая стремления возвыситься над остальными. Когда его противники увидели, что их прежние упреки не находят подтверждения в реальной жизни, они выдвинули новое обвинение, объявив Ноя сумасшедшим — именно такой прием использовался против всех пророков и праведных вождей на протяжении всей истории человечества.

«Он всего лишь безумец, потерпите его некоторое время».

В своих обвинениях они использовали слово джиннатун (разновидность сумасшествия), избегая признать тот факт, что вся его жизнь и речи были наилучшим свидетельством здравости его рассудка и мудрости. По сути дела, они пытались убедить людей в том, что даже допуская внешнюю разумность и адекватность его поведения, нельзя забывать, что сумасшествие может облекаться в разные формы, среди которых — все те же знание и здравомыслие.

Кораническая фраза фа тараббасу бихи хатта хин («…потерпите его некоторое время») может означать, что они надеялись на смерть Ноя, которая вернула бы им душевный покой. А может быть, они имели в виду, что нужно подождать, пока Ной излечится от болезни, которую они ему приписывали.



Как бы то ни было, они выдвигали против Ноя три необоснованных и противоречивых обвинения, каждое из которых преследовало единственную цель — продемонстрировать отсутствие у него пророческого дара:

1. Претензия простого смертного на пророчество — это ложь. Такого никогда не было («А если бы захотел Аллах, то послал бы ангелов»).

2. Он стремится возвысить себя, и его проповеди направлены только на достижение этой цели.

3. Он не в своем уме, и все, что он говорит, есть следствие его душевной болезни.

Поскольку ответ на все эти надуманные обвинения и возражения очевиден и приводится в других аятах, здесь Коран ничего более не говорит на эту тему.

44 СВЕТ СВЯЩЕННОГО КОРАНА. ТОМ VII

С одной стороны, вполне понятно, что тот, кто взялся вести за собой людей, и сам должен быть человеком, познавшим на собственном опыте нужду, боль и невзгоды, которые присущи любому другому человеку. Да и по своей телесной природе все пророки были людьми.

С другой стороны, биографии пророков отчетливо демонстрируют, что главными чертами их характера были человеколюбие, смирение и отсутствие малейших проявлений властолюбия, а их мудрость и прозорливость были хорошо известны их противникам, которые и сами это признавали.

Преследуя Ноя, его противники не ограничивались одними лишь словесными обвинениями. Из других аятов Корана известно, что они прибегали и к другим способам давления на него. Ной делал все, что было в его силах, чтобы избавить свой народ от скверны богохульства и многобожия. Отчаявшись добиться успеха, он обратился за помощью к Всевышнему. Вот как об этом сказано в аяте:

«Сказал он [Ной]: „Господь мой, помоги мне за то, что они Конечно же, он просил Бога способствовать победе веры над неверием, а не помочь ему самому одержать верх над конкретными противниками. Поэтому он и сказал: «…помоги мне против того, что называют они меня лжецом», — а отнюдь не просил даровать ему победу над безбожниками.

27. И внушили Мы откровение ему: «Построй ковчег перед Нашими глазами и согласно Нашему откровению. Затем, когда будет повеление Наше и вода забьет из печи, посади на него всех по паре [животных], а также семью твою, кроме тех, против которых сказано слово. И не проси Меня за тех, кто грешен, воистину, утонут они.

Комментарий Имам Бакир (да будет мир с ним!) поведал: «Ной (да будет мир с ним!) в течение 950 лет открыто и втайне призывал людей к единобожию, пока Аллах не сказал ему:

„Верующими из народа твоего будут только те, кто уже уверовал“ 1. Тогда Ной сказал: „…собьют они с пути рабов Твоих и не породят никого, кроме безнравственных, неблагодарных“ 2» 3.

Сура Нух (Ной), 71:27.

СУРА АЛЬ-МУ’МИНУН (ВЕРУЮЩИЕ) № 23 (118 АЯТОВ) Затем Аллах повелел ему построить ковчег и подготовил все, чтобы спасти Ноя и его немногочисленных соратников и уничтожить упрямых многобожников. Аллах говорит:

«И внушили Мы откровение ему: „Построй ковчег перед Нашими глазами Кораническая фраза би ’а‘йунина («перед Нашими глазами») говорит о том, что Аллах присутствовал при сооружении ковчега и поддерживал Ноя. И тот трудился со спокойной душой, ничего не боясь и ни о чем не беспокоясь.

Арабское слово вахийна («Наше откровение») указывает на то, что знание о том, как строить ковчег, было передано Ною посредством откровения Всевышнего. Исторические свидетельства показывают, что знание это было беспрецедентно для своего времени. Таким образом, Ной строил свой ковчег под руководством Аллаха, и благодаря этому он идеально соответствовал своему предназначению. Аят далее гласит:

«Затем, когда будет повеление Наше и вода забьет из печи, посади на него всех по паре [животных], а также семью твою, кроме тех, (Заключительные слова в приведенной цитате относятся к жене Ноя и к одному из его сыновей.) Затем Коран добавляет:

«И не проси Меня за тех, кто грешен, воистину, утонут они».

Это предупреждение было продиктовано тем, что Ной, поддавшись чувству сострадания или отеческой привязанности, мог начать заступаться за тех, кто уже не заслуживал его заступничества.

28. А когда расположитесь в ковчеге ты и те, кто с тобой, скажи:

«Слава Богу, Который спас нас от людей несправедливых».

29. Скажи также: «Господь мой! Дай мне пристанище благословенное, ведь наилучший Ты из тех, кто дает пристанище».

30. Поистине, в этом — знамения, и, действительно, Мы испытываем.

Комментарий Прежде чем просить у Аллаха новых даров, мы должны поблагодарить Его за прежние милости.

46 СВЕТ СВЯЩЕННОГО КОРАНА. ТОМ VII

Исторические события упоминаются в Коране не в качестве развлекательной истории. Они играют роль указательных знаков, которые направляют нас на прямой путь и побуждают к самосовершенствованию. Обращаясь к Ною, Аллах говорит:

«А когда расположитесь в ковчеге ты и те, кто с тобой, скажи:

„Слава Богу, Который спас нас от людей несправедливых“».

В следующем аяте Ной получает повеление после восхваления Аллаха за первую оказанную Им милость — спасение от нечестивцев — обратиться к Нему с новой мольбой.

«Скажи также: „Господь мой! Дай мне пристанище благословенное, ведь наилучший Ты из тех, кто дает пристанище“».

С точки зрения грамматической формы арабское слово манзил можно трактовать как «имя места», и тогда все это выражение будет выглядеть как просьба Ноя к Аллаху даровать ему пристанище на благодатной земле, где он смог бы поселиться и благополучно существовать.

С другой стороны, манзил может означать и собственно высадку, как действие.

В этом случае речь идет о просьбе позволить ковчегу пристать к суше и уберечь его пассажиров от возможных опасностей и бед — ведь после окончания потопа они могли оказаться в условиях, непригодных для жилья, столкнуться с нехваткой продовольствия и всяческими болезнями. Поэтому Ной и молил Бога даровать ему благополучную высадку.

Наконец, заключительный аят этого отрывка подводит итог всей истории, в которой Ной одерживает верх в противостоянии с нечестивцами, а их суровое наказание должно стать знамением для тех, кто способен размышлять. Аят гласит:

«Поистине, в этом — знамения, и, действительно, Мы испытываем».

Эта фраза может означать, что Аллах неоднократно подвергал испытанию соплеменников Ноя, и когда их неспособность пройти это испытание стала очевидной, Он уничтожил безбожников.

Это может быть также указанием на то, что Аллах в каждую эпоху испытывает все человечество, и, следовательно, рассказанное в этих аятах относится не только к современникам Ноя. Человеческий род во все века подвергается различным испытаниям, в результате которых те, кто стоит на пути развития, уходят с исторической арены, с тем чтобы человечество беспрепятственно продолжало свой путь к вершинам духовного совершенства.

Интересно отметить, что в данных аятах говорится только о строительстве ковчега и о погружении на него Ноя и его спутников. Подробности того, что же в конце концов случилось с безбожниками, в Коране не приводятся. Но их дальнейшая судьба становится понятна из слов Всевышнего: «…воистину, утонут они», — ведь Его обещания всегда исполняются.

Необходимо также сказать, что более подробную историю Ноя, эпизоды его борьбы с безбожниками, рассказ о сооружении ковчега, о воде, забившей из печи, о потопе, в котором погиб его сын, можно найти в жизнеописаниях пророков.

31. Потом взрастили Мы после них новое поколение.

32. И направили Мы к ним посланника из их же числа, [и призвал он]:

«Поклоняйтесь Богу, нет у вас бога иного, кроме Него. Неужели вы Комментарий Обычай Господа состоит в том, что Он каждому народу посылает пророка.

Пророк должен быть выходцем из своего народа, чтобы, разделив с ним все его тяготы и невзгоды, стать для него живым примером и образцом для подражания.

В этом фрагменте речь идет о народах, пришедших на смену соплеменникам Ноя (да будет мир с ним!), и об их печальной участи. В нем также подчеркивается, что в своем неверии они следовали той же логике, что и их предшественники.

«Потом взрастили Мы после них новое поколение».

Арабское слово карн образовано от ’иктиран («близость», «схожесть»), поэтому поколение людей, живущих в одну эпоху, имеет собирательное название «карн».

Иногда этим словом обозначают век одного поколения. Его продолжительность условна и составляет от 30 до 100 лет, в зависимости от национальных традиций.

Во втором из этих аятов говорится о том, что, поскольку люди не могут существовать без религиозного лидера, Аллах послал им великого пророка, который должен был научить их единобожию, религии истины и справедливости.

«И направили Мы к ним посланника из их же числа, [и призвал он]:

„Поклоняйтесь Богу, нет у вас бога иного, кроме Него. Неужели вы В этом — суть призыва всех Божьих пророков. Именно призыв к единобожию является исходным пунктом всех перемен, которые происходят как с отдельным человеком, так и с обществом в целом.

Пророк вопрошает здесь: неужели вы не откликнетесь на призыв к единобожию и не откажетесь от многобожия и идолопоклонства («Неужто не будете вы оберегаться против зла?»).

Пророк и народ, которому он был послан, в Коране не названы, однако комментаторы, сопоставляя этот сюжет с аналогичными сюжетами из других аятов, предлагают два варианта толкования:

1) Речь идет о самудитах — народе, который обитал к северу от Хиджаза, и об их пророке Салихе, великом небесном посланнике, избранном для того, чтобы повести свой народ по пути истины. Соплеменники отвергли призыв Салиха, отказались служить Единому Богу и в конечном итоге были уничтожены раздавшимся с неба громоподобным гласом (или смертельным ударом молнии).

48 СВЕТ СВЯЩЕННОГО КОРАНА. ТОМ VII

Подтверждением такого толкования можно считать аят в конце рассматриваемой суры, где говорится о наказании нечестивцев «трубным гласом», а также аят 67 суры Худ (11), где прямо говорится о народе Салиха.

2) Речь идет об адитах, чьим пророком был Худ. В пользу этой версии говорит тот факт, что история адитов изложена в других аятах Корана сразу же после истории Ноя (да будет мир с ним!).

Но учитывая то обстоятельство, что народ этот был уничтожен сильнейшим ураганом, продолжавшимся семь ночей и восемь дней, о чем сказано в суре Аль-Хакка (Неизбежное), 69:6,7, очевидно, что первый вариант толкования является более обоснованным. Как бы то ни было, мы знаем, каков был ответ упрямого народа на призыв своего пророка к единобожию.

Народы пророков Худа и Салиха пришли на смену народу Ноя. — Посланники последующих поколений один за другим предупреждали человечество. — Всех посланников называли лжецами. — Моисей и Аарон посланы к Фараону. — Иисус и Мария — знамения Аллаха. — Иисусу и его матери даровано безопасное 33. И вожди народа его, которые не веровали и называли жизнь Грядущую ложью и которым даровали Мы много благ в жизни мира сего, сказали: «Это всего лишь человек, подобный вам: ест он то, что едите вы, и пьет то, что пьете вы.

Комментарий Призыв небесных пророков исходил из необходимости освобождения народа от господства несправедливых правителей и знати. Таким образом, племенная знать яростнее прочих выступала против пророков («И вожди народа его… сказали…»).

В этом священном аяте говорится о том, что богатая и высокомерная прослойка общества, которой Аллах ниспослал многочисленные блага, отрицала, тем не менее, Единого Бога и не верила в возможность Воскресения. Они говорили, что пророк — простой смертный, он ест и пьёт то же, что и все остальные.

«И вожди народа его, которые не веровали и называли жизнь Грядущую ложью и которым даровали Мы много благ в жизни мира сего, сказали:

„Это всего лишь человек, подобный вам: ест он то, что едите вы, Коран называет этих богачей мала’, что подразумевает, что внешне они были весьма привлекательны, но их сердца, лишенные света истины, были погружены во СУРА АЛЬ-МУ’МИНУН (ВЕРУЮЩИЕ) № 23 (118 АЯТОВ) тьму. Они выступили против учения своего пророка, прибегая к тем же аргументам, что и те, кто ранее противостоял Ною. Их протест объяснялся тем, что они видели:

призыв этого великого пророка идет вразрез с их низменными желаниями и ставит под угрозу их незаконное богатство, развенчивает высокомерие и ничем не обоснованное социальное превосходство. Именно земное богатство отдалило их от Бога и заставило отрицать Воскресение. Они выступали против истины, опираясь на ту же логику, что и безбожные соплеменники Ноя (да будет мир с ним!).

Именно то, что пророки были обычными людьми, ели и пили, как все остальные, и вели простую жизнь, безбожники использовали как аргумент для отрицания их пророческой миссии. Но по сути дела, как раз человечность этих великих людей служила подтверждением истинности их миссии, поскольку делала их более доступными и позволяла им острее ощущать боль и страдания простых людей — качество, недоступное высокомерной верхушке, ведь, как сказал имам Али (да будет мир с ним!), «их устами говорила зависть» 1.

34. И если подчинитесь вы человеку, подобному вам, то непременно 35. Неужто обещает он вам, что когда умрете вы и превратитесь в прах и кости, будете выведены вы [из могил живыми]?

36. Далеко, очень далеко то, что обещано вам!

Комментарий Безбожники и язычники считали, что, идя по пути, к которому призывают пророки, человечество не обретет ничего кроме вреда. Цель пророков, по их мнению, — подчинить людей своей воле и, прикрываясь лозунгом освобождения, обратить их в рабство. Вот почему они говорили:

Возможно, эти слепцы, сами того не осознавая, надеялись на то, что люди воспримут их собственные порочные идеалы и, объединившись, выступят против своего пророка. Они считали, что те, кто следует за человеком, который черпает руководство в Источнике откровения, чье сердце освещает свет Божественного знания, совершают ошибку, угрожающую свободе человечества!

Во втором аяте указывается, что их единственным весомым аргументом в споре против религии было отрицание Воскресения. Они понимали, что, признав ВоскреБихар. Т. 32. С. 97.

50 СВЕТ СВЯЩЕННОГО КОРАНА. ТОМ VII

сение, они лишатся возможности удовлетворения своих алчных устремлений и социальных амбиций. Они говорили:

«Неужто обещает он вам, что когда умрете вы и превратитесь в прах и кости, будете выведены вы [из могил живыми]?»

Из третьего аята явствует, что безбожники не верили в такое обещание своего пророка. Они не допускали возможности возврата к жизни после полного превращения в прах человеческой плоти.

Кораническое слово хайхат («о, как далеко») встречается в Коране дважды и оба раза — в рассматриваемом аяте. Оно подтверждает, что вожди безбожников считали Воскресение весьма маловероятным событием.

37. Нет ничего кроме нашей жизни в этом мире. Умираем мы и живем и не будем воскрешены.

38. Он не кто иной, как человек, который возвел навет на Бога, и не Комментарий Некоторые безбожники говорили о своей вере в Бога, но не соглашались с возможностью Воскресения и отвергали миссию пророков.

Они отвергали святых и друзей Всевышнего и Его обещания, под предлогом «охраны Его святой неприкосновенности».

В рассматриваемом отрывке приводится еще один аргумент, к которому они прибегали, отрицая Воскресение:

При этом они имели в виду, что после смерти от человека ничего не остается — он возникает из ничего и возвращается в никуда. Одно поколение умирает, и на смену ему приходит другое. Они говорили:

Во втором аяте безбожники подвергают нападкам уже личность самого пророка, заявляя:

«Он не кто иной, как человек, который возвел навет на Бога, СУРА АЛЬ-МУ’МИНУН (ВЕРУЮЩИЕ) № 23 (118 АЯТОВ) Безбожники считали, что ни один здравомыслящий человек не может поверить в пророка, поскольку сами они отвергали его Божественную миссию и не верили в его пророчества о Воскресении.

В своем моральном разложении общество может дойти до того, что истинные подвижники религии будут восприниматься как лжецы, а самонадеянные безбожники — как защитники святынь.

39. Он [их пророк] сказал: «Господь мой! Помоги мне за то, что они сочли меня лжецом».

40. Ответил [Всевышний]: «Вскоре, несомненно, раскаются они».

41. И настиг их воистину трубный глас и обратили Мы их в сор. Да сгинут несправедливые!

Комментарий Пророки уповают только на Всевышнего («Господь мой!»).

Слово рабб («Господь») является одним из наилучших обращений во время молитвы и мольбы. По частоте употребления в Коране оно является вторым после слова «Аллах».

Когда гордыня и непокорство самудитов превзошли все мыслимые пределы, они в своей непомерной наглости и бесстыдстве обрушились на самого пророка, называя ложью его призыв к истинной вере, его чудеса и откровения. Тогда пророк воззвал к Богу.

«Он [их пророк] сказал: „Господь мой! Помоги мне за то, Рассказав о происках нечестивцев и о том, что они обвинили его (да будет мир с ним!) во всех смертных грехах, пророк обратился к Богу за помощью. Следующий аят гласит:

«Ответил [Всевышний]: „Вскоре, несомненно, раскаются они“».

Но запоздалое раскаяние им уже не поможет, и исправить содеянное они будут не в состоянии.

Следующий аят сообщает о том, что с ними случилось.

Громовой раскат невероятной силы обрушился с небес и все уничтожил. Повсюду лежали груды мертвых тел. Все произошло так внезапно, что люди не успели даже покинуть свои дома и были погребены под их развалинами. В Коране сказано:

52 СВЕТ СВЯЩЕННОГО КОРАНА. ТОМ VII

Так и погиб грешный народ. Это были самудиты, которые отвергли своего пророка Салиха и убили верблюдицу, чудесным образом вышедшую из горы по воле их пророка. Завершается отрывок такими словами:

Пояснения Что такое сайха?

Арабское слово сайха («возглас», «вопль») означает громкий крик, издаваемый человеком или животным. Но это слово служит для обозначения и любого другого громкого звука.

Коран сообщает, что некоторые грешные народы были уничтожены громовым звуком невероятной силы. В их числе самудиты, а также народы Лота 1 и Шу‘айба 2.

В других аятах Корана говорится, что самудитов постигла кара в виде молнии.

Так например, в суре Фуссилят (Разъяснены), 41:13, сказано: «А если не внемлют они, то скажи: „Я предупреждаю вас о молнии, подобной той, что погубила народы ‘ад и самуд“». Из этого аята видно, что сайха — это «раскат грома, сопровождающий молнию». Может ли этот ужасный грохот убить толпы людей?

На этот вопрос можно без колебаний ответить утвердительно, поскольку мы знаем, что звуковые волны, достигнув определенной интенсивности, способны вызвать разрушение оконных стекол и даже целых зданий, а также вывести из строя некоторые органы человеческого тела.

Когда самолет на небольшой высоте преодолевает звуковой барьер, в прилегающей местности в домах вылетают стекла, некоторые люди теряют сознание, а у женщин может случиться выкидыш. Вполне естественно, что звуковые волны еще большей интенсивности могут нанести смертельный вред нервной и сердечнососудистой системам и тем самым убить человека.

Согласно Корану, конец земной жизни будет ознаменован трубным гласом. Например, сказано: «Нечего ожидать им, кроме гласа трубного, который прозвучит в тот миг, когда они будут препираться меж собой» 3. С трубного гласа начнется и Воскресение: «Не успеет прозвучать и глас один трубный, как все они предстанут пред Нами» 4.

Мусульманские предания сообщают, что верблюдицу убил один человек, однако Коран возлагает ответственность за это преступление на весь безбожный народ, отвергнувший Салиха. Поэтому в соответствующем аяте глагол стоит во множественном числе: «Но подрезали они поджилки ей…» Объясняется это тем, что ислам рассматривает внутреннее согласие с идеологической доктриной и сохранение отношений с ее сторонниками как ее практическую поддержку. В данном случае замысел убить верблюдицу нельзя приписать одному человеку, поскольку даже конкретный исполнитель преступления не полагался исключительно на собственные силы, а вдохновлялся одобрением и поддержкой общества.

Повелитель правоверных Али (да будет мир с ним!) однажды сказал: «Верблюдица самудитов была убита одним человеком, но Аллах наказал весь народ, поскольку все они одобрили это преступление» 6.

Существует немало таких же или аналогичных высказываний на эту тему, принадлежащих Пророку (да благословит Аллах его и род его!) и Имамам (да будет мир Сура Ал-Хиджр (15:73).

Сура Йа син (36:49).

Нахдж аль-балага. Проповеди 1, 2.

СУРА АЛЬ-МУ’МИНУН (ВЕРУЮЩИЕ) № 23 (118 АЯТОВ) с ним!). Они свидетельствуют об огромном значении, которое ислам придает проблемам идейной взаимосвязи, соучастия и пособничества. Приведем некоторые из них.

Пророк (да благословит Аллах его и род его!) сказал: «Человек, который стал свидетелем некоего действия, но не одобрил его, подобен тому, кто не присутствовал при нем. А человек, который отсутствовал при совершении этого же действия, но внутренне с ним согласен, подобен тому, кто присутствовал и принимал в нем участие» 1.

Имам Али ибн Муса ар-Риза (да будет мир с ним!) однажды сказал: «Если на востоке кого-то убьют, а на западе некий человек обрадуется этому убийству, то в глазах Аллаха он является соучастником убийства» 2.

Имам Али (да будет мир с ним!) сказал: «Человек, одобряющий преступление какой-то группы, подобен тому, кто принимал в них участие, но тот, кто практически участвовал в преступлении, совершил два греха: грех соучастия и грех одобрения преступления» 3.

Ислам считает идеологическую и интеллектуальную близость чрезвычайно мощным фактором, на который не влияют ни время, на расстояние. Чтобы убедиться в этом, достаточно прочесть об одном эпизоде из жизни имама Али (да будет мир с ним!), описанном в «Нахдж аль-балага».

Когда имам Али (да будет мир с ним!) одолел врага в так называемом Сражении из-за верблюдицы и его соратники радовались победе ислама над невежеством и расколом, один из них сказал: «Я хотел бы, чтобы и мой брат участвовал в этом сражении и увидел, какой триумф даровал тебе Аллах». Имам Али (да будет мир с ним!) ответил: «Скажи, а твой брат сердцем был на нашей стороне?» Человек ответил:

«Да». Тогда Имам сказал: «Значит он был среди нас», — а затем добавил: «Скажу тебе больше: в рядах нашей армии были даже те, кто пока еще пребывает в чреслах мужчин и в материнских утробах! Вскоре они появятся на свет, и с их помощью истинная вера еще больше укрепится» 4.

Существует связь между роскошью (по-арабски — ’итраф), и безбожием тех, кто не верит во встречу с Аллахом. Это действительно так. Обычно те, кто живет в роскоши, имеют большие возможности удовлетворять свои низменные желания и предаваться чувственным наслаждениям. Подчинение же власти религии и признание возможности Воскресения стало бы для них помехой, поскольку, с одной стороны, им не давала бы покоя собственная совесть, а с другой — люди обрели бы смелость протестовать против их образа жизни.

Поэтому нечестивцы сбрасывают с себя бремя служения Аллаху и отказываются верить в сотворение мира и в Судный день. В рассматриваемых аятах сказано о том, что они утверждают, будто существует только земная жизнь, после которой уже ничего не будет, и все, кто говорит об обратном, — лжецы. Эти люди считают, что другой возможности у них не будет, а посему надо срывать цветы наслаждения в каждом саду и при любой возможности ублажать свою плоть в этой скоротечной земной жизни. Так они оправдывают все свои преступления и грехи.

Кроме того, вести праздную и роскошную жизнь, как правило, невозможно, не ущемляя законные права других людей. А чтобы оправдать свое положение и образ жизни, они вынуждены отрицать Воскресение и миссию пророков. Мы постоянно видим, как большинство тех, кто ведет праздную и беззаботную жизнь, проявляют презрение и высокомерие по отношению к окружающим. Эти несчастные духовные слепцы, рабы собственных прихотей и капризов, отказываются повиноваться Аллаху, Васа’ил аш ши‘а. Т. 11. С. 409.

Нахдж аль-балага. Проповедь 13.

54 СВЕТ СВЯЩЕННОГО КОРАНА. ТОМ VII

лишают себя Его милостей, продолжая нести бремя страстей и низменных желаний и становясь рабами других таких же рабов. У этих людей, как правило, богатых и развращенных, черные сердца, грязные души и убогие мысли. Их жизнь некоторым может показаться привлекательной, но при ближайшем рассмотрении она оказывается ужасной и отвратительной, поскольку греховные дела, страх смерти и опасения за свое богатство отравляют их существование и лишают душевного равновесия.

Табарси в «Маджма’ аль-баян» (Т. 5. С. 168) приводит интересное высказывание одного из комментаторов Корана: «Обладатели земных богатств впадают в заблуждение и погибают, поскольку невежество и беспечность одолевают их, и их ничего не заботит, кроме бренного мира и его радостей».

Это наблюдение справедливо и в отношении богатых и процветающих стран, большинство из которых погрязло в разврате. Они не только не заботятся о судьбе угнетенных и обездоленных народов, но и ежедневно строят новые планы по эксплуатации этих народов и присвоению их природных ресурсов.

Из-за этого Аллах, рассчитывая пробудить их спящую совесть, посылает им войны и катастрофы, которые на время лишают их части богатства.

Что подразумевается под словом гуса’ («сор»)?

В вышеприведенном аяте мы прочли о том, что самудиты были превращены в сор громовым раскатом. Первоначально арабское слово гуса’ означало высохшую траву, которую в виде бесформенного пучка несет на своей поверхности селевый поток. Этим же словом обозначается и пена в кипящем котле.

Использование слова гуса’ применительно к мертвым телам безбожников должно показать их слабость, бессилие, никчемность и конечное поражение — ведь что может быть ничтожнее и бесполезнее мусора, плавающего на поверхности воды. У него нет ни выбора, ни конечной цели, а после того как закончится наводнение, от него не останется и следа.

Следует отметить, что слова Аллаха, завершающие этот отрывок, звучат уже не конкретно в адрес самудитов, а приобретают обобщающий характер («Да сгинут нечестивцы!») Они, фактически, подводят итог всем предыдущим аятам, который состоит в том, что суровая расплата за отрицание знамений Всевышнего и неверие в Воскресение ожидает не какой-то один народ, а всех нечестивцев во все времена.

42. Потом сотворили Мы после них другие поколения.

43. Никакой народ не может ускорить своей гибели, не могут они и отсрочить [ее].

Комментарий Согласно обычаю Аллаха, одно поколение сменяется другим («Потом сотворили Мы…»).

Исторические перемены происходят по воле Аллаха. Каждому обществу и каждому народу мудро определен срок существования и установлен предел его жизни.

Не считайте своей заслугой то, что Божья кара отсрочена, крики протеста не заставят Его отменить Свои планы, и все исторические перемены подчинены Божественному провидению. История вершится по твердо установленному сценарию.

В завершение истории самудитов, первый из двух рассматриваемых аятов сообщает, что на смену им пришли другие народы, жившие в эпоху, предшествовавшую появлению Моисея (да будет мир с ним!). В Коране сказано:

«Потом сотворили Мы после них другие поколения».

Незыблемый закон и обычай Аллаха состоит в том, что Он никогда не прекращает осыпать людей Своими милостями, а если некая группа людей становится препятствием на пути человечества к совершенству, Он стирает их с лица земли и продолжает вести вперед караван истории.

Во втором аяте Аллах говорит, что всем народам и племенам отмерен свой срок, который никто из них не может ни продлить, ни сократить. Посылается роковой приказ, и народ, время которого истекло, уходит. И происходит это не раньше и не позже установленного срока.

«Никакой народ не может ускорить своей гибели, не могут они Арабское слово ’аджал означает «срок существования чего-либо», а иногда оно используется в значении «конец», «завершение». Так например, можно сказать, что срок (’аджал) погашения долга истекает такого-то числа.

Ранее мы уже говорили о том, что ’аджал («конец») бывает двух видов:

1. Неизбежный конец. Здесь подразумевается твердо установленный срок завершения жизни человека, народа или вещи, который нельзя изменить.

2. Обусловленный конец. Его наступление может быть ускорено или отсрочено в зависимости от обстоятельств.

Очевидно, что в рассматриваемом аяте слово ’аджал использовано в своем первом значении, то есть речь здесь идет о неизбежном конце.

44. Потом направляли Мы одного за другим посланников Наших. Каждый раз, когда приходил посланник к какой-либо общине, называли они его лжецом. И губили Мы те народы один за другим, и сделали их назиданием. Да сгинут же те, кто не уверовал!

Комментарий Появление пророков у различных народов — это один из обычаев Аллаха. (Любое общество нуждается в лидере. Человеку недостаточно одного лишь теоретического и научного знания, поскольку существует множество проблем, ответ на которые можно получить только с помощью откровения.) Исторические перемены происходят по воле Аллаха, а гибель непокорных народов есть следствие Его проклятия («…и сделали их назиданием»).

Таким образом, этот священный аят указывает на то, что миссия пророков никогда не прерывалась на протяжении всей истории.

«Потом направляли Мы одного за другим посланников Наших».

Арабское слово татра происходит от ватр и означает «последовательно», «один за другим». А выражение таватур ’ахбар означает «непрерывное поступление известий, на основании которых человек обретает уверенность».

Исходное значение слова ватр — «тетива, которая крепится к двум концам лука, стягивая их между собой».

(Что касается структуры самого слова, то первоначально татра имело форму ватра, но затем «в» превратилось в «т».) Небесные учителя приходили и уходили один за другим, но непокорные народы отказывались уверовать. В Коране об этом сказано так:

«Каждый раз, когда приходил посланник к какой-либо общине, Когда же масштабы безбожия и неверия переходили допустимые пределы, нечестивцам выносился окончательный приговор:

Безбожные народы истреблялись под корень, так что последующим поколениям в память о них оставались одни лишь предания.

Иногда после гибели поколения все же остаются небольшие разрозненные группы людей, разбросанные по всему свету. Но бывает и так, что поколение уничтожается целиком и полностью, а в истории от него остается только название, да устные рассказы. Второй вариант — это неизбежная судьба непокорных народов.

Завершается аят призывом, подобным тому, что уже звучал ранее:

СУРА АЛЬ-МУ’МИНУН (ВЕРУЮЩИЕ) № 23 (118 АЯТОВ) Таковы горькие и страшные плоды неверия. Слова аята относятся не только к тем народам, о которых упоминаются в нем. Эту же участь разделят все упрямые нечестивцы и безбожники, а в анналах истории и в людской памяти от них останутся лишь имена.

Они будут лишены милости Аллаха не только в земной, но и в потусторонней жизни — ведь смысл аята универсален и речь в нем идет обо всех нечестивцах без исключения.

45. Потом послали Мы Моисея и брата его Аарона со знамениями Нашими и доводом ясным 46. к Фараону и вождям его, но держались те высокомерно и были они людьми надменными.

Комментарий Одно из значений арабского слова султан — «доказательство», «довод», поскольку логика, здравый смысл и убедительные, доходчивые аргументы нередко помогают завоевать и покорить сердца людей.

В рассмотренных выше аятах речь шла о народах, которые приходили и уходили во времена, предшествовавшие эпохе Моисея (да будет мир с ним!), великого Божьего пророка. Здесь же Коран коротко рассказывает о борьбе Моисея и Аарона против власти Фараона и о судьбе, постигнувшей его высокомерный народ. Коран гласит:

«Потом послали Мы Моисея и брата его Аарона со знамениями Нашими Под кораническим словом ’аят («знамения») подразумеваются Тора и чудеса (девять знамений), совершенные по воле Всевышнего Моисеем, сыном ‘Имрана. А выражение султанин мубин («ясный довод») служит напоминанием о тех неопровержимых логических аргументах, которые выдвинул Моисей в споре с Фараоном и его приспешниками.

Во втором аяте говорится о том, что Господь, даровав Моисею и его брату Аарону чудотворную силу и ясные доводы, направил их к Фараону, окруженному высокомерной знатью.

«…к Фараону и вождям его, но держались те высокомерно…»

Аят подчеркивает тот факт, что корни морального разложения общества следует искать в ее правящей верхушке. Невозможно реформировать страну не изменив тех, кто ею правит. Несмотря на неотразимые аргументы Моисея и сотворенные им чудеса, Фараон и его окружение высокомерно отвергли знамения Господа и предъявленные им ясные доводы и продолжали угнетать народ. Завершается аят следующими словами:

58 СВЕТ СВЯЩЕННОГО КОРАНА. ТОМ VII

«…и были они людьми надменными».

47. И вот сказали они: «Разве уверуем мы в двух людей, подобных нам, когда народ их служит нам?»

48. Объявили они лжецами обоих и стали из тех, кто были погублены.

Комментарий Моисей и Аарон (да будет мир с ними!) принадлежали к поколению сынов Израилевых, которое оказалось в египетском рабстве, и потому египтяне были убеждены в своем превосходстве над ними. Вот почему Коран, в качестве явного свидетельства желания египтян продемонстрировать свое превосходство приводит их слова о том, что они не поверят двум простым смертным, таким же как они, да к тому же принадлежащим к сословию рабов. Египтяне считали ниже своего достоинства верить словам Моисея и Аарона и были убеждены, что их племя навечно обречено быть у них в рабском услужении. Аят гласит:

«И вот сказали они: „Разве уверуем мы в двух людей, подобных нам, Египтяне обвинили пророков в бахвальстве, в то время как сами были худшими из бахвалов, что со всей очевидностью проявилось в их словах. Они высокомерно отвергли истину и обвинили Моисея (да будет мир с ним!) и Аарона (да будет мир с ним!) во лжи, а закончилось это тем, что они утратили власть над своей страной и погибли.

«Объявили они лжецами обоих и стали из тех, кто были погублены».

Итак, могущественный враг сынов Израилевых повержен, главное препятствие на пути пророческой миссии Моисея устранено, и с этого момента начинается период религиозного обучения и воспитания иудеев.

49. А Моисею, воистину, даровали Мы Книгу, дабы могли они идти верным путем.

Комментарий Пророки подтверждают свои слова несокрушимой логикой и чудесами, в то время как неверные и правители-узурпаторы уповают на силу и порабощение народов.

Господь ниспослал Моисею (да будет мир с ним!) Тору и призвал сынов Израилевых выполнять Его заветы, как о том сказано в рассматриваемом аяте:

«А Моисею, воистину, даровали Мы Книгу, дабы могли они идти Стоит отметить, что в предыдущих аятах, где речь шла о противостоянии Фараону, Моисей упоминается вместе со своим братом, но в данном аяте, где говорится о ниспослании Небесной Книги, он упоминается один. Дело в том, что именно Моисей принадлежал к числу великих пророков и именно он получил новое откровение, став провозвестником новой религии. Добавим также, что при ниспослании Торы он был на горе Синай один, а его брат Аарон остался вместо него с израильтянами.

50. Сделали Мы сына Марии и мать его знамением, и дали Мы им прибежище на холме, где бил родник в укромном месте.

Комментарий Ранг пророка — самый высокий из всех, которых может быть удостоен человек, и именно поэтому Иисус упомянут в аяте раньше своей матери («…сына Марии и мать его…»).

Рассказывая о жизни великих пророков, Коран в этом аяте кратко касается истории Иисуса (да будет мир с ним!) и его матери Марии.

«Сделали Мы сына Марии и мать его знамением…»

Выражение «сын Марии» вместо «Иисус» призвано обратить наше внимание на то обстоятельство, что пророк был зачат без участия мужчины, и это сделало факт его рождения одним из великих знамений могущества Всевышнего.

СУРА АЛЬ-МУ’МИНУН (ВЕРУЮЩИЕ) № 23 (118 АЯТОВ) Поскольку необычные обстоятельства появления на свет Иисуса связаны как с ним самим, так и с его матерью, они оба считаются воплощением единого знамения — ведь мать Иисуса родила ребенка, оставаясь непорочной. По сути дела, история Иисуса и его матери — это два аспекта одного и того же явления.

Затем аят сообщает о некоторых дарах и благах, ниспосланных Иисусу и его матери:

«…и дали Мы им прибежище на холме, где бил родник Арабское слово рабва происходит от риба («рост», «увеличение»). Здесь оно передает значение возвышенности. Коранический термин ма‘ин образован от слова ма‘н и означает «источник», поскольку словосочетание ма’ ма‘ин служит для обозначения водного потока. Некоторые комментаторы считают это слово производным от ‘айн (что означает также и «глаз»), подразумевая при этом, что речь идет о воде, которая не скрыта в глубинах земли и которую можно увидеть собственными глазами.

Эта кораническая фраза передает ощущение безопасного, удобного для обитания места, которое Господь даровал матери и сыну, чтобы оградить их от происков недоброжелателей и дать возможность спокойно исполнить свое предназначение.

Что касается реального места, где Мария и ее сын нашли убежище, то здесь мнения комментаторов расходятся. Некоторые полагают, что родным городом Иисуса (да будет мир с ним!) был Назарет 1. Сразу же после рождения пророка некоторые из его врагов, знавшие о его появлении на свет и о его будущей роли, задумали убить его, но Всевышний спас Иисуса (да будет мир с ним!) и его мать, отправив их из Назарета в безопасное, удобное для проживания место.

Существует также мнение, согласно которому все происходило в Египте, поскольку там прошла часть жизни Иисуса и Марии.

Еще одна часть комментаторов считает, что речь идет о пустынном районе Палестины, где Господь даровал матери и сыну тихое, безопасное место, сотворил источник и дал им пропитание, заставив плодоносить засохшую финиковую пальму.

Как бы то ни было, из содержания аята явствует, что Аллах постоянно поддерживает Своих посланников и тех, кто им помогает. Если мы снискали покровительство Аллаха, то наши враги, даже объединив свои усилия, не смогут причинить нам ни малейшего вреда, если не будет на это Его воли. Следует также помнить, что внешняя изоляция, отсутствие помощи извне и малочисленность соратников еще не означают неизбежного поражения.

Это исторический город в Нижней Галилее, на севере Палестины, крупнейшее арабское поселение региона. В Новом Завете Назарет ассоциируется с Иисусом и годами его детства.

Ислам — религия всего человечества. — Неверующие всего лишь получили отсрочку.

— Аллаху принадлежит Книга, которая рассказывает обо всем. — Пророк Мухаммад зовет человечество на правильный путь. — Неверующие подвергнутся 51. О вы, посланцы, вкушайте от вещей добрых и творите добро. Воистину, ведаю Я о том, чем заняты вы.

Комментарий Собираясь принимать пищу, мы не должны упускать из виду два важных принципа. Пища должна быть дозволенной шариатом (халял), а также чистой и полезной для здоровья.

Все богооткровенные религии придают большое значение правильному питанию, поскольку оно помогает снискать помощь Всевышнего в добрых делах. Поэтому в рассматриваемом аяте Аллах обращается ко всем Своим посланцам с такими словами:

«О вы, посланцы, вкушайте от вещей добрых и творите добро.

Отличие пророков от других людей состоит не в том, что они, якобы, не испытывают простых человеческих потребностей, как например, потребности в еде, а в том, что они предпочитают употреблять в пищу вполне определенные продукты, которые способствует достижению духовного совершенства, поэтому они питаются только чистой и здоровой пищей. Обычный человек ест, чтобы утолить чувство голода, присущее любому живому существу, не особо задумываясь над тем, как пища может повлиять на его физическое здоровье, не говоря уже о духовном состоянии.

Учитывая тот факт, что тип продуктов и их качество бесспорно влияют на душевное состояние человека и на характер его поведения, становится понятной связь между повелениями «вкушайте от вещей добрых» и «творите добро», содержащимися в рассматриваемом аяте.

Некоторые мусульманские предания утверждают, что употребление недозволенной пищи препятствует принятию Всевышним наших молитв и просьб. Это, например, подтверждается в известном хадисе, где приводится эпизод из жизни Пророка (да благословит Аллах его и род его!).

Некий человек сообщил Пророку (да благословит Аллах его и род его!), что он очень хочет, чтобы его мольбы были удовлетворены. Пророк ответил: «Ешь добрую пищу и откажись от недозволенной!» Васа’ил аш-ши‘а. Т. 4; Абваб ад-ду‘а. Раздел 67. Хадис 4.

СУРА АЛЬ-МУ’МИНУН (ВЕРУЮЩИЕ) № 23 (118 АЯТОВ) Имам Садык (да будет мир с ним!), комментируя рассматриваемый аят, сказал:

«Слово таййиб („добрый“) означает дозволенную пищу» 1.

Попутно следует отметить, что слова аята «Воистину, ведаю Я о том, чем заняты вы» сами по себе побуждают к добрым делам — ведь если человек знает, что кто-то постоянно наблюдает за его поступками и тщательно фиксирует их, ничего не оставляя без внимания, он будет стараться поступать правильно, а ошибившись — исправляться.

Кроме того, слова этого аята порождают в нас чувство благодарности за благословенные дары, ниспосланные нам Аллахом. Это также оказывает глубокое воздействие на наше поведение.

Итак, в аяте названы три фактора, побуждающие к свершению благих дел:

1. Дозволенная пища как средство очищения сердца.

2. Чувство благодарности Всевышнему.

3. Осознание того, что Аллах следит за всеми нашими делами.

Выше мы уже говорили, что коранический термин таййиб служит для обозначения всего чистого и хорошего в противоположность всему грязному и недостойному (хабис). Ракиб в своем словаре «Муфрадат» пишет: «В своем исходном смысле слово таййиб означает все, что доставляет удовольствие. И вне зависимости от того, воспринимает его человек субъективно как некое состояние души или как физическое ощущение, на самом деле это опыт, переживаемый только душой. В религиозном же смысле это слово означает все, что чисто и дозволено».

Во многих аятах Корана говорится о необходимости творить добро и пользоваться тем, что дозволено. Содержащееся в них предписание есть только добрую и дозволенную пищу адресовано не только пророкам, но и всем прочим верующим: «О вы, уверовавшие! Вкушайте пищу добрую, которую дали Мы в удел вам…» Аллах приемлет только добрые слова и дела: «…К Нему восходят добрые слова и добрые дела — возвышает Он их…» Возможность пользоваться хорошими вещами — одно из великих благ, дарованных Аллахом человеку, и это благо можно рассматривать как знак превосходства человека над всеми остальными Божьими тварями. Аллах в Коране говорит: «Несомненно, даровали Мы почет сынам Адама, и по воле Нашей передвигаются они по земле и морю, наделили Мы их благами и одарили их превосходством явным над многими из тех, кого сотворили Мы» 4.

Эта же мысль повторяется в коротком, но исполненном глубокого смысла высказывании Пророка (да благословит Аллах его и род его!): «О люди! Аллах Пречист и приемлет только добрые (и чистые) деяния» 5.

Избранные изречения на тему дозволенного (халял) и запретного (харам) в исламе 1. В мусульманском предании говорится: «Аллах не приемлет поклонения того, кто съест хотя бы маленький кусочек запретной пищи» 6.

2. Пророк (да благословит Аллах его и род его!) сказал: «Стремление пользоваться тем, что дозволено — это долг каждого мусульманина, как мужчины, так и женщины» 7.

3. Пророк (да благословит Аллах его и род его!) сказал: «Поклонение имеет семьдесят аспектов и важнейший из них — желание дозволенного» 1.

Сура Аль-Бакара (Корова), 2:172.

Сура Фатыр (Творец), 35:10.

Сура Аль-Исра’ (Перенес ночью), 17:70.

«Комментарий» Куртуби. Т. 17. Пояснение к рассматриваемому аяту.

«Комментарий» Мараги.

64 СВЕТ СВЯЩЕННОГО КОРАНА. ТОМ VII

14. Святой Пророк (да благословит Аллах его и род его!) сказал: «Каждый, кто путешествует в поисках дозволенной пищи, подобен воину, сражающемуся во имя Аллаха» 2.

15. У Салмана Фарси спросили: «Какое деяние наилучшее?» Он ответил: «Верить в Аллаха и есть дозволенную пищу (то есть зарабатывать на жизнь честным трудом)» 3.

16. Пророк (да благословит Аллах его и род его!) сказал: «Аллах будет милостив к тому, кто своими руками зарабатывает свой хлеб, и никогда его не накажет» 4.

17. Пророк (да благословит Аллах его и род его!) сказал: «Все то время, пока человек ест дозволенную пищу, над ним парит ангел и непрерывно просит Аллаха простить его, пока он не закончит есть» 5.

18. Пророк (да благословит Аллах его и род его!) сказал: «Поиски дозволенного — это джихад во имя Аллаха».

19. Пророк (да благословит Аллах его и род его!) сказал: «Стремление употреблять дозволенное (пропитание) — это вторая по важности обязанность после обязательной молитвы» 6.

10. Пророк (да благословит Аллах его и род его!) сказал: «Обязанность каждого мусульманина состоит в том, чтобы стремиться обрести дозволенное (пропитание)» 7.

11. Пророк (да благословит Аллах его и род его!) сказал: «Наилучшее из деяний — это законно и честно зарабатывать себе на жизнь» 8.

Избранные изречения на тему незаконных доходов и бизнеса 12. Пророк (да благословит Аллах его и род его!) сказал: «Когда Аллах объявляет какое-либо дело незаконным, то и доходы от него становятся незаконными» 9.

13. Шестой Имам (да будет мир с ним!) сказал: «Последствия недозволенного дохода проявятся в потомстве» 10.

14. Пророк (да благословит Аллах его и род его!) сказал: «Если раб Божий проглотит даже маленький кусочек недозволенной пищи, все ангелы на небе и на земле проклянут его» 11.

15. Пророк (да благословит Аллах его и род его!) сказал: «Поклоняться Аллаху и одновременно есть недозволенное — все равно что строить дом на песке или даже на воде» 12.

16. Имам Бакир (да будет мир с ним!) сказал: «Правда состоит в том, что если человек приобретает что-либо незаконно, ему не зачтется ни хадж, ни умра, ни поддержание родственных связей, а доброе имя будет утрачено» 13.

17. Пророк (да благословит Аллах его и род его!) сказал: «Аллах не допустит в рай того, кто питался недозволенной пищей» 14.

18. Пророк (да благословит Аллах его и род его!) сказал: «Отказ человека от маленького кусочка недозволенной (пищи) доставит Аллаху большее довольство, чем исполнение им двух тысяч ракатов в рекомендуемых молитвах» 1.

11 Сафинат аль-бихар. Раздел «Халал». С. 298.

12 Бихар. Т. 100. С. 170.

15 Сафинат аль-бихар. Раздел «Халал». С. 298.

16 Канз аль-‘уммал. Т. 4. С. 5.

19 Бихар. Т. 100. С. 9.

Фуру‘ аль-кафи. Т. 5. С. 125.

Сафинат аль-бихар. Раздел «Харам». С. 244.

Сафина. С. 244; Васа’ил. Т. 6. С. 16.

Маджму‘а Варрам. С. 44.

СУРА АЛЬ-МУ’МИНУН (ВЕРУЮЩИЕ) № 23 (118 АЯТОВ) 19. Имам Али ибн Абу Талиб (да будет мир с ним!) сказал: «Благороден тот, кто избегает недозволенного и освободился от своих недостатков» 2.

20. Шестой Имам (да будет мир с ним!) сообщил о таких словах имама Али (да будет мир с ним!): «Тот, кто незаконно присваивает имущество верующего, не может быть нашим другом» 3.

52. И, воистину, эта община ваша — община единая, а Я — Господь Комментарий Согласно религиозному мировоззрению и с точки зрения Всевышнего, все народы составляют единое целое. Этот факт отражен и в принципах, лежащих в основе призыва всех Божьих пророков, поскольку врожденные качества людей, их духовные и физические потребности представляют собой единую взаимосвязанную систему.

Из аята явствует, что все пророки и их последователи были призваны идти по пути единобожия и богобоязненности.

«И, воистину, эта община ваша — община единая…»

Эти слова зовут все мировое сообщество к единству и осуждают любую дискриминацию и разобщенность. Поскольку Аллах Един, то и все человечество — это единая общность.

Поэтому все народы должны следовать единой доктрине — ведь их пророки призывают к одной религии, принципы которой неизменны для всего человечества.

Принципы эти таковы: единобожие, познание Истины, признание Воскресения, самосовершенствование человека, использование дозволенного, свершение добрых дел, поддержка справедливости и приверженность принципам гуманизма.

Некоторые комментаторы считают, что коранический термин «умма» в рассматриваемом контексте означает религию, а не социальную общность или народ, однако кораническое выражение ’ана раббукум («Я — Господь ваш») с использованием местоимения множественного числа противоречит такой трактовке и указывает на то, что под словом «умма» здесь подразумевается именно сообщество людей.

С учетом вышесказанного, всюду, где в Священном Коране встречается слово «умма», его следует толковать как народ или группу людей, за исключением некоторых случаев, в которых этот термин в переносном смысле означает религиозную веру.

В качестве примера такого исключения приведем следующий аят: «…Воистину, познали мы веру отцов наших и будем следовать ей» 4.

Мадинат аль-балага. Т. 2. С. 479.

Гурар аль-хикам. Т. 1. С. 60.

Мишкат аль-анвар. С. 388.

Сура Аз-Зухруф (Украшения), 47:22.

66 СВЕТ СВЯЩЕННОГО КОРАНА. ТОМ VII

Стоить отметить, что тема рассматриваемого аята повторяется, с небольшой вариацией, и в аяте 92 суры Аль-Анбия (Пророки), 21: «Воистину, община ваша — единая община, Я же — Господь ваш. Так поклоняйтесь же Мне!» Предшествующие аяты этой суры посвящены описанию истории многих пророков, и указательное местоимение хазихи может содержать намек на их общины, которые, с точки зрения Аллаха, были частью единой уммы и имели общую цель.

53. Но люди разделились на секты, и каждая партия радовалась тому, Комментарий Раскол — это огромное несчастье, издавна преследующее человечество, поэтому вслед за призывом к единству и согласию, прозвучавшим в предыдущем аяте, в этом аяте Коран предостерегает людей от конфликтов и разногласий.

Как ни странно, но каждая секта была вполне довольна своим выбором и отвергала взгляды всех остальных.

«…и каждая партия радовалась тому, что у них».

Арабское слово зубур представляет собой форму множественного числа от зубра, что означает «прядь в гриве животного, отделенную от остальной массы волос».

Это слово используется также для обозначения любой отдельной части целого. Таким образом, слова «разделились они на секты» означают, что народы разделились на отдельные партии.

Но некоторые комментаторы полагают, что слово зубур — это форма множественного числа от забур («книга»). Тогда аят можно трактовать следующим образом:

каждый народ следовал своему Писанию, отвергая все остальные, несмотря на то что у всех священных Книг один небесный источник.

Однако слова «каждая партия радовалась тому, что у них» говорят в пользу первого варианта толкования, поскольку подразумевают собой различные общины, признававшие только свой собственный выбор.

Как бы то ни было, этот аят отражает важную социальную реальность и действие психологического механизма, которое выражается в том, что продиктованная невежеством предвзятость групп, избравших для себя то или иное религиозное учение, не позволяет им адекватно воспринимать никакое другое проявление Божественной истины и заслоняет от них свет знания. Такого рода самолюбование и эгоцентризм являются злейшим врагом человека, препятствующим достижению беспристрастной конечной истины и единства людей.

Замкнутость на собственных традиционных ценностях, отчужденность и враждебное отношение к последователям иных конфессий часто проявляются в ситуации, когда мы, услышав что-либо о религии, отличающейся от нашей собственной, с порога ее отвергаем, не желая открыть для себя истины, внешне отличные от тех, которым привыкли следовать сами. Вот что говорит Коран о многобожниках, живших в СУРА АЛЬ-МУ’МИНУН (ВЕРУЮЩИЕ) № 23 (118 АЯТОВ) эпоху Ноя: «И всякий раз, когда взываю я к ним, что можешь Ты простить их, затыкают они пальцами уши свои и закрываются одеждами своими, и упорствуют, и велики в гордыне» 1.

Пока человек не откажется от своих предрассудков и будет упорствовать в своих заблуждениях, путь к истине для него будет закрыт.

54. Так оставь же их в невежестве их до времени.

Комментарий Наихудшее заблуждение подстерегает человека тогда, когда Аллах предоставляет его самому себе («Так оставь же их…»). Разногласия и раскол ведут его к гибели и вызывают гнев Аллаха и Его Пророка (да благословит Аллах его и род его!).

Но люди разделились на секты.

Речь здесь идет о том, что в такой ситуации многобожников следует оставить наедине с их невежеством, легкомыслием и заблуждениями вплоть до их смертного часа, когда они узрят истину, или до самого Судного дня, где их ждет Божья кара, поскольку другой судьбы они не заслужили.

Слово хин («момент») в Коране может означать время их смерти, или время их наказания, или и то и другое одновременно.

Арабское слово гамра происходит от гамара, что означает «устранять последствия чего-либо». Поэтому стремительно несущийся водный поток, который сметает все на своем пути, описывают эпитетом гамар или гамир. Со временем круг значений этого слова расширился, и оно стало обозначать «невежество», а также «проблемы и трудности, одолевающие человека». Таким образом, в рассматриваемом аяте под этим словом подразумеваются «невежество», «беспечность» и «заблуждение».

55. Неужели они думают, что, поддерживая их богатством и потомством, 56. Мы спешим одарить их [земными] благами? О нет, просто они не Комментарий Оценка самого себя и других размером богатства и количеством детей, свидетельствует об отсутствии здравого смысла («…О нет, просто они не разумеют»).

В предыдущих аятах говорилось об опасности упрямства и фанатизма в вопросах веры и идеологии. Члены различных группировок и партий, которым присущи такие качества, отличаются маниакальной приверженностью своим идеям. Им доставляет радость сознание своей приверженности определенной системе взглядов, но малейшая попытка вникнуть в суть других религий вызывает у них внутренне отторжение. В рассматриваемых аятах демонстрируются некоторые аспекты их высокомерия и самонадеянности.

«Неужели они думают, что, поддерживая их богатством «Мы спешим одарить их [земными] благами?»

Неужели они считают, что наличие богатства и детей подтверждает истинность их веры, является знаком их духовного величия и близости ко Всевышнему? Аят говорит, что это не так.

Они не осознают, что богатство и потомство являются для них, по сути дела, свого рода наказанием или испытанием, прологом грядущей кары. Им не приходит в голову, что Аллах может в изобилии одаривать их всевозможными благами и милостями лишь с той целью, чтобы они острее почувствовали боль предстоящего возмездия. Известно, что человек, познавший лишения, легче преодолевает трудности и невзгоды. Иначе относится к ним тот, кто привык к постоянному комфорту и роскоши: даже малейшие трудности кажутся ему невыносимой мукой.

Более того, изобилие благ, как правило, делает еще более непроницаемой завесу невежества и высокомерия, заслоняющую взор нечестивого и тщеславного человека, лишая его возможности вернуться на путь истины.

Арабское слово нумидду происходит от имдад и мадд, что означает «полностью устранять нехватку чего-либо» или «пополнять истощающиеся запасы».

57. Воистину, те, которые от страха пред их Господом трепещут, 58. и те, которые уверовали в знамения своего Господа, 59. и те, которые не признают других богов наряду со своим Господом, Комментарий Страх, порождаемый осознанием величия Аллаха, — это стимул развития.

Показав несостоятельность взглядов высокомерных невежд, здесь Коран излагает главные характерные черты верующих, соперничающих друг с другом в добродетели. Вначале сказано:

«Воистину, те, которые от страха пред их Господом трепещут…»

Следует обратить внимание на то, что кораническое слово хашйат служит для обозначения не любого страха, а только такого, который сочетается с любовью и благоговением.

Если учесть, что хашйат («страх») передает эмоцию, которую испытывает сердце человека, а ишфак — ее физическое последствие, становится понятной причинноследственная связь между двумя этими понятиями. По сути дела, Коран утверждает, что верующими являются те, чьи сердца трепещут от страха перед величием Аллаха, а результат такого страха проявляется в их делах и в повиновении повелениям Всевышнего. Говоря иначе, хашййат получает дальнейшее развитие и материализуется в виде ишфак, формируя поведение человека и побуждая его исполнять религиозные обязанности и сторониться греха.

Второй аят этого отрывка гласит:

«…и те, которые уверовали в знамения своего Господа…»

Вера в знамения Аллаха означает веру в Священный Коран. Весь Коран, начиная с первой буквы слова «бисмилла» его первой суры и кончая последней буквой слова «нас» его заключительной суры — это слово Божье, которые было ниспослано Посланнику Аллаха (да благословит Аллах его и род его!), и все его заповеди необходимо исполнять.

В третьем аяте говорится о том, что истинно верующие убеждены в единственности Аллаха и не допускают наличия у Него сотоварищей.

«...и те, которые не признают других богов наряду со своим Господом…»

Это означает, что они являются чистыми монотеистами. Фактически, отрицание многобожия — это следствие и результат веры в знамения Аллаха. Другими словами, вера в знамения Аллаха соотносится с Его позитивными атрибутами, а отказ от признания многобожия — с негативными. Заключительные слова отрывка подразумевают отрицание любого вида многобожия — как явного, так и скрытого.

60. раздают то, что положено, а сердца их страшатся того, что суждено им вернуться к своему Господу, — Комментарий Арабское слово ваджила означает «тревога», «обеспокоенность». Страх верующего перед Аллахом вызван тем, что ему придется предстать перед Ним в день Воскресения («…а сердца их страшатся…»).

В данном аяте речь идет о вере в Воскресение, о влиянии этой веры на поведение истинно верующего человека и о том, что мысль о Воскресении постоянно занимает его мысли.

Аят говорит о том, что верующие, повинуясь воле Аллаха, всячески стараются заплатить все, что положено, в интересах других членов общины. Они осознают, что скоро вернутся к своему Господу и испытывают чувство вины и страха за то, что могли не в полную меру исполнить свои обязанности. Аят гласит:

«…раздают то, что положено, а сердца их страшатся того, что суждено им вернуться к своему Господу».

В этом состоит их отличие от недальновидных и ограниченных людей, которые считают себя любимцами Аллаха, приближенными к Его трону, а совершив небольшое доброе дело, безмерно гордятся этим и воображают себя образцом добродетели.

Истинно верующие, совершив даже по-настоящему великое добро, равное по весу поклонению всех джиннов и людей, повторяют слова имама Али (да будет мир с ним!): «Увы! Путь к Иной жизни долог, а припасы невелики».

Все эти аяты позволяют сделать вывод о том, что процесс духовного самосовершенствования осуществляется в пять этапов:

1. Знание, порождающее страх (аят 57: «…которые от страха пред их Господом трепещут …»).

2. Неизменная и глубокая вера в откровения Аллаха (аят 58: «…уверовали в…»).

3. Неприятие любых видов многобожия, как явных, так и тайных (аят 59: «…не признают других богов наряду со своим Господом…»).

4. Благотворительность и готовность делиться тем, что даровано Аллахом (аят 60: «…раздают то, что положено…»).

5. Отсутствие гордыни и тщеславия и, наоборот, озабоченность тем, что все сотворенные добрые дела были недостаточно искренними и могут быть отвергнуты Господом или что то, что представлялось исполнением долга, на самом деле было чем-то иным, и нечего будет ответить Ему в Судный день («…а сердца их страшатся…»).


61. — это они спешат творить добрые дела и стараются опережать в этом [других людей].

Комментарий Страх перед Аллахом и Судным днем заставляет нас спешить творить добро.

В комментарии к аяту 56 было сказано о том, что некоторые люди полагают, будто богатство и потомство приносят человеку счастье и побуждают его к свершению добрых дел. Однако этот аят убеждает нас в том, что стремление творить добро есть результат знания, веры, искренности и милосердия в сочетании со страхом перед Аллахом.

В отличие от того, что думают ограниченные и самодовольные люди, истинное счастье и процветание недоступно богатым и знатным. Благополучие, процветание и благосклонность Всевышнего даны в удел тем из верующих, которые обладают всеми упомянутыми качествами, являют собой образец веры и нравственности и стремятся быть первыми в совершении добрых дел. Аят гласит:

«…это они спешат творить добрые дела и стараются опережать Этот и предшествующие ему несколько аятов представляет собой выстроенное в четкую и стройную логическую последовательность описание черт этой особой категории верующих. Вначале упоминается их страх перед Аллахом, проистекающий из поклонения Ему. Это главная побудительная сила, заставляющая их подчиняться Всевышнему, отвергая любые проявления многобожия. А заканчивается этот отрывок упоминанием их веры в Воскресение и в справедливый Божий суд. Эта вера порождает в них желание творить добро и готовность ответить за то, как они это делают.

Кораническое слово йусари’уна означает «опережать», «обгонять». Это слово использовано для описания состояния верующих, которые, соревнуясь друг с другом в достижении великой цели, не устают творить добрые дела.

62. И не возлагаем Мы ни на одну душу бремени, кроме такого, которое способна вынести она. Хранится при Нас Книга, которая глаголет истину, и поступят с ними по справедливости.

Комментарий В мусульманском праве есть основанная на этом аяте норма под названием «отказ по причине трудности», которая учитывается при вынесении любых правовых решений и имеет приоритет перед всеми остальными положениями шариата. Согласно этой норме, любая обязанность, исполнение которой сопряжено с чрезмерными трудностями, не подлежит исполнению. Обязанности не могут быть одинаковыми для всех людей. Каждый человек способен исполнять то, что соответствует его физическим, интеллектуальным и материальным возможностям. Аллах не требует от бедняка исполнять те же обязанности, что и от состоятельного человека. Аят гласит:

«И не возлагаем Мы ни на одну душу бремени, кроме такого, Изложенный в предыдущих аятах перечень присущих верующим особых качеств, которые служат источником всех их добрых дел, неизбежно поднимает вопрос о том, что не каждый человек способен приобрести такие качества и совершать такие поступки. Поэтому здесь и говорится, что Аллах никогда не заставляет человека делать то, что выше его сил, но ожидает от каждого лишь то, что позволяют ему его силы и способности. Религиозные обязанности и предписания соответствуют возможностям человека, а если обязанность чрезмерно велика, он освобождается от нее. По мнению мусульманских правоведов, такой подход лежит в основе всех установлений ислама и главенствует над ними.

Может возникнуть вопрос: каким образом будут учтены большие и малые деяния всех людей? Коран отвечает следующим образом:

«Хранится при Нас Книга, которая глаголет истину, и поступят Речь идет о Книге деяний, в которой записаны все поступки человека и которая хранится у Аллаха. Вероятно, эта Книга способна рассказать обо всем, что было, притом так, что опровергнуть сказанное невозможно.

Можно также предположить, что упомянутая в аяте Книга — это Скрижаль Хранимая (ал-лаух ал-махфуз). В пользу такой трактовки свидетельствует и выражение ладайна («при Нас»).

Как бы то ни было, аят подчеркивает тот факт, что любой наш поступок будет скрупулезно описан, и не будет упущена ни одна мелочь. Осознание этого побуждает верующего творить добро и избегать греховных дел.

Кораническая фраза «которая глаголет истину» показывает, что Книга, о которой говорится в аяте, настолько понятна и убедительна, что не нуждается в дополниСУРА АЛЬ-МУ’МИНУН (ВЕРУЮЩИЕ) № 23 (118 АЯТОВ) тельном толковании. Ранее мы уже говорили, что все произойдет так, будто Книга сама воспроизводит событие, не требуя читать его описание.

Кораническая фраза «поступят с ними по справедливости» говорит о том, что при назначении наказания или награды каждый получит в меру содеянного, которое аккуратнейшим образом учтено.

63. Но сердца [неверных] в неведении об этом (т. е. о Коране) и помимо этого творят они иные дела.

Комментарий Если в предыдущих аятах речь шла о правоверных, то здесь говорится о неверных, чьи поступки отличаются от поступков добродетельных верующих. Арабское слово бал в начале аята служит как раз для обозначения такого поворота.

Арабское слово гамра (в русском переводе — «в неведении») означает «водоворот, засасывающий человека». Таким образом, при чтении аята возникает картина безбожников, которых поглощает пучина невежества, глубоко проникшего в их души.

Слова истины влияют только на тех, чей разум хотя бы отчасти разбужен и открыт для восприятия, поэтому аят сразу же сообщает, что сердца упрямых безбожников погрузились в невежество так глубоко, что они ничего не хотят знать о записях в Книге судеб, Судном дне, Воздаянии и о обещаниях Всевышнего, упомянутых в Коране.

«Но сердца неверных в неведении об этом (т. е. о Коране)…»

Полное невежество и незнание не позволяют им разглядеть содержащиеся в Коране истины, которые могли бы пробудить их души и, может быть, вернуть их к Богу.

Что касается заключительной части аята, то комментаторы расходятся во мнениях относительно ее смысла.

Некоторые считают, что здесь говорится о неправедных делах, которые они совершают по причине своего невежества. Под словом ’а‘мал («дела») подразумеваются их грехи, проистекающие из того же невежества.

По мнению других, аят сообщает, что они не только отталкивают от себя истинное вероучение, но и поступают во всем в высшей степени безнравственно.

Наконец, есть толкование, согласно которому речь идет о том, что по своему мировоззрению и поведению безбожники радикально отличаются от верующих, и поэтому пути их в корне расходятся.

Но все эти варианты, несмотря на очевидные расхождения, не противоречат друг другу и сходятся в наиболее важном: причина нечестивых деяний безбожников кроется в их невежестве.

64. [И это] до тех пор, пока не покараем Мы благоденствующих из них.

И тогда уж завопят они, [прося о пощаде].

65. [Но скажут им]: «Не стенайте ныне, ибо, воистину, не будет вам Комментарий Кораническое слово йадж’арун происходит от корня, означающего «вой раненой собаки или волка». Уподобление воплей ранее безмятежных нечестивцев вою собаки призвано продемонстрировать их унизительное и беспомощное положение, в которое завела их безудержная тяга к земным благам.

Ничто, кроме Божьей кары, не может пробудить души этих самодовольных, беспечных гордецов, погрязших в мирских удовольствиях. До самого момента расплаты они будут бездумно купаться в роскоши, наслаждаясь властью и комфортом, а уж тогда, познав на себе жестокость кары Всевышнего, взвоют как дикие звери. Аят гласит:

«[И это] до тех пор, пока не покараем Мы благоденствующих из них.

Следующий аят обращен к нечестивцам: мольбы о пощаде бесполезны, Всевышний не поможет вам.

«[Но скажут им]: „Не стенайте ныне, ибо, воистину, Конечно, к числу грешников принадлежат не только мутрафин («благоденствующие»), которые упомянуты в рассматриваемом аяте. Причина, по которой в аяте названы именно они, может состоять в том, что эти люди находятся во главе невежественных и заблудших или же в том, что их наказание будет наиболее жестоким и мучительным.

Наказание, о котором здесь идет речь, может состояться в земной жизни, в Ином мире или же и там, и там. И повсюду грешники будут громко вопить и молить о пощаде. Но к тому времени жребий уже будет брошен, наказание назначено, и возврата в прошлое не будет.

Имам Садык (да будет мир с ним!) сказал: «Всевышний Аллах поклялся, что в рай не попадут три категории людей: те, кто отвергает повеления Всемогущего и Достославного Аллаха; те, кто не подчиняется указаниям имама; те, кто не уплачивает верующему причитающееся ему по праву» 1.

Мизан аль-хикма. С. 806. Цитата из «Хисал» Садука.

66. Были возвещены вам аяты Мои, но вы отворачивались, 67. возгордившись и болтая вздор по ночам [о Коране и Пророке]».

Комментарий Пренебрежительное отношение к пророкам не есть признак развития и прогресса, напротив — это показатель падения нравов и регресса. Без соблюдения религиозных правил и предписаний невозможно достичь совершенства, а пренебрежение ими ведет к откату назад («…но вы отворачивались…»).

Этот священный аят раскрывает главную причину зловещей судьбы неверных. В нем говорится, что и в прежние времена им ниспосылались знамения Всевышнего, но вместо того чтобы извлечь из них урок, они поворачивались к ним спиной.

«Были возвещены вам аяты Мои, но вы отворачивались…»

Кораническое выражение танкисун (в русском переводе — «отворачивались») образовано от слова накус и используется для описания движения вспять и отступления. Арабское слово ’а‘каб — это форма множественного числа от ‘акиб («пятка»).

Смысл всей фразы таков: когда некоторые люди слышат что-то крайне неприятное для себя, они приходят в такое смятение, что поворачиваются и убегают.

Во втором аяте рассматриваемого отрывка говорится о том, что эти нечестивцы не только отворачивались от знамений Аллаха, но и высказывались по отношению к ним высокомерно и пренебрежительно. Кроме того, на своих вечерних посиделках они выдумывали всякие злобные небылицы о Пророке (да благословит Аллах его и род его!), Священном Коране и верующих.

«…возгордившись и болтая вздор по ночам [о Коране и Пророке]».

Арабское слово самиран происходит от самар и означает «ночная беседа». Некоторые комментаторы считают, что на самом деле это слово подразумевает собой тень, отбрасываемую предметами в лунном свете, когда свет незаметно перетекает в темноту. Здесь это слово служит для обозначения ночной беседы при лунном свете, поскольку, как рассказывают, в лунные ночи арабские многобожники собирались вокруг Каабы и злословили в адрес Пророка (да благословит Аллах его и род его!). В арабском языке человека со смуглой кожей называют самра’, потому что в цвете его кожи перемешаны белизна и чернота.

Арабское слово тахджурун («нести вздор, околесицу») образовано от хаджр, что означает «сторониться» или «оставлять», «покидать». Оно используется также применительно к горячечному бреду больного, который произносит слова, неприятные для окружающих и заставляющие их держаться от него поодаль. Арабское слово худжр, происходящее от того же корня, означает «непристойности, отпугивающие людей от того, кто их произносит».

Именно это и подразумевается в рассматриваемом аяте, который сообщает, что безбожники засиживались допоздна и произносили бредовые речи, пользуясь непристойными выражениями.

76 СВЕТ СВЯЩЕННОГО КОРАНА. ТОМ VII

Так ведут себя слабые, презираемые люди с невысоким интеллектуальным уровнем. Не полагаясь на свой разум и логические способности, они не решаются выразить свои взгляды в открытую при свете дня. Вместо этого они трусливо прячутся в темноте, когда люди спят и не могут видеть, как они поносят своих противников и, черпая поддержку друг в друге, плетут свои зловещие планы.

Священный Коран говорит, что постигшие их несчастья и наказания были вызваны тем, что им не хватило смелости, чтобы принять истину, и они отказались смиренно склониться перед знамениями Аллаха и проявить разум и уважение по отношению к Пророку (да благословит Аллах его и род его!). Если бы ни это, они могли бы найти путь к истине.

68. Неужто не размышляют они над Словом? Или пришло к ним нечто, что не пришло к праотцам их?

69. Или же не распознали они Посланника своего и отвергли его?

70. Или говорят они: «Это безумие в нем»? О нет, явился он к ним с истиной, а большинство из них ненавидит истину.

Комментарий Главная причина людских бед и несчастий — нежелание думать и анализировать.

Священный Коран предназначен не только для чтения вслух, но и для того, чтобы размышлять над его содержанием. Каждый, кто задумается над словами Корана, откроет для себя его глубочайшие истины.

В предыдущих аятах говорилось о всякого рода надуманных поводах, к которым прибегали безбожники, чтобы оправдать свои поступки, и о решительном ответе на эти отговорки. В рассматриваемом отрывке изложены пять реальных причин, по которым безбожники отказывались признать истину. Во-первых, сказано:

Исходя из содержания предыдущих аятов, где речь шла о враждебном отношении безбожников к Пророку (да благословит Аллах его и род его!), основная причина их несчастий состояла в том, что они не стали размышлять над смыслом призыва Пророка (да благословит Аллах его и род его!). Поступи они иначе, все их проблемы были бы решены. Далее аят гласит:

«Или пришло к ним нечто, что не пришло к праотцам их?»

Дело в том, что когда Пророк (да благословит Аллах его и род его!) призывал их к вере в Единого Бога и Воскресение, к добрым делам и целомудренному поведению, безбожники отказывались принять их под тем предлогом, что эти идеи слишком новы и что, если бы в них скрывалась истина, Аллах известил бы об этом еще их предСУРА АЛЬ-МУ’МИНУН (ВЕРУЮЩИЕ) № 23 (118 АЯТОВ) ков — ведь Он Милостив ко всем людям. Но если принять во внимание, что призыв Пророка ислама ни с точки зрения его принципиальных положений, ни с точки зрения его источника не отличается от тех учений, что проповедовали пророки прежних времен, то надуманность такого аргумента становится очевидной.

Третья отговорка, к которой они прибегали, чтобы отвергнуть истину, изложена в следующем аяте:

«Или же не распознали они Посланника своего и отвергли его?»

Они вели себя так, как будто Пророк (да благословит Аллах его и род его!) был для них незнакомцем, и потому были не особенно склонны верить его проповедям.

Но ведь они знали его достаточно хорошо, поскольку он провел рядом с ними всю свою жизнь и прославился своей честностью и верностью слову, за что получил даже прозвище Аль-амин («надежный»). Они признавали его знания и ум, знали его племя и кто были его родители. Так что и эта их отговорка, как свидетельствует вышеприведенный аят, оказалась несостоятельной.

Четвертая отговорка, с помощью которой они отвергали новое учение, приведена в следующем аяте:

Здесь говорится, что хотя они его, возможно, хорошо знали, но не были до конца уверены в том, что он находится в здравом рассудке. Многобожники вполне могли принять его слова за проявление сумасшествия, поскольку они шли вразрез с общепринятыми взглядами, а отказ от традиции сам по себе был достаточным поводом, чтобы назвать человека ненормальным.

Наконец, заключительными словами этого отрывка Коран показывает надуманность всех их аргументов:

«О нет, явился он к ним с истиной, а большинство из них Слова Корана — это воплощение мудрости, но поскольку они вступали в противоречие с безудержными страстями нечестивцев, они отвергали их и называли бредом сумасшедшего. Вот почему враги религии ради сохранения своей гнилой идеологии стараются опорочить и очернить тех, кто близок Аллаху. Но истину следует возвещать, даже если большая часть общества принимает ее в штыки.

71. И если бы истина потворствовала их [низменным] страстям, то погрязли бы в пороках небеса, земля и их обитатели. Но, напротив, даровали Мы им Напоминание (т. е. Коран), однако они отвернулись от своего Напоминания.

Комментарий Если бы истина зависела от человеческих страстей, мироздание рухнуло бы, поскольку желания людей, даже одного из них, лишены постоянства и в любой момент могут измениться. Поэтому в аяте сказано:

«И если бы истина потворствовала их [низменным] страстям, то погрязли бы в пороках небеса, земля и их обитатели».

Причина в том, что мотивация поступков и стремлений людей определяются не только разумом, но очень часто — их низменными страстями. И если бы законы сотворенного мира были привязаны к неправедным человеческим желаниям, мир погрузился бы в хаос, анархию и разврат. Заключительные слова аята еще больше подчеркивают важность этого вопроса.

«Но, напротив, даровали Мы им Напоминание (т. е. Коран), однако они отвернулись от своего Напоминания» 1.

Арабское выражение зикрихим может означать «напоминать им» или «пробуждать их». Его можно также трактовать как «уважение», «слава» и «добрая память о них».

72. Неужто просишь ты у них награды? Но лучшая из наград — награда у твоего Господа, и Он — лучший из наделяющих.

73. И, воистину, зовешь ты их на прямой путь.

Комментарий Арабское слово хардж означает «то, что тратится, расходуется», а харадж — это «поземельный налог» (Словарь Ракиба «Муфрадат»).

Нельзя требовать денег за проповедь религиозного учения. Аллах сам прокормит Своего посланника. В аяте звучит риторический вопрос: неужели они отвергают истину потому, что опасаются, как бы святой Пророк (да благословит Аллах его и род его!) не потребовал у них награды за свои проповеди? И тут же следует ответ: награда от Аллаха лучше того, что они могут предложить, ведь Он — наилучший из тех, кто дает хлеб насущный.

«Неужто просишь ты у них награды? Но лучшая из наград — награда у твоего Господа, и Он — лучший из наделяющих».

Если религиозный лидер потребует у людей вознаграждения за свои проповеди, он, несомненно, не только предоставит своим недоброжелателям повод отвернуться от него под предлогом отсутствия денег, но и может навлечь на себя обвинения в том, что призыв к истине он использует как источник дохода.

Кроме того, что может дать один человек другому? Разве не Всемогущий Аллах, Даритель пропитания владеет всеми средствами к существованию? В любом случае, как свидетельствуют рассмотренные выше аяты, пять основных аргументов, выдвигавшихся теми, кто был лишен способности видеть сердцем, в качестве основания для своего отказа принять истину, были не более чем пустыми отговорками.

Коран здесь показывает искренность Пророка (да благословит Аллах его и род его!) и истинность его призыва — ведь он не требует от людей никакого вознаграждения. В противном случае упрямые безбожники получили бы еще один аргумент в свою пользу.

Следующий аят подводит итого всему вышесказанному.

Знаки, указывающие «прямой путь», очевидны для всех, кто не закрывает намеренно глаза, а вскоре они станут видны всем без исключения.

Мы знаем, что прямая — это кратчайшее расстояние между двумя точками. А слева и справа от нее существует великое множество всякого рода кривых дорожек.

В некоторых преданиях «прямой путь» трактуется как руководство имама Али (да будет мир с ним!) 1, но мы уже не раз говорили, что подобные трактовки предКомментарий «Нур ас-сакалейн». Т. 3. С. 548; комментарий «Сафи» к рассматриваемому аяту.

80 СВЕТ СВЯЩЕННОГО КОРАНА. ТОМ VII

ставляют собой лишь один из возможных вариантов толкования смысла этого выражения, который не противоречит всем остальным, таким, например, как Коран, вера в Аллаха, Воскресение, Священная война и справедливость.

74. Воистину, те, кто не верует в жизнь будущую, сходят с этого пути.

Комментарий Вера в Воскресение удерживает нас на «прямом пути», а ее отсутствие уводит с него. Вот почему в Коране сказано:

«Воистину, те, кто не верует в жизнь будущую, сходят с этого пути».

Арабское слово накиб образовано от того же корня, что и накаб (накуб) и означает «отклонение» или «перемена направления». Очевидно, что под словом «путь»

здесь подразумевается тот самый «прямой путь», о котором говорилось в предыдущем аяте.

Вне всякого сомнения, тот, кто сойдет с «прямого пути» в земной жизни, и в Иной жизни собьется с пути, ведущего в рай, и попадет в ад, поскольку все, что происходит с человеком после Воскресения, есть плод его земных дел. Аят подчеркивает связь между отсутствием веры в Воскресение и отклонением с пути истины. Это происходит потому, что человек, не верящий в Воскресение, утрачивает чувство ответственности.

Имам Али (да будет мир с ним!) сказал: «Аллах сделал нас (религиозных лидеров) вратами (к Его познанию) и дорогой, ведущей к Нему. Поэтому те, кто отвергает наше руководство или предпочитает нам других, воистину, сбиваются с пути истины» 1.

В свете сказанного мы хотели бы предложить вниманию читателя перечень некоторых черт и качеств, присущих религиозным лидерам, составленный на основе предыдущих аятов.

Эти лидеры были известны своей праведностью и добротой. Если бы они были таинственными незнакомцами («Или же не распознали они Пророка своего и отвергли его?») 2, то у лицемеров был бы повод отвергнуть их призыв, поскольку он исходил бы от незнакомых им людей.

Исполняя свою духовную миссию, они никогда не шли на поводу сиюминутных людских желаний и прихотей, в отличие от современных лидеров, которые должны подчиняться общественному мнению. Они неуклонно продолжали проповедь истинного учения, невзирая на недовольство значительных слоев общества. Кроме того, за исполнение своей миссии они не требовали никакого материального вознаграждения, терпели нужду и лишения, поскольку зависимость от посторонней поддержки сковала бы свободу их мысли и высказываний в проповеди Божественного послания.

Всеми этими благородными качествами обладали только Ахл аль-бейт (члены семейства Пророка (да благословит Аллах его и род его!)). Потому Пророк (да благословит Аллах его и род его!) и сказал: «Ахл аль-бейт подобны Ноеву ковчегу: взоУсул аль-кафи (со ссылкой на «Нур ас-сакалейн»). Т. 3. С. 549.

Рассматриваемая сура, аят 69.



Pages:     | 1 || 3 | 4 |   ...   | 13 |
 


Похожие работы:

«Министерство сельского хозяйства Российской Федерации Федеральное государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования Мичуринский государственный аграрный университет А.В. НИКИТИН, В.В. ЩЕРБАКОВ СТРАХОВАНИЕ СЕЛЬСКОХОЗЯЙСТВЕННЫХ КУЛЬТУР С ГОСУДАРСТВЕННОЙ ПОДДЕРЖКОЙ Мичуринск - наукоград РФ 2006 1 PDF created with FinePrint pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com УДК Печатается по решению Методического совета ББК Мичуринского государственного аграрного...»

«Металлургический район Живи и крепни район металлургов, Добра и счастья хотим пожелать! С тобой мы будем в любую минуту, Готовы руку помощи подать. Г. Одинцова 105 Визитная карточка Металлургического района Название: Металлургический район 22 февраля 1946 г. – официальная дата создания района Площадь района: 106 кв. км (11 тыс. га) Население: 142,0 тыс. чел. (на 1 янв. 2005 г.) Металлургический район – один из семи административных районов Челябинска. Район имеет свою эмблему. Макет эмблемы был...»

«ВНУТРЕННИЙ ПРЕДИКТОР СССР Приди на помощь моему неверью. О дианетике и саентологии по существу: взгляд со стороны Санкт-Петербург 1998 г. © Публикуемые материалы являются достоянием Русской культуры, по какой причине никто не обладает в отношении них персональными авторскими правами. В случае присвоения себе в установленном законом порядке авторских прав юридическим или физическим лицом, совершивший это столкнется с воздаянием за воровство, выражающемся в неприятной “мистике”, выходящей за...»

«МИНИСТЕРСТВО СЕЛЬСКОГО ХОЗЯЙСТВА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ Федеральное государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования КУБАНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ АГРАРНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ РАБОЧАЯ ПРОГРАММА дисциплины Международные экономические отношения для специальности 080102.65 Мировая экономика Факультет, на котором Экономический проводится обучение Кафедра – Экономики и внешнеэкономической разработчик деятельности Дневная форма обучения Вид учебной работы Всего часов 2 курс, 4...»

«№ 4 4 | 2 0 0 8 | Э к о л о г и ч е с к а я к у л ьт у р а содержание В.М. Захаров Основные направления Без культуры не будет природы 4 (экополитика и экокультура) С.В. Алексеев Экологическая культура и социализация 5 подрастающего поколения А.Н. Захлебный, Е.Н. Дзятковская Экологическое образование: 9 культурологический подход Р.А. Лачашвили, Е.В. Орлова Экологическое образование 11 и экологическая культура Е.В. Колесова Проблемы содержания экологического 15 образования в интересах...»

«ДИРЕКТИВА КОМИССИИ 2006/125/ЕС от 5 декабря 2006 г. относительно переработанных пищевых продуктов на основе зерновых и продуктов для детского питания, предназначенных для младенцев и детей младшего возраста (текст имеет отношение к ЕЭЗ) (кодифицированная версия) КОМИССИЯ ЕВРОПЕЙСКИХ СООБЩЕСТВ, Принимая во внимание Договор, учреждающий Европейское Сообщество, Принимая во внимание Директиву Совета 89/398/ЕЕС от 3 мая 1989 г. по сближению законов государств-членов, касающихся пищевых продуктов...»

«ОГЛАВЛЕНИЕ стр. 1 ЦЕЛИ И ЗАДАЧИ ДИСЦИПЛИНЫ - ОНКОЛОГИЯ, ЛУЧЕВАЯ ТЕРАПИЯ, ЕЁ МЕСТО В СТРУКТУРЕ ОСНОВНОЙ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ПРОГРАММЫ. 2 КОМПЕТЕНЦИИ ОБУЧАЮЩЕГОСЯ, ФОРМИРУЕМЫЕ В РЕЗУЛЬТАТЕ ОСВОЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ - ОНКОЛОГИЯ, ЛУЧЕВАЯ ТЕРАПИЯ.3 3 ОБЪЕМ ДИСЦИПЛИНЫ И ВИДЫ УЧЕБНОЙ РАБОТЫ. 4 СОДЕРЖАНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ.. 4.1 Лекционный курс.. 4.2 Практические занятия.. 4.3 Самостоятельная внеаудиторная работа студентов. 5 МАТРИЦА РАЗДЕЛОВ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ И ФОРМИРУЕМЫХ В НИХ ОБЩЕКУЛЬТУРНЫХ И ПРОФЕССИОНАЛЬНЫХ...»

«Департамент культуры и национальной политики Кемеровской области Кемеровская областная научная библиотека им. В. Д. Федорова Отдел библиотечного краеведения Дайджест Экологические проблемы Кемеровской области 2012 Выпуск N 14 Серия основана в 2006 году Кемерово 2013 Составитель: Корсакова И.А., главный библиотекарь Отдела библиотечного краеведения ГБУК Кемеровская областная научная библиотека им. В.Д. Федорова 20.1 Э40 Экологические проблемы Кемеровской области: информационное издание. 2012....»

«АКАДЕМИЯ НАУК АБХАЗИИ АБХАЗСКИЙ ИНСТИТУТ ГУМАНИТАРНЫХ ИССЛЕДОВАНИЙ ИМ. Д.И.ГУЛИА З. Д. ДЖАПУА АБХАЗСКИЕ ЭПИЧЕСКИЕ СКАЗАНИЯ О САСРЫКУА И АБРЫСКИЛЕ (СИСТЕМАТИКА И ИНТЕРПРЕТАЦИЯ ТЕКСТОВ. ТЕКСТЫ И ПЕРЕВОДЫ) Издательство Алашара СУХУМ 2003 2 ББК 82.3(5 Абх.) Д 40 Ответственные редакторы: д. филол.н., чл.-корр. РАН В. М. Гацак д. филол. н., академик АНА Ш. Х. Салакая Рецензент: к. филол. н. Р. А. Хашба 82.3 (5 Абх.) Джапуа З. Д. Д 40 Абхазские эпические сказания о Сасрыкуа и Абрыскиле (Систематика и...»

«СОДЕРЖАНИЕ Введение Глава 1 Понятие жизнеобеспечение. Палеоэкологическая ситуация степной зоны Северного Причерноморья и юга Евразии Глава 2 Михайловское поселение (характеристика, топография, стратиграфия) Глава 3 Жилища Михайловского поселения (по материалам трех культурных слоев) Глава 4 Керамические комплексы Михайловского поселения и связи Кавказа с восточноевропейскими культурами в IV–II тыс. до н. э Глава 5 Орудия труда нижнего культурного слоя (Михайловка I) Глава 6 Орудия труда...»

«Рекомендуется реализация ООП по общему профилю подготовки Требования к результатам освоения основной образовательной программы Выпускник должен обладать следующими общекультурными компетенциями (ОК): способностью и готовностью к: пониманию значения гуманистических ценностей для сохранения и развития современной цивилизации; совершенствованию и развитию общества на принципах гуманизма, свободы и демократии (ОК-1); пониманию современных концепций картины мира на основе сформированного...»

«Справочник иммигранта Сфера обслуживания центральной части города Сало Город Сало 2010 Содержание: 1 Вступление 3 2 Здоровье и благосостояние 6 3 Дневной уход за детьми и образование 33 4 Жилье 37 5 Трудоустройство 37 6 Налоговое бюро 38 7 Магистрат 39 8 Полиция 40 9 Банки и почта 41 10 Религия 41 11 Свободное время, культура 43 12 Источники, ссылки 47 Общие сведения о Финляндии 48 Финские выходные дни 50 2 1 Вступление Настоящий справочник предназначен для иммигрантов, проживающих в...»

«1 Александр Федоров МЕДИАОБРАЗОВАНИЕ: ИСТОРИЯ, ТЕОРИЯ И МЕТОДИКА МОНОГРАФИЯ (часть 2) Ростов-на-Дону 2001 2 Александр Федоров МЕДИАОБРАЗОВАНИЕ: ИСТОРИЯ, ТЕОРИЯ И МЕТОДИКА. Ростов: ЦВВР, 2001. – 708 с. (Монография. Часть 2) Глава 4. Экранная медиакультура и фавориты публики Эпиграф: Скажут, что критика должна единственно заниматься произведениями, имеющими видимые достоинства, не думаю. Иное сочинение само по себе ничтожно, но замечательно по своему успеху и влиянию. (А.С.Пушкин) 4.1.Феномен...»

«Антон САлмин СиСтЕмА ФолЬК-РЕлиГии ЧУВАШЕЙ Санкт-Петербург наука 2007 УДК 908 + 29 + 16 ББК 63.5 (2) + 86.31+87.251.24 С16 Работа утверждена к печати Ученым Советом МАЭ РАН 15 июня 2006 г. Ответственный редактор А.И. Терюков Рецензенты М.Ф. Альбедиль, А.Б. Островский Издание осуществлено при финансовой поддержке СанктПетербургского научного центра РАН (грант 2007 г.), а также спонсоров (В.И. Матросов, О.В. Немцева, В.Г. Муравьёв, Д.А. Тукмаков) Салмин А.К. C16 Система фольк-религии чувашей. –...»

«Тимоти Феррисс 4-х ЧАСОВАЯ РАБОЧАЯ НЕДЕЛЯ Как освободиться от офисного рабства, жить там, где хочется и стать Новым Богачом Timothy Ferriss The 4-Hour Workweek: Escape 9-5, Live Anywhere, and Join the New Rich Издательство: Crown, 2007 г. Перевод: Александр Аристархов Кем вы работаете? Тиму Феррису сложно ответить на этот вопрос. В зависимости от того, когда вы спрашиваете этого любителя поспорить, приглашенного лектора Принстонского университета, он может ответить: Я гоняю на мотобайке в...»

«КОНВЕНЦИЯ О МЕЖДУНАРОДНОЙ ТОРГОВЛЕ ВИДАМИ ДИКОЙ ФАУНЫ И ФЛОРЫ НАХОДЯЩИМИСЯ ПОД УГРОЗОЙ УНИЧТОЖЕНИЯ подписанная 3 марта 1973 года в г. Вашингтоне принята Постановлением Совета Министров СССР N.612 от 04.08.76 г. и Постановлением Совета Министров РСФСР N.501 от 08.09.76 г. Договаривающиеся Государства, признавая, что дикая фауна и флора в их многочисленных, разнообразных формах являются незаменимой частью природных систем земли, которые должны быть сохранены для настоящего и будущего поколений,...»

«Принято Утверждено Управляющим советом школы Директор МОУ СОШ №4 Протокол от 30.06.2011г. № _Л.А.Трусова Приказ от 30.06.2011 № Публичный доклад Муниципальное общеобразовательное учреждение средняя общеобразовательная школа №4 г.п. Рабочий поселок Ванино Ванинского муниципального района Хабаровского края п. Ванино 2010-2011 учебный год Аннотированный макет публичного доклада МОУ СОШ №4 п. Ванино за 2010-2011 учебный год. Администрация и педагогический коллектив муниципального...»

«2 Структура программы Паспорт Программы Введение I. Анализ социально-экономического положения Тальменского района 1.1. Географическое положение и природные ресурсы 1.2. Демографические показатели 1.3. Уровень жизни населения 1.4. Промышленность 1.5. Сельское хозяйство 1.6. Малое предпринимательство 1.7. Муниципальные финансы 1.8. Муниципальное имущество и земли 1.9. Социальная сфера Здравоохранение Образование Культура Физическая культура и спорт Соцзащита 1.10. Жилищно-коммунальное хозяйство...»

«ВЕЛОСИПЕДИСТ СЛОМАЛ РУКУ ВОДИТЕЛЮ ЛЕКСУСА Сын нотариуса победил сына префекта при помощи биты 4 В апреле больше всего пыли. Эксперты считают, что коммуФото ИД Коммерсант нальщики не устраняют приДепутаты от Единой России на заседании Госдумы 14 апреля. Слева напраРАБОЧИЙ МОМЕНТ во: Федор Швалев из комитета по транспорту, Виктор Усачев, председатель чины её появления комитета по делам Федерации и региональной политике, и Зоя Степанова, зампредседателя комитета по культуре. близкие новости...»

«Курганская областная универсальная научная библиотека им. А.К. Югова Отдел естественнонаучной и сельскохозяйственной литературы ЭКОЛОГИЯ И ОБРАЗОВАНИЕ В ХХI ВЕКЕ БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ УКАЗАТЕЛЬ Курган 2006 Курганская областная универсальная научная библиотека им. А.К. Югова Отдел естественнонаучной и сельскохозяйственной литературы Центр экологической культуры и информации ЭКОЛОГИЯ И ОБРАЗОВАНИЕ В ХХI ВЕКЕ БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ УКАЗАТЕЛЬ (2000 – 2005 гг.) ВЫП. Курган, Экология и образование в ХХI веке:...»






 
© 2014 www.kniga.seluk.ru - «Бесплатная электронная библиотека - Книги, пособия, учебники, издания, публикации»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.