WWW.KNIGA.SELUK.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА - Книги, пособия, учебники, издания, публикации

 


Pages:   || 2 | 3 |

«СПРАВОЧНИК ДЛЯ ИММИГРАНТОВ ГОРОДА КУОПИО СОДЕРЖАНИЕ 1 ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В КУОПИО!............................................ ...»

-- [ Страница 1 ] --

ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В КУОПИО!

СПРАВОЧНИК ДЛЯ ИММИГРАНТОВ ГОРОДА КУОПИО

СОДЕРЖАНИЕ

1 ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В КУОПИО!.................................................. 5

1.1 Информационно-консультационные услуги для иммигрантов в Куопио.................. 6

1.1.1 Отдел по делам иммигрантов города Куопио.................................... 6 1.1.3 Мультикультурный центр «Компас»............................................ 7 1.2 Государственные информационно-консультационные услуги иммигрантам.............. 7 1.2.1 Телефонная служба FINFO................................................... 7 1.2.2 Государственная телефонная служба Ведомства по народным пенсиям Kela по вопросам иммиграции и эмиграции................................................ 1.2.3 Служба In To............................................................... 2 ПЕРЕЕЗД В КУОПИО.............................................................. 2.1 Регистрация в магистрате........................................................ 2.2 Разрешения.................................................................... 2.3 Ведомство по народным пенсиям Kela............................................. 2.4 Банковский счет................................................................ 3 ПРОЖИВАНИЕ.................................................................... 3.1 Заявление о смене места жительства.............................................. 3.2 Аренда жилья................................................................. 3.3 Собственное жилье............................................................. 3.4 Квартиры с правом проживания.................................................. 3.5 Важные бытовые моменты....................................................... 4 ТРАНСПОРТНОЕ СООБЩЕНИЕ..................................................... 4.1 Городской общественный транспорт............................................... 4.2 Междугороднее транспортное сообщение.......................................... 5 ИЗУЧЕНИЕ ФИНСКОГО ЯЗЫКА.................................................... 5.1 Самостоятельное изучение финского языка......................................... 5.2 Изучение финского языка и курсы................................................ 5.3 Единый языковой экзамен....................................................... 6 РАБОТА.......................................................................... 6.1 Услуги Службы занятости и экономического развития................................ 6.2 Собственный бизнес............................................................ 6.3 Налогообложение.............................................................. 6.4 Деятельность для безработных................................................... 7 ДОШКОЛЬНОЕ ВОСПИТАНИЕ И ОБРАЗОВАНИЕ..................................... 7.1 Система образования........................................................... 7.2 Дневной уход за детьми......................................................... 7.3 Подготовительное обучение...................................................... 7.4 Базовое образование............................................................ 7.5 Обучение детей иммигрантов в Куопио............................................ 7.6 Обучение после базовой школы.................................................. 7.7 Среднее образование второй степени.............................................. 7.7.1 Гимназии.................................................................. 7.7.2 Профессиональное образование.............................................. 7.7.3 Договор об обучении на производстве......................................... 7.8 Высшее образование............................................................ 7.9 Другие возможности обучения................................................... 8 УСЛУГИ ЗДРАВООХРАНЕНИЯ...................................................... 8.1 Кризисные ситуации............................................................ 8.2 Первая или неотложная помощь.................................................. 8.3 Если вы заболели.............................................................. 8.4 Стоматология................................................................. 8.5 Лекарства..................................................................... 8.6 Материнские и детские консультации............................................. 8.7 Здравоохранение в школе....................................................... 8.8 Планирование семьи и сексуальная консультация................................... 8.9 Венерические и инфекционные болезни........................................... 8.10 Психические расстройства..................................................... 8.11 Наркологическая помощь...................................................... 9 СОЦИАЛЬНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ.................................................... 9.1 Отдел по делам иммигрантов.................................................... 9.2 Социальная работа с взрослым населением........................................ 9.3 Социальные услуги семьям с детьми.............................................. 9.4 Служба защиты детей.......................................................... 9.5 Экономическая поддержка по трудоустройству..................................... 9.6 Консультация по долговым проблемам............................................ 10 ПОМОЩЬ В КРИЗИСНЫХ СИТУАЦИЯХ........................................... 10.1 Кризисный центр Куопио...................................................... 10.2 Единый телефон государственной кризисной службы и кризисный приют «Мона»...... 10.3 Бюро юридической помощи.................................................... 10.4 Помощь разведенным семьям................................................... 11 РАБОТА С МОЛОДЕЖЬЮ......................................................... 11.1 Услуги для молодежи.......................................................... 11.2 Работа с молодежью и дома молодежи........................................... 12 ДОСУГ......................................................................... 12.1 Культура.................................................................... 12.1.1 Библиотека.............................................................. 12.1.2 Изобразительное искусство................................................. 12.1.3 Музеи................................................................... 12.1.4 Музыка.................................................................. 12.1.5 Театры и кинотеатры...................................................... 12.1.6 Танцы.................................................................. 12.2 Спорт и физкультура.......................................................... 12.2.1 Занятия спортом в крытых помещениях...................................... 12.2.2 Занятия спортом на свежем воздухе.......................................... 12.3 Народное училище Куопио..................................................... 12.4 Районные досуговые центры.................................................... 12.5 Электронная система поиска занятий по интересам HarrasteHaku..................... 13 МУЛЬТИКУЛЬТУРНЫЙ КУОПИО.................................................. 13.1 Мультикультурный центр «Компас» и дом для девочек.............................. 13.2 Moniku – деятельность Красного креста по укреплению дружбы между людьми, представляющими различные культуры, в Куопио......................................

ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В КУОПИО!

Настоящий справочник предназначен для иммигрантов города Куопио.

В данном справочнике собрана информация, необходимая иммигранту после переезда в новую для него страну. В справочнике представлены сведения, связанные с проживанием, работой, обучением, различными услугами и проведением досуга.

Справочник содержит также контактную информацию различных учреждений и организаций. Кроме этого, в конце издания находится глоссарий, поясняющий некоторые термины, использованные в справочнике.

Справочник публикуется на финском, русском, английском и арабском языках. Справочник составлен в сотрудничестве с местными учреждениями и организациями в рамках проекта «Принимающий регион Северное Саво» (Vastaanottava Pohjois-Savo –hanke). В основу издания лег справочник для иммигрантов г.Миккели, выпущенный сотрудниками проекта «Пойнтти», координируемого Профессиональным училищем региона Южного Саво, – «Иммигранты на пути к трудоустройству»

(Pointti – Maahanmuuttajat tyvoimaksi Etel-Savossa –hanke).

«Принимающий регион Северное Саво» – это проект, реализуемый при финансовом содействии Европейского социального фонда (ESR) в десяти муниципалитетах региона Северное Саво:





Куопио, Сиилинярви, Варкаус, Иисалми, Кейтеле, Киурувеси, Лапинлахти, Пиелавеси, Сонкаярви и Виеремя. Проект направлен на развитие и совершенствование услуг для иммигрантов, предлагаемых муниципалитетами. Одной из целей проекта является обеспечение и усовершенствование консультационных и информационных услуг для иммигрантов региона Северное Саво на их родных языках. Консультационные услуги предлагаются в городах Куопио, Варкаус и Иисалми, а также, при необходимости, в других муниципалитетах, включенных в проект, например по телефону или электронной почте. Проект также предлагает помощь и поддержку сотрудникам муниципалитетов, например объединяя представителей различных учреждений и организаций, занимающихся работой с иммигрантами, издавая и распространяя материалы, помогающие в работе с иммигрантами и организуя соответствующее обучение. Проект был начат в 2008 году и продлится до конца ноября 2011 года.

1 ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В КУОПИО!

Город Куопио расположен в Восточной Финляндии. Город постоянно растет и развивается. В настоящий момент численность населения Куопио составляет около 97 000 человек, и он является 9-м по величине городом Финляндии.

Куопио был основан в 1775 году. Площадь города составляет около 2 320 м2. На территории Куопио находится много лесов и озер, а сам город окружен озером Каллавеси. Куопио имеет отличное транспортное сообщение, которое обеспечивают автомобильный, железнодорожный, воздушный и водный виды транспорта.

Город Куопио известен своими приветливыми и доброжелательными жителями, торговой площадью, полной жизни, и смотровой башней Пуййо. В Куопио проводится много популярных событий, среди которых фестиваль музыки и танца «Куопио танцует и поет» (Kuopio Tanssii ja Soi), этап чемпионата мира по прыжкам на лыжах с трамплина в Пуйо и различные культурные мероприятия. Город является также центром высококачественной учебной и исследовательской деятельности, в которой интернациональная атмосфера, связи с бизнес-средой и высокие технологии гармонично сочетаются с чистой природой.

Куопио – настоящий интернациональный город, в котором проживают представители практически 90 различных национальностей. Доля иностранных граждан от общего числа жителей Куопио на январь 2010 составляла около 1,6 %. Больше всего в Куопио живет выходцев из России.

Далее по численности следуют граждане Мьянмы, Эстонии, Судана, Таиланда, Ирака и Турции.

Представители разных культур являются для Куопио важным ресурсом, который город стремится развивать. Помощь в адаптации приезжающих на жительство в город иностранцев совместно оказывают различные учреждения и организации.

Дополнительную информацию о Куопио и предлагаемых услугах можно получить в консультационной службе города Куопио (Kuopion kaupungin palveluneuvonta):

Kuopion kaupungin palveluneuvonta (Консультационная служба города Куопио) Консультант Пяйви Виронен (финский, английский) Kuopion kaupunki (город Куопио) Kaupungintalo (Мэрия г.Куопио), Tulliportinkatu Почтовый адрес:

PL 228, 70101 Kuopio Тел. 0800 182 050 (бесплатная линия) Дополнительную информацию о городе Куопио можно получить на Интернет-сайте города:

www.kuopio.fi.

Вниманию иммигрантов Куопио предлагается специальный сайт «Иммигранты», на котором собрана информация об услугах, предназначенных для иммигрантов, проживающих в городе. На сайте указаны учреждения и организации, занимающиеся работой с иммигрантами. На сайте также представлены сведения о курсах финского языка в Куопио и советы по самостоятельному изучению языка. Сайт «Иммигранты» находится по адресу: www.kuopio.fi/maahanmuuttajat.

ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В КУОПИО!

Город Куопио принимает участие в развитие общегосударственного информационного портала «Инфобанк» (Infopankki). Инфобанк, находящийся в Интернете по адресу www.infopankki.fi, знакомит иммигрантов с важной информацией, касающейся разных аспектов жизни в Финляндии.

Информация на сайте «Инфобанк» (Infopankki) представлена на пятнадцати языках: на финском, шведском, английском, эстонском, французском, русском, сомалийском, сербохорватском, турецком, арабском, персидском, китайском, албанском, испанском и курдском.

На страницах Инфобанка вы найдете информацию по следующим темам:

общая информация о финском обществе и культуре разрешения, необходимые для проживания в Финляндии поиск жилья изучение финского языка работа и предпринимательство обучение здравоохранение социальное обеспечение помощь в кризисных ситуациях культура и досуг деятельность общественных организаций в Финляндии В разделе Инфобанка, посвященном Куопио, собрана информация о городе Куопио и об услугах, предназначенных для проживающих в городе иммигрантов. Для перехода в раздел «Куопио» войдите на сайт Инфобанка (www.infopankki.fi), выберите желаемый язык и щелкните мышью по точке Куопио на карте, расположенной с правой стороны страницы.

1.1 Информационно-консультационные услуги для иммигрантов в Куопио В Куопио информационно-консультационные услуги для иммигрантов организуются силами города Куопио и организациями третьего сектора.

1.1.1 Отдел по делам иммигрантов города Куопио Отдел по делам иммигрантов (maahanmuuttajayksikk) города Куопио занимается приемом беженцев и репатриантов, а также совместно с другими организациями проводит работу по их адаптации в финское общество. Отдел помогает беженцам и иммигрантам найти свое место в финском обществе и поддерживает сохранение их собственной культурной идентичности. Отдел по делам иммигрантов также ведет работу, помогающую жителям Финляндии лучше понимать и принимать другие культуры.

Беженцы и иммигранты могут получить в отделе по делам иммигрантов консультации и советы в В офисе отдела по делам иммигрантов дежурит переводчик арабского языка по средам с 12. до 15.00, и переводчик бирманского и каренского языков по вторникам с 13.00 до 15.00. Услуги переводчиков других языков организуются по необходимости.

Maahanmuuttajayksikn toimisto Медсестра, ответственная за работу с иммигрантами (Приемная отдела по делам иммигрантов) Понедельник – четверг Адрес: Minna Canthin katu 28, 4-й этаж Адрес: Tulliportinkatu 17 C, к. 161 A Почтовый адрес: PL 227, 70101 Kuopio (рядом с лабораторией) Тел. 017 Контактные данные других сотрудников отдела по делам иммигрантов:

Социальные работники, тел. 017 183 940 и 017 Специалисты по работе с семьей, тел. 044 718 1309 и 044 Начальник отдела, тел. 017 Дополнительную информацию об отделе по делам иммигрантов города Куопио на финском языке вы найдете на Интернет-сайте города Куопио по адресу www.kuopio.fi sosiaalipalvelut.

1.1.2 Мультикультурный центр «Компас»

Мультикультурный центр «Компас» (Monikulttuurikeskus Kompassi) предлагает информацию и поддержку иммигрантам, недавно прибывшим в Куопио. В центр «Компас» можно обратиться, посетив его лично, позвонив по телефону или отправив сообщение по электронной почте.

Мультикультурный центр «Компас» оказывает помощь во многих бытовых вопросах и проблемах:

заполнение бланков и различная документация языковая поддержка и практическая помощь в решении вопросов: например сотрудник центра «Компас» может сопроводить вас при посещении банка или учреждения поддержка в форме референтных групп и обсуждений Дополнительную информацию о мультикультурном центре «Компас» и его услугах вы найдете на странице 13 брошюры «Мультикультурный Куопио» и на Интернет-сайте центра «Компас».

Информация на сайте представлена на финском, английском, русском, арабском и французском языках.

Monikulttuurikeskus Kompassi (Мультикультурный центр «Компас») Адрес: Hapelhteenkatu 33, 70110 Kuopio Тел. 044 0787 286 или 044 Электронная почта: kompassi@puijola.net www.puijola.net/kompassi 1.2 Государственные информационно-консультационные услуги иммигрантам В Финляндии функционируют различные информационно-консультационные услуги иммигрантам, предоставляющие помощь и советы в различных ситуациях.

1.2.1 Телефонная служба FINFO Телефонная служба FINFO (FINFO-puhelinpalvelu) дает консультации и советы по обращению в организации и учреждения всем иммигрировавшим в Финляндию или планирующим иммиграцию лицам. В телефонной службе FINFO предоставляются индивидуальные консультации на английском, русском, китайском, сомалийском и финском языках. Стоимость звонка в телефонную службу FINFO соответствует стоимости местного звонка.

ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В КУОПИО!

Служба FINFO предлагает также консультации по электронной почте. Письмо с вопросом можно отправить по адресу электронной почты finfo@finfonet.fi. На Интернет-сайте службы FINFO собраны полезные ссылки, связанные с трудоустройством, учебой и проживанием в Финляндии. На сайте также можно посмотреть видеоинтервью с иммигрантами, переехавшими в Финляндию из различных уголков мира и рассказывающими о своем опыте.

Телефонная служба FINFO Понедельник – пятница с 13.00 до 16.00, по вторникам с 9.00 до 15.00, по средам и четвергам с 12. до 15.00, по пятницам с 12.00 до 17.00 (финский, английский) Вторник – пятница с 12.00 до 15.00 (русский) По пятницам с 13.00 до 16.00 и вторникам с 9.00 до 12.00 (сомалийский) По пятницам с 14.00 до 17.00 (китайский) Тел. 020 Электронная почта: finfo@finfonet.fi www.finfonet.fi 1.2.2 Государственная телефонная служба Ведомства по народным пенсиям Kela по вопросам иммиграции и эмиграции Государственная телефонная служба Ведомства по народным пенсиям (Kansanelkelaitos, Kela) по вопросам иммиграции и эмиграции предоставляет консультации по вопросам социальной защиты лицам, иммигрирующим в Финляндию или эмигрирующим из нее. Консультацию можно получить на финском, шведском или английском языках.

Государственная телефонная служба Kela по вопросам иммиграции и эмиграции Понедельник – пятница с 8.00 до 18. Тел. 020 692 207 (финский) Тел. 020 692 227 (шведский и английский) 1.2.3 Служба In To In To – служба Ведомства по народным пенсиям Kela и Налогового управления (Verohallinto), предназначенная для работников, приезжающих на работу в Финляндию или уезжающих на работу из Финляндии за границу. Служба In To консультирует также приезжающих в Финляндию предпринимателей, студентов и компании, принимающие на работу иностранцев и являющиеся посредниками при трудоустройстве иностранцев. Сотрудники службы In To (In To-palvelupiste), владеющие несколькими языками, дают консультации в вопросах социального обеспечения и налогообложения Финляндии. При необходимости, они направят вас в другие официальные органы, занимающиеся вопросами иммиграции. Служба In To находится в районе Камппи города Хельсинки.

In To -palvelupiste (Служба In To) Адрес: Salomonkatu 17, подъезд A, 2-й этаж Почтовый адрес: PL 82, 00601 Helsinki Понедельник – пятница с 9.00 до 12.00 и с 13.00 до 16. Электронная почта: info@intofinland.fi www.intofinland.fi Служба In To не предоставляет услуг по телефону. Со службой можно вязаться по адресу электронной почты: info@intofinland.fi.

2 ПЕРЕЕЗД В КУОПИО

Переезжая в Куопио, необходимо посетить определенные финские ведомства и решить ряд вопросов.

К ним относятся, к примеру, регистрация и, в некоторых случаях, вопросы, связанные с разрешением на пребывание.

2.1 Регистрация в магистрате Когда вы переезжаете в Куопио, то вам необходимо посетить магистрат (maistraatti) и зарегистрироваться в нем.

В магистрате (адрес: Puistokatu 29) зарегистрируйтесь в Реестре учета населения Финляндии (vesttietojrjestelm). Заполните и подпишите в магистрате регистрационный бланк для иностранцев (Ulkomaalaisen rekisterinti-ilmoituslomake) и заявление о смене места жительства (muuttoilmoitus).

После регистрации вы получите по почте персональный код (henkiltunnus). Персональный код играет важную роль в Финляндии. Он необходим, например, при обращении в поликлинику, Ведомство по народным пенсиям (Kansanelkelaitos, KELA), в банке и при начислении зарплаты для того чтобы деньги были перечислены тому, кому они адресованы.

Возьмите с собой в магистрат:

Паспорт (passi) (либо, для граждан ЕС, официальное удостоверение личности с фотографией) Разрешение на пребывание (oleskelulupa), если вы переезжаете из-за пределов ЕС/ЕЭП Другие важные документы и их официальные переводы (с апостилем, apostille-todistus).

Например, если вы замужем/женаты, необходимо свидетельство о браке. Если у вас есть дети, необходимы их свидетельства о рождении.

Pohjois-Savon Maistraatti (Магистрат региона Северное Саво) Отделение в г.Куопио Адрес: Puistokatu Почтовый адрес: PL 1348, 70101 Kuopio Тел. 071 875 0211 (коммутатор) Электронная почта: info.pohjois-savo@maistraatti.fi www.maistraatti.fi 2.2 Разрешения Если иностранец планирует пробыть в Финляндии более трех (3) месяцев, ему необходимо иметь разрешение на пребывание (oleskelulupa). Заявление на получение первого разрешения на пребывание подается в представительстве Финляндии в стране заявителя. Иммиграционное ведомство (Maahanmuuttovirasto) принимает решение о выдаче разрешения на пребывание.

Гражданам стран Скандинавии, Европейского союза (ЕС), а также Исландии, Лихтенштейна, Норвегии и Швейцарии разрешения на пребывание не требуется.

Граждане стран ЕС или Европейского экономического пространства (ЕЭП), могут пребывать в стране и работать, заниматься предпринимательской деятельностью или учиться в течение трех месяцев без оформления разрешительных документов. При более длительном пребывании в стране необходимо зарегистрировать право на пребывание (oleskeluoikeus)в полиции (poliisiasema).

ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В КУОПИО!

Вопросами разрешений занимается отдел выдачи разрешений полиции (Poliisin lupapalvelut). В полиции вы также сможете выяснить, являются ли ваши водительские права (ajokortti) действительными в Финляндии.

Дополнительную информацию на различных языках о разрешении на пребывание вы найдете на Интернет-сайте Иммиграционного ведомства www.migri.fi, а также на Интернет-сайте полиции www.poliisi.fi на финском и английском языках.

Ppoliisiasema (Главное отделение полиции) Poliisin lupapalvelut (Отдел выдачи разрешений полиции) Адрес: Suokatu 44 B Почтовый адрес: PL 217, 70101 Kuopio Тел. 071 Вопросы иммиграции, тел. 071 www.poliisi.fi/pohjois-savo Время для посещения отдела выдачи разрешений полиции можно забронировать на финском языке на Интернет-сайте по адресу www.poliisi.fi/pohjois-savo Lupapalvelut Varaa tst aika poliisin lupapalveluihin.

2.3 Ведомство по народным пенсиям Kela Ведомство по народным пенсиям (Kansanelkelaitos, KELA) предоставляет социальную помощь жителям Финляндии, оказавшимся в различных жизненных ситуациях. Финская система социального обеспечения основана на проживании в стране. За некоторыми исключениями, у всех, постоянно проживающих в Финляндии, есть право на получение социальных льгот и пособий, выплачиваемых Ведомством по народным пенсиям Kela. После вашего переезда в Финляндию Kela принимает решение о том, подлежите ли вы включению в систему социального обеспечения населения Финляндии, то есть будете ли вы иметь право на получение различных социальных льгот.

После того как вы получите персональный код, обратитесь в Ведомство по народным пенсиям и уточните, есть ли у вас право пользоваться системой социальной защиты Финляндии.

Если у вас есть право пользоваться системой социальной защиты Финляндии, Ведомство по народным пенсиям отправит вам домой по почте карточку социального страхования (sairausvakuutuskortti, KELA-kortti). Каждый, постоянно проживающий в Финляндии, получает данную карточку бесплатно. Карточка социального страхования потребуется вам при обращении в поликлинику, больницу, к врачу, к стоматологу, а также при покупке лекарств в аптеке.

Дополнительную информацию об услугах Ведомства по народным пенсиям (KELA) на финском, английском и шведском языках вы найдете на Интернет-сайте по адресу www.kela.fi Maasta- ja maahanmuutto.

(Ведомство по народным пенсиям Kela) (Ведомство по народным пенсиям Kela) Почтовый адрес: PL 178, 70100 Kuopio Почтовый адрес: PL 20, 70821 Kuopio www.kela.fi Karttulan yhteispalvelupiste (Пункт обслуживания «одного окна» в Карттула) Адрес:

Kissakuusentie 72100 Karttula Государственная телефонная служба Kela консультирует клиентов по вопросам социального обеспечения в случаях прибытия на проживание в Финляндию и выезда на проживание за пределы Финляндии. Контактные данные указаны в разделе «1.2 Государственные информационноконсультационные услуги иммигрантам».

2.4 Банковский счет В Финляндии практически все платежи осуществляются через банк. В связи с этим вам в Финляндии необходим банковский счет. К банковскому счету можно прикрепить банковскую карточку, которая позволит снимать наличные деньги в банкоматах и самостоятельно оплачивать счета.

В соответствии с законами Финляндии, банк обязан устанавливать и подтверждать личность клиента. В качестве удостоверения личности банк принимает действующий паспорт или выданную финскими официальными органами постоянную или временную идентификационную карту (henkilkortti). У супругов может быть общий счет; владелец счета также может, при необходимости, дать письменное разрешение на предоставление другому лицу права пользования счетом.

Для открытия счета в банке требуются следующие данные:

имя и фамилия лица, открывающего счет, и/или имя и фамилия владельца счета удостоверение личности персональный код адрес и местожительство в Финляндии Банки в Куопио:

ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В КУОПИО!

3 ПРОЖИВАНИЕ Жители Финляндии арендуют жилье или являются его собственниками. Информацию о сдаваемых в аренду или находящихся в продаже квартирах можно найти на Интернет-сайтах риэлторских компаний, а также в местных газетах и объявлениях риэлторов.

3.1 Заявление о смене места жительства При переезде в другую квартиру или из одного населенного пункта в другой, сделайте заявление о смене места жительства (muuttoilmoitus). О смене места жительства следует сообщить Почте (Posti) и магистрату (maistraatti). Уведомив Почту о смене адреса, вы обеспечите доставку почты по правильному адресу. Заявление, направленное в магистрат, позволяет внести ваш новый адрес в Реестр учета населения Финляндии (vesttietojrjestelm). Заявление о смене места жительства следует подать в магистрат не ранее чем за один месяц до дня переезда и не позднее чем через одну неделю после переезда.

Заявление о смене места жительства можно подать Почте и магистрату по телефону обслуживания клиентов Почты или на бланке, который можно получить в отделении почты или магистрата. Если вы имеете в распоряжении коды доступа к Интернет-банку, выданные вашим банком, имя пользователя, выданное Почтой, или идентификационную карту с чипом (kansalaisvarmenne), то вы сможете подать заявление о смене места жительства на Интернет-сайте Почты. В случае переезда в Финляндию из-за границы или из Финляндии за границу заявление о смене места жительства следует подавать в Интернете или в письменном виде на соответствующем бланке. Дополнительную информацию о подаче заявления о смене места жительства на финском, шведском и английском языках вы найдете на Интернет-сайте по адресу www.muuttoilmoitus.fi.

Телефон обслуживания клиентов Почты Тел. Понедельник – пятница с 8.00 до 20.00, по субботам с 9.00 до 14.00.

Ожидание в очереди является платным.

(Главное почтовое отделение (Itella)) (Магистрат региона Северное Саво)

НЕ ЗАБЫВАЙТЕ ВСЕГДА ЗАПОЛНЯТЬ ЗАЯВЛЕНИЕ О СМЕНЕ МЕСТА

ЖИТЕЛЬСТВА ПРИ ПЕРЕЕЗДЕ!

3.2 Аренда жилья Жилье сдают в аренду, например, муниципалитеты, фирмы или частные лица. Для аренды жилья необходимо заключить договор в письменной форме (vuokrasopimus). Договор может быть заключен на определенный срок или бессрочным. В договоре определяется размер арендной платы и порядок внесения платежей (день месяца, до которого производится оплата).

Вся деятельность по аренде жилья регулируется Законом об аренде жилья (1995/481) (laki asuinhuoneiston vuokrauksesta). Закон содержит положения, касающиеся, в том числе, договора аренды, размера арендной платы, а также расторжения договора аренды со стороны арендатора и арендодателя. С законом можно ознакомиться в Государственной базе данных законодательных актов Finlex (Valtion sdstietopankki Finlex) на Интернет-сайте по адресу www.finlex.fi. Для поиска закона в базе данных можно использовать год его издания или номер закона (например, 1995 или 481).

Арендодатель может потребовать также заплатить гарантийный залог (vuokratakuu), соответствующий 1 – 2 месяцам арендной платы. Гарантийный залог возвращается арендаторам на их банковский счет после окончания срока аренды, когда они будут съезжать, если все оплаты вносились в срок и соблюдались все условия договора об аренде жилья. Переезжая в новую квартиру, ознакомьтесь с Правилами проживания жилищного общества и соблюдайте их. В Правилах определяется, например, после какого часа в доме следует соблюдать тишину и как использовать общие домовые помещения (например, прачечную). В Куопио действует много риэлтерских компаний, через которые вы сможете снять в аренду жилье. Сдачей в аренду городских квартир занимается риэлтерская компания Niiralan Kulma Oy, принадлежащая городу Куопио.

Niiralan Kulma Oy (Риэлтерская компания Niiralan kulma Oy) Адрес: Vuorikatu 70100 Kuopio Тел. 017 2655 300, 017 2655 301 (справки по вопросам аренды жилья) www.niiralankulma.fi Заявление на квартиру, сдаваемую компанией Niiralan Kulma Oy, должно быть направлено в офис компании по почте на предварительно заполненном бланке. Бланк заявления вы можете найти и распечатать на Интернет-сайте по адресу www.niiralankulma.fi. Заявление на квартиру на Интернетсайте компании Niiralan Kulma Oy можно также заполнить и отправить в электронном виде. На сайте компании представлена дополнительная информация на финском языке по вопросам, связанным с подачей заявления на квартиру.

Услуги по сдаче в аренду жилья студентам в городе Куопио предоставляет компания Kuopion Opiskelija-asunnot Oy или Kuopas. Для подачи заявления на получение жилья для студентов через компанию «Куопас» следует заполнить заявление на Интернет-сайте по www.kuopas.fi Asunnon hakijoille.

Заявление можно заполнить на финском или английском языках.

Kuopion Opiskelija-asunnot Oy (Компания Kuopion Opiskelija-asunnot Oy) Адрес: Torikatu 70110 Kuopio Тел. 020 Электронная почта: asiakaspalvelu@kuopas.fi www.kuopas.fi

ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В КУОПИО!

К другим крупным риэлтерским компаниям в Куопио относятся, в т.ч., VVO-kotikeskus, OVV и Avara It-Suomi Oy. Из компаний, занимающихся в Куопио сдачей жилья в аренду, следует указать компанию Kiinteist-KYS Oy. Заявления на квартиры в компанию Kiinteist-KYS Oy могут, в первую очередь, подавать сотрудники администрации города Куопио, университетской больницы города Куопио (Kuopion Yliopistollinen sairaala) и сотрудники компаний, действующих в Куопио. Молодые люди в возрасте от 18 до 29 лет имеют право подать заявление на жилье в «Союз молодежного жилья» (Nuorisoasuntoliitto) в Куопио. Дополнительную информацию о подаче заявлений на жилье вы найдете на Интернет-сайтах вышеуказанных компаний.

VVO OVV

Электронная почта: kuopio@vvo.fi Электронная почта: kuopio@ovv.com Адрес: Taivaanpankontie 8 D Адрес: Takaniittykuja Дополнительную информацию о проживании и подаче заявлений на аренду жилья на финском языке вы найдете на Интернет-сайте города Куопио по адресу www.kuopio.fi Asuminen ja kaupunginosat По вопросам, связанным с проживанием, вы можете связаться с Жилищной службой города Куопио (asuntotoimen yksikk).

Kuopion kaupunki, Asuntotoimi (Город Куопио Жилищная служба) Адрес: Suokatu 70110 Kuopio Тел. 017 Электронная почта: asuntoimi.ast@kuopio.fi 3.3 Собственное жилье В Куопио действует много риэлтерских компаний и риэлторов (kiinteistvlittj или asunnonvlittj), которые помогают в поиске подходящего жилья, если вы решили приобрести жилье в собственность.

Если вы хотите построить собственный дом, вы можете арендовать или купить участок земли у г.

Куопио или частного лица. Дополнительную информацию, касающуюся строительства, а также помощь и советы, можно получить в службе по обслуживанию клиентов городской среды города Куопио (kaupunkiympristn asiakaspalvelu). Информацию на финском языке вы найдете в Интернете по адресу www.kuopio.fi Asuminen ja kaupunginosat.

Kaupunkiympristn asiakaspalvelu (Отдел обслуживания клиентов городской среды) Valtuusto-virastotalo (Дом уполномоченных и городского управления) Адрес: Suokatu Почтовый адрес: PL 1097, 70111 Kuopio Тел. 0800 918 511 (бесплатная линия) или 017 Электронная почта: kaupunkiymparisto@kuopio.fi 3.4 Квартиры с правом проживания Заявления на получение квартир с правом проживания (asumisoikeusasunto) подаются в Жилищную службу города Куопио (asuntotoimi). Квартира с правом проживания является альтернативой покупке собственного жилья. Дополнительную информацию о квартирах с правом проживания и подаче заявлений на их получение на финском языке вы найдете на Интернет-сайте города Куопио по адресу www.kuopio.fi Asuminen ja kaupunginosat 3.5 Важные бытовые моменты В нижеприведенной памятке для переезжающих собраны сведения, которые необходимо помнить при переезде в новую квартиру:

Если вы арендуете квартиру, не забудьте вовремя расторгнуть договор на старую квартиру.

Уточните у арендодателя срок расторжения договора (irtisanomisaika).

Перед выездом из старой квартиры следует убрать ее и отдать ключи владельцу квартиры.

Если вы переезжаете в многоквартирный или рядный дом, то сообщите о своем переезде управляющей компании (isnnitsij). О выезде из квартиры следует также сообщить управляющей компании старого места жительства.

Заключить договор на электроснабжение (shksopimus) можно, позвонив в энергетическую компанию (shkyhti), сообщив имя и новый адрес. Не забудьте расторгнуть договор на электроснабжение старой квартиры. В конце списка вы найдете перечень энергетических компаний, действующих в Куопио.

Сообщите ваш новый адрес тем учреждениям и компаниям, от которых вы регулярно получается почтовые отправления. Некоторые компании и организации получат ваш новый адрес напрямую через Реестр учета населения Финляндии (vestrekisteri), но некоторых вы должны известить самостоятельно об изменении адреса. На сайте www.muuttoilmoitus.fi вы можете проверить, в какие инстанции ваш новый адрес будет направлен напрямую (информация на финском, шведском и английском языках).

Жильцы самостоятельно покупают и производят замену электрических лампочек и предохранителей.

В договоре аренды указывается, входит ли оплата за пользование водой (vesimaksu) в сумму арендной платы или же жильцы должны каждый месяц отдельно оплачивать счет за пользование водой.

Если у вас есть телевизор, вам необходима лицензия на просмотр ТВ (TV-lupa). Лицензия выдается Ведомством связи (Viestintvirasto). Дополнительную информацию вы найдете в Интернете по адресу www.tv-maksu.fi. Информация представлена также на шведском и английском языках.

Закон в Финляндии обязывает жителей каждого дома и квартиры иметь датчик пожарной сигнализации (palovaroitin). Следите за тем, чтобы он находился в рабочем состоянии. В задачу жильцов входит замена батарейки в датчике пожарной сигнализации примерно один раз в год. Страховая компания не будет возмещать расходы по страхованию жилья (kotivakuutus) от пожара в случае, если датчик пожарной сигнализации был в нерабочем состоянии.

ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В КУОПИО!

Договор страхования жилья можно оформить в страховой компании (vakuutusyhti).

Сотрудники страховой компании помогут вам выбрать подходящий вариант страхования.

Познакомьтесь с условиями страхования жилья и покрытием при наступлении страхового Ответственность по уходу за бытовыми приборами (холодильником, морозильной камерой, плитой, вытяжкой и стиральной машиной) лежит на жильцах.

Если вы хотите установить спутниковую антенну, вам необходимо получить разрешение управляющей компании (isnnitsij).

Балкон является местом отдыха и свободного времяпрепровождения жильцов. На балконе нельзя хранить или готовить пищу.

Отходы в закрытых пакетах следует выбрасывать в предназначенные для них мусорные контейнеры.

Ядовитые вещества, а также вышедшие из употребления электрические и электронные приборы являются опасными отходами. Их нельзя выбрасывать в мусорные бачки около Биомусорные (biojteastia) контейнеры (коричневого или зеленого цвета) предназначены для биоотходов. В них нельзя выбрасывать изделия из пластика или другой мусор.

Выбрасывайте в контейнеры для макулатуры только газеты и рекламные проспекты; изделия из пластика и другой мусор в них выбрасывать нельзя.

Отходы во дворе привлекают птиц и других животных. Животные могут являться переносчиками многих заболеваний. Поэтому необходимо сортировать мусор в соответствии с контейнерами, предназначенными для данного вида мусора.

Общие помещения для жильцов:

Получить ключи от сауны и узнать время пользования сауной (saunavuoro) вы сможете после заключения договора использования домовой сауны (saunasopimus) с управляющей компанией.

Очередь в прачечную (pesutupa) необходимо бронировать заблаговременно.

Домовые кладовые предназначены для хранения вещей, не используемых каждодневно.

Для личных автомобилей предусмотрены свои парковочные места. Парковочное место для своего автомобиля можно арендовать, заключив договор аренды (autopaikkasopimus) с управляющей компанией.

На Интернет-сайте службы спасения Министерства внутренних дел (Sisasiainministerin pelastusosasto) можно ознакомиться с Памяткой безопасности жилого дома и квартиры (Kodin turvaopas) на финском и шведском языках: http://turvaopas.pelastustoimi.fi/index.html. В памятке собраны сведения, например, о мерах пожарной безопасности и предотвращении несчастных случаев.

Обычно в каждом доме действует жилищный комитет (talotoimikunta), который сотрудничает с правлением жилищного общества (taloyhtin hallitus). Жилищный комитет представляет правлению предложения, пожелания и отзывы жильцов. Участие в собрании жильцов (asukaskokous)служит интересам самих жильцов. На собрании жилец может быть выбран в жилищный комитет (asukastoimikunta) и может оказывать влияние на решения, касающиеся дома. Если возникают какие-либо проблемы с проживанием в доме, о них можно сообщить в жилищный комитет.

Познакомьтесь с материалами на разных языках проекта «Kotilo» (Kotilo-hanke), связанными с проживанием (сортировка мусора, приглашения на собрания и субботники, уборка, пользование прачечной и сауной) на Интернет-сайте по адресу www.pakolaisapu.fi Suomen pakolaisapu Pakolaisapu Suomessa Kotilo Materiaalipankki.

Помимо арендной платы, расходы за проживание включают в себя плату за пользование водой и электричеством (vesi- ja shklaskut). Уточните, включена ли плата за пользование водой в сумму арендной платы. Жильцам необходимо заключить договор на электроснабжение (shksopimus).

В разных энергетических компаниях можно по Интернету запросить предложение на поставку электроэнергии и выбрать наиболее подходящий вариант.

В Куопио, например, договор на электроснабжение можно заключить с компанией Kuopin Energia.

ЭНЕРГЕТИЧЕСКИЕ КОМПАНИИ В КУОПИО

Адрес: Snellmaninkatu 25 Адрес: Kapteeninvyl Почтовый адрес: PL 105, 70100 Kuopio Почтовый адрес: PL 1024, 70901 Toivala asiakaspalvelu@kuopionenergia.fi asiakaspalvelu@savonvoima.fi www.kuopionenergia.fi www.savonvoima.fi

ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В КУОПИО!

4 ТРАНСПОРТНОЕ СООБЩЕНИЕ

До Куопио можно доехать на рейсовом автобусе, поезде и самолете. Внутригородские автобусные линии обеспечивают сообщение между районами города.

4.1 Городской общественный транспорт Информацию о региональном транспортном сообщении и расписание движения городских автобусов можно найти на Интернет-сайте городской транспортной компании Kuopion Liikenne по адресу www.kuopionliikenne.fi. Кроме этого, на сайте вы найдете справочник с маршрутами и расписанием местного транспорта. Информация представлена также на шведском и английском языках.

Kuopion Liikenne Oy Адрес: Varikkokatu 70620 Kuopio Тел. 017 www.kuopionliikenne.fi Билеты на автобус можно купить прямо в автобусе. Вы также можете купить различные виды проездных билетов (matka- tai nyttkortti), действующих в течение определенного времени или дающих право на определенное количество поездок на автобусе. Дополнительную информацию о стоимости проезда и проездных билетов вы получите на Интернет-сайте компании Kuopion Liikenne Oy или в пунктах продажи билетов, перечисленных ниже.

Пункты продаж автобусных проездных билетов в Куопио:

Информационный пункт универмага «Сокос»

Центр координации автобусных перевозок Oy Matkahuolto Ab Адрес: Puijonkatu 4.2 Междугороднее транспортное сообщение Информацию о маршрутах и расписаниях междугороднего и городского транспорта вы получите в Центре координации автобусного сообщения Matkahuolto на автовокзале (linja-autoasema) (адрес:

Puijonkatu 45). Там же вы можете приобрести билеты. Дополнительную информацию о движении автобусов и расписаниях на финском, шведском и английском языках можно найти на Интернет-сайте по адресу www.matkahuolto.fi.

В Куопио также имеется железнодорожный вокзал (rautatieasema). Информацию о расписании движения поездов можно получить на вокзале (адрес: Asemakatu 1), или на Интернет-сайте по адресу www.vr.fi на финском, шведском, английском и русском языках. Билеты на поезд можно приобрести как на вокзале, так и по Интернету.

Аэропорт Риссала (Kuopion lentoasema) города Куопио расположен в Тойвала, примерно в 14 км от Куопио. Между аэропортом и городом Куопио организовано автобусное сообщение. Дополнительную информацию об услугах аэропорта и графиках транспортного сообщения с аэропортом на финском, шведском и английском языках вы найдете на Интернет-сайте компании Finavia по адресу www.finavia.fi Kuopio. Адрес аэропорта: Lentokentntie 275, 70900 Toivala.

5 ИЗУЧЕНИЕ ФИНСКОГО ЯЗЫКА

Знание финского языка поможет вам освоиться и комфортно чувствовать себя в Финляндии. Это помогает и в адаптации: зная финский язык, вам легче решать текущие вопросы и принимать участие в жизни финского общества.

Язык можно изучать разными способами. Можно посещать курсы финского языка. Язык можно учить самостоятельно, используя для этого ресурсы в Интернете, или по учебникам финского языка, взятым, например, в библиотеке.

5.1 Самостоятельное изучение финского языка Язык можно изучать самостоятельно разными способами. Изучая язык самостоятельно, вы можете выбрать наиболее подходящую для вас форму обучения. Если вы лучше всего запоминаете информацию на слух, то вы можете слушать финские радиопередачи или взять в библиотеке аудиокниги на финском языке. Если же у вас хорошая зрительная память, то в этом случае рекомендуется, например, смотреть dvd-фильмы на разных языках с финскими субтитрами.

В Интернете имеется много материалов и сетевых курсов, помогающих в самостоятельном изучении финского языка. Также можно смотреть телевизионные передачи и читать газеты на финском языке.

Дополнительную информацию на финском языке и материалы для изучения финского языка по Интернету вы найдете на Интернет-сайте города Куопио по адресу www.kuopio.fi/maahanmuuttajat Suomen kielen opiskelu Suomen kielen itseopiskelu Internet. В библиотеке города Куопио (Kuopion kaupunginkirjasto) вы можете брать различные учебники и аудиоматериалы для изучения финского языка и самостоятельно изучать язык дома. Дополнительную информацию о материалах для изучения финского языка вы найдете на Интернет-сайте города Куопио по адресу www.kuopio.fi/ maahanmuuttajat Suomen kielen opiskelu Suomen kielen itseopiskelu Kirjasto.

В библиотеке имеется возможность бесплатно читать финские газеты. В библиотеке можно также брать финские книги и аудиокниги, а также dvd-фильмы на финском и других языках.

Дополнительную информацию об услугах библиотеки вы найдете в разделе «12.1.1 Библиотека»

этого справочника, на Интернет-сайте города Куопио по адресу www.kuopio.fi Kulttuuri ja kirjasto, либо по прямому адресу kirjasto.kuopio.fi Monikulttuurinen kirjasto.

Kuopion kaupunginkirjasto (Городская библиотека города Куопио) Адрес: Maaherrankatu Почтовый адрес: PL 157, 70100 Kuopio Тел. 017 Дополнительные советы по изучению финского языка вы найдете на Интернет-сайте города Куопио по адресу www.kuopio.fi/maahanmuuttajat Suomen kielen opiskelu Suomen kielen itseopiskelu.

5.2 Изучение финского языка и курсы В Куопио проводятся курсы финского языка различных уровней. Обучение финскому языку на начальном и углубленном уровне предлагается как в дневное, так и в вечернее время. Среди курсов есть бесплатные и платные варианты. Добровольные (omaehtoiset) курсы финского языка, как правило, открыты для всех. Курсы можно посещать, например, в свободное от работы время.

ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В КУОПИО!

В КУОПИО ИЗУЧАТЬ ФИНСКИЙ ЯЗЫК МОЖНО В СЛЕДУЮЩИХ МЕСТАХ:

Monikulttuurikeskus Kompassi Kuopion kansalaisopisto (Многокультурный центр Kompassi) (Народное училище Куопио) Адрес: Hapelhteenkatu 33 Адрес: Puistokartano, Puistokatu Тел. 044 787 2872 и 044 078 7286 Тел. 017 Электронная почта: kompassi@puijola.net Электронная почта: kansalaisopisto@kuopio.fi www.puijola.net/kompassi/ http://kansalaisopisto.kuopio.fi Kuopion kesyliopisto It-Suomen yliopisto (Kuopion kampus) (Летний университет г.Куопио) (Университет Восточной Финляндии) Адрес: Asemakatu kuopion.kesayliopisto@uef.fi Почтовый адрес: PL 1627, 70211 Kuopio www.kuopionkesayliopisto.fi Тел. 040 (Лицей для взрослых г.Куопио) (Профессиональное училище и линия для Адрес: Maaherrankatu kuopionaikuislukio@kuopio.fi Тел. 017 214 3000 (коммутатор) www.peda.net/veraja/kuopio/aikuislukio www.sakky.fi Возможности получения профессионального образования для иммигрантов:

Профессиональное обучение трудовых ресурсов (tyvoimakoulutus) предназначено для безработных, для лиц, находящихся под угрозой безработицы, и в первую очередь для тех иммигрантов, которые проживают в Финляндии постоянно и находятся под действием Закона об адаптации (kotoutumislaki).

Профессиональное обучение трудовых ресурсов является для учащихся бесплатным.

Продолжительность периода предварительной оценки навыков (alkukartoitusjakso) составляет пять дней. В течение этого периода определяется языковая подготовка и профессиональная квалификация учащегося. На основании полученной информации составляется план дальнейших действий Адаптационное обучение (kotoutumiskoulutus) длится 2 х 5 месяцев. В процессе адаптационного обучения вы будете учить финский язык и знакомиться с обществом и трудовой жизнью Финляндии.

Обучение финскому языку (suomen kielen koulutukset) производится периодами продолжительностью в 4 – 5 месяцев. Учебные периоды разделены на уровни по сложности, от начального до продвинутого уровня владения языком. Вы можете пойти учиться на курсы, соответствующие вашему уровню знания языка. Если ваш уровень владения языком не оценивался в течение года, то следует сначала пройти процесс предварительной оценки.

Kuopion ty- ja elinkeinotoimisto (Служба занятости и экономического развития г.Куопио) Адрес: Asemakatu 38 - 40 A 70101 Kuopio Kansainvlinen yksikk (Международный отдел) Тел. 010 www.mol.fi Профессиональное училище и центр обучения взрослых региона Саво (Savon ammatti- ja aikuisopisto, Sakky) организует следующие виды обучения для иммигрантов:

Подготовительное обучение иммигрантов к профессиональному образованию (maahanmuuttajien ammatilliseen peruskoulutukseen valmistava koulutus, VALMA) Подготовительное и реабилитирующее обучение к профессиональному образованию и консультирование иммигрантов (ammatilliseen peruskoulutukseen valmentava ja kuntouttava opetus ja ohjaus maahanmuuttajille (KANTAVA) Адаптационное обучение взрослых иммигрантов Азы финского языка (suomen kielen ABC-koulutus), предназначенные, в первую очередь, для неграмотных иммигрантов Различные варианты обучения для подростков и взрослых в рамках проекта «Участвуй в жизни Куопио» (Osallisena Kuopiossa – hanke).

В период адаптации иммигранты имеют право проходить обучение на вышеуказанных курсах и получать все льготы, выплачиваемые в рамках процесса переобучения трудовых ресурсов, если они состоят на учете в службе занятости и экономического развития как соискатели работы.

Дополнительную информацию можно получить в Профессиональном училище и центре обучения взрослых региона Саво. Список курсов финского языка, организуемых в городах Куопио и Сиилинярви, вы найдете на Интернет-сайте города Куопио по адресу www.kuopio.fi/maahanmuuttajat Suomen kielen opiskelu Suomen kielen kurssit.

5.3 Единый языковой экзамен Единый языковой экзамен (Yleinen kielitutkinto, YKI-testi) подтверждает уровень владения языком и предназначен для взрослых. На экзамене проверяется умение человека владеть языком в различных ситуациях, в которых он вынужден говорить, слушать, писать и читать на иностранном языке.

Языковой экзамен всегда сдается на одном языке и имеет три уровня сложности: базовый, средний и высший уровень. Все языковые экзамены состоят из пяти разделов: понимание текста, владение письменным языком, конструкции и словарный запас, понимание речи и умение говорить.

Единый языковой экзамен можно сдать в любой части Финляндии. Чтобы записаться на сдачу единого языкового экзамена, следует связаться с местом проведения экзамена и удостовериться в том, что вы можете принять участие в проводимом в этом месте экзамене. После этого отправьте в место проведения экзамена заявление на участие в экзамене.

Бланк заявления на участие в экзамене можно получить в месте проведения экзамена или распечатать на Интернет-сайте Национального управления образования (Opetushallitus) по адресу www.oph.fi Koulutus ja tutkinnot Kielitutkinnot Yleiset kielitutkinnot. Информация представлена также на шведском языке.

ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В КУОПИО!

В городе Куопио единый языковой экзамен организуют Народное училище Куопио (Kuopion kansalaisopisto) и Профессиональное училище и центр обучения взрослых региона Саво (Savon ammatti- ja aikuisopisto). Другие места и дни проведения единого языкового экзамена вы найдете на Интернетсайте Национального управления образования по адресу www.oph.fi Koulutus ja tutkinnot Kielitutkinnot Yleiset kielitutkinnot. Единый языковой экзамен является платным.

Kuopion kansalaisopisto Savon ammatti- ja aikuisopisto (Народное училище Куопио) (Профессиональное училище и центр обучения Адрес: Puistokatu eero.laitinen@kuopio.fi Тел. 044 6 РАБОТА В Финляндии консультированием по вопросам трудоустройства и поиска работы занимаются Центры занятости и экономического развития (Ty- ja elinkeinotoimistot). Другие услуги, связанные с трудоустройством, предлагают налоговые бюро (verotoimistot), в которых вы сможете получить налоговую карту (verokortti), необходимую для работы, и центры нового предпринимательства (uusyrityskeskukset), оказывающие консультационную поддержку желающим создать собственное предприятие.

Объявления о вакансиях на финском языке вы найдете по адресу www.mol.fi/avoimettyopaikat, в местной прессе и на Интернет-сайтах ресурсов, специализирующихся на поиске рабочих мест.

Интернет-сайты, специализирующиеся на рекламе вакансий на финском языке, можно найти, например, через сайт job.fi: www.job.fi Typaikkatietokannat.

6.1 Услуги Службы занятости и экономического развития В Службе занятости и экономического развития г.Куопио (Kuopion Ty-ja Elinkeinotoimisto), сокращенно называющейся TE–toimisto, можно зарегистрироваться в качестве соискателя работы (tynhakija). В Службе занятости и экономического развития можно также получить сведения, например, о вакансиях и возможностях обучения.

Кто может зарегистрироваться в качестве соискателя работы?

Вы можете зарегистрироваться соискателем работы, если вы являетесь гражданином страны ЕС/ЕЭП, либо имеете разрешение на пребывание (oleskelulupa):

Разрешение на постоянное жительство – вид на жительство P или вид на жительство типа P-EY (долгое время пребывающего в ЕС гражданина третьей страны) Разрешение на постоянное пребывание в Финляндии, дающее право на работу – вид на жительство типа А Временный вид на жительство типа B, выдаваемый на определенный срок, при наличии права на выполнение работы с получением дохода и отсутствии ограничений, касающихся работодателей.

Тип разрешения на пребывание обозначен соответствующей буквой в наклейке вида на жительство в паспорте. Обратитесь в Службу занятости и экономического развития также в том случае, если вы приехали в поисках работы из другой страны Европейского Союза (так называемый трехмесячный период поиска работы). Возьмите с собой бланки документов, полученные в стране, из которой вы приехали (U2 или E303).

Вы можете зарегистрироваться в качестве клиента Службы занятости и экономического развития на Интернет-сайте по адресу www.mol.fi или лично. В случае, если вы подаете заявление на получение пособия, то вам следует безотлагательно забронировать время для личного посещения бюро Службы занятости и экономического развития по телефону номер 010 194 359.

При первом обращении в Службу занятости и экономического развития вам необходимо иметь с собой паспорт или возможное регистрационное удостоверение гражданина Европейского Союза (EU-kansalaisen rekisterintitodistus). Ускорению процесса регистрации поможет наличие финского персонального кода (henkiltunnus) и карты Ведомства по народным пенсиям Kela (Kela-kortti).

ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В КУОПИО!

Лицо, зарегистрированное в Службе занятости и экономического развития в качестве соискателя работы, имеет право на адаптационный план (kotoutumissuunnitelma) или план по трудоустройству (tyllistymissuunnitelma), а также, возможно, право на получение пособия по безработице.

На прием в Службе занятости и экономического развития в забронированное время необходимо взять с собой:

оригинальные и официально переведенные на финский язык дипломы и свидетельства об окончании учебы и трудовую книжку, если у вас таковые имеются свидетельства об окончании курсов финского языка и другие аттестаты и сертификаты, которые могут повлиять на получение места работы Составление плана адаптации/плана по трудоустройству упростится, если вы заблаговременно выясните в Ведомстве по народным пенсиям (Kansanelkelaitos, KELA), распространяется ли на вас действие финской системы социальной защиты.

В Службе занятости и экономического развития необходимо регулярно отмечаться. Точные инструкции вы получите у консультанта по трудовым ресурсам (tyvoimaneuvoja). Помните также, что вам нужно сообщать обо всех изменениях в Службу занятости и экономического развития (например, о заболеваниях, заграничных поездках или переезде). Кроме этого, в Службе занятости и экономического развития вы можете получить информацию о признании в Финляндии документов об образовании, полученном за границей. Международный отдел (Kansainvlinen yksikk) Службы занятости и экономического развития предоставляет услуги на различных языках.

Kuopion ty- ja elinkeinotoimisto (Служба занятости и экономического развития г.Куопио) Адрес: Asemakatu 38 - 40 A 70101 Kuopio Kansainvlinen yksikk (Международный отдел) Тел. 010 www.mol.fi Государственная линия труда и занятости В телефонной службе линии труда и занятости (Tylinja) вам окажут помощь на финском и английском языках по вопросам трудоустройства, обучения, электронных видов услуг, вида на жительство и услуг для работодателей. Консультации являются бесплатными. Стоимость услуги связи оплачивается по тарифам оператора.

Частные клиенты (henkilasiakkaat): 010 19 4904 (понедельник – пятница с 8.00 до 18.00) Консультации по вопросам обучения: 010 19 4901 (понедельник – пятница с 9.00 до 17.00) Консультации по вопросам трудоустройства и социальной защиты при переменах на работе (muutosturvaneuvonta): 010 19 4910 (понедельник – пятница с 9.00 до 17.00) Консультации по вопросам безработицы и угрозы безработицы (tyttmyysturvaneuvonta): 010 (понедельник – пятница с 9.00 до 17.00) Электронная почта: tyolinja@te-toimisto.fi, koulutusneuvonta@ te-toimisto.fi Русскоязычная телефонная служба линии труда и занятости:

Понедельник – пятница с 12.00 до 17. Тел. 010 Электронная почта: trud@te-toimisto.fi 6.2 Собственный бизнес Одним из способов трудоустройства является создание собственного предприятия. Центр содействия новому бизнесу региона Куопио (Kuopionseudun Uusyrityskeskus) оказывает помощь в вопросах планирования и создания предприятий. В Центре содействия новому бизнесу можно получить индивидуальные консультации, включающие, в т.ч., оценку и развитие бизнес-идеи, уточнение возможностей получения финансирования, лицензий и оформление необходимых заявлений, составление экономических расчетов и оценку готовности к предпринимательской деятельности.

Центр содействия новому бизнесу оказывает помощь и уже действующим предприятиям.

Kuopionseudun Uusyrityskeskus ry (Центр содействия новому бизнесу г.Куопио) Адрес: Kuopiolahdenkatu 2 A 70100 Kuopio Тел. 017 www.kuopionseudunuusyrityskeskus.fi www.uusyrityskeskus.fi Телефонная линия Yritys-Suomi для начинающих предпринимателей Телефонная линия Yritys-Suomi (Yritys-Suomi –puhelinpalvelu) предоставляет информацию, рекомендации и консультации в следующих вопросах:

•начало предпринимательской деятельности •использование услуг для бизнеса и организаций, входящих в концерн Министерства труда и экономики (включая Центр экономики, транспорта и окружающей среды (ELY-keskus), Центр экономики и занятости (TE-toimisto), Экспортно-кредитное агентство Finnvera, Агентство по развитию технологий и инноваций Tekes и Патентно-регистрационное управление (PRH)) •при необходимости, направление в другую публичную службу поддержки предпринимательства Телефонную консультацию можно получить на финском, шведском или английском языках.

Телефонная служба Yritys-Suomi Понедельник – пятница с 9.00 до 16.00 часов Тел. 010 19 4680 (финский), 010 19 4681 (шведский), 010 19 4682 (английский) С Интернет-сайтом телефонной службы Yritys-Suomi на финском, шведском и английском языках можно познакомиться по адресу www.yrityssuomi.fi. Информацию и консультации по созданию предприятия можно также получить в Службе занятости и экономического развития.

Kuopion ty- ja elinkeinotoimisto (Служба занятости и экономического развития г.Куопио) Адрес: Asemakatu 38 - 40 A 70101 Kuopio Kansainvlinen yksikk (Международный отдел) Тел. 010 www.mol.fi Дополнительную информацию и полезные ссылки о начале предпринимательской деятельности и Куопио вы найдете на финском языке на Интернет-сайте города Куопио по адресу www.kuopio.fi Elinkeinot ja yrittminen.

ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В КУОПИО!

6.3 Налогообложение Если вы планируете работать в Финляндии, вам понадобится налоговая карточка (verokortti). За получением налоговой карточки следует обратиться в налоговое бюро (verotoimisto). Отдайте карточку своему работодателю. Для получения налоговой карточки вам следует предоставить налоговому бюро информацию о вашем совокупном доходе за весь год и сумме удержанных предварительных налогов.

Дополнительную информацию о налогообложении вы найдете на Интернет-сайте на финском языке по адресу www.vero.fi и на английском языке www.vero.fi/english.

Pohjois-Savon verotoimisto (Налоговое бюро региона Северное Саво) Адрес: Tulliportinkatu Почтовый адрес: PL 1094, 70110 Kuopio Тел. 017 www.vero.fi Помните также, что вам необходимо открыть банковский счет для перечисления на него заработной платы! В Финляндии зарплата перечисляется на счет, а не выплачивается 6.4 Деятельность для безработных Если вы остались без работы, то вам следует связаться со Службой занятости и экономического развития г. Куопио (ty- ja elinkeinotoimisto). Консультанты службы помогут вам оценить ситуацию и ваши возможности в Финляндии.

Если вы являетесь безработным, у вас есть возможность участвовать в деятельности ассоциации безработных (tyttmien yhdistys). Ассоциация безработных организует различные курсы, поездки, мероприятия и другую деятельность. Дополнительную информацию о работе Ассоциации безработных г. Куопио (Kuopion tyttmien yhdistys) на финском языке вы можете получить на ее Интернет-сайте по адресу www.kuty.fi.

Kuopion tyttmt KuTy ry (Ассоциация безработных г.Куопио KuTy ry) Инициативный центр Адрес: Suokatu 70100 Kuopio Тел. 050 Электронная почта: toimisto@kuty.fi www.kuty.fi

7 ДОШКОЛЬНОЕ ВОСПИТАНИЕ И ОБРАЗОВАНИЕ

Вопросы, связанные с дошкольным воспитанием и образованием относятся к сектору воспитания и образования (kasvun ja oppimisen palvelualue) города Куопио.

7.1 Система образования Профессиональное В Финляндии действует принцип всеобщего обязательного образования (yleinen oppivelvollisuus).

Данный принцип обязывает прохождение обучения до уровня базового образования (peruskoulu), то есть, до 9-го класса включительно. Обучение, питание и учебные материалы для учеников базовой школы являются бесплатными.


Для граждан Финляндии принцип всеобщего обязательного образования распространяется на детей в возрасте от 7 до 16 лет. Получение базового образования также обязательно для постоянно проживающих в Финляндии детей иммигрантов. Муниципальные органы заботятся о том, чтобы у всех детей была возможность посещать школу.

7.2 Дневной уход за детьми Каждый ребенок дошкольного возраста имеет право на дневной уход (pivhoito), организованный муниципалитетом. Целью дневного ухода является поддержка роста и развития ребенка в тесном взаимодействии с семьей. Дневной уход помогает приобрести различные социальные навыки и опыт взаимодействия в группе. С помощью игры развивается готовность ребенка к дальнейшему обучению, в частности, происходит укрепление навыков финского языка.

ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В КУОПИО!

В Куопио услуги по дневному уходу за ребенком могут быть организованы в детском саду (pivkoti), семейном детском саду (perhepivhoito) или в форме услуг открытого типа по дошкольному воспитанию (avoimet varhaiskasvatuspalvelut). Детям, чьи родители находятся дома, предлагаются услуги открытого типа по дошкольному воспитанию в форме кружков (2 раза в неделю), детских садов открытого типа (avoin pivkotitoiminta) или возможности посещения парков с организованной для детей деятельностью (puistotoiminta). Дневной уход за детьми может быть с полным и неполным днем ухода. Если родители работают в вечернее время или в выходные дни, то и на этот период возможно организовать уход за ребенком в детском саду с гибким графиком работы (vuoropivhoitopaikka). Организатором дневного ухода за детьми может быть муниципалитет или частное предприятие. Стоимость дневного ухода за детьми определяется в соответствии с доходами родителей.

Для получения места в учреждении дневного ухода необходимо подать соответствующее заявление (pivhoitohakemus). Бланк заявления на получение места в учреждении дневного ухода можно взять в ближайшем детском саду, в службе дневного ухода (pivhoitotoimisto) или скачать на Интернетсайте отдела дошкольного воспитания города Куопио по адресу www.kuopio.fi/paivahoito. Родители могут подавать заявление на получение места в учреждении дневного ухода, когда в этом появляется такая необходимость. Заполненное заявление следует вернуть директору ближайшего детского сада или в отдел дошкольного воспитания города Куопио. В среднем, заявление на получение места в учреждении дневного ухода следует подавать за четыре месяца до начала ухода. Место ухода за ребенком можно получить за две недели в случае трудоустройства или начала учебы.

Дополнительную информацию о дневном уходе за детьми вы получите в детских садах и в службе дневного ухода города Куопио.

Kuopion kaupungin pivhoitotoimisto (Служба дневного ухода города Куопио):

Kasvun ja oppimisen palvelualue (Сектор воспитания и образования) Varhaiskasvatus (Дошкольное воспитание) Адрес: Vuorikatu 27, 3-й этаж 70100 Kuopio Тел. 017 Электронная почта: kasvujaoppiminen@kuopio.fi Родители могут организовать дневной уход за ребенком дошкольного возраста также и в частном порядке. В Куопио функционируют, например, Английский детский сад (Englantilainen leikkikoulu) и Немецкий детский сад (Saksalainen Pivkoti). Город Куопио поддерживает частные услуги по дневному уходу, оплачивая стоимость услуг дневного ухода (pivhoidon palveluraha) производителю услуг, выбранному родителями. Все частные услуги в области дневного ухода за детьми выполняются под контролем города Куопио.

Дополнительную информацию на финском языке о частных услугах в области дневного ухода за детьми вы получите на Интернет-сайте города Куопио по адресу www.kuopio.fi/paivahoito.

В Куопио действуют следующие детские сады с языковым уклоном Kuopion Saksalainen Pivkoti ja esikoulu Deutscher Kindergarten (Немецкий детский сад и подготовительный класс) Адрес: Kauppakatu 70110 Kuopio Тел. 045 Электронная почта: paivakoti@kuopionsaksalainenpaivakoti.com www.kuopionsaksalainenpaivakoti.com (информация на финском и немецком языках) Kuopion Englantilainen Leikkikoulu Englantilaisen Leikkikoulun esikoulu (Английский детский сад Куопио) (Английский подготовительный класс) www.englishkindergartenofkuopio.fi Электронная почта: bigredbus@pp.inet.fi (информация на финском и английском языках) www.englishkindergartenofkuopio.fi Кроме обычных услуг по дневному уходу, Куопио организует оказание услуг открытого типа по дневному уходу (avoin pivkotitoiminta) в различных районах города. Услуги открытого типа предназначены для детей дошкольного возраста в сопровождении родителей или опекуна и не требуют предварительного заявления. В открытом детском саду дети и родители могут, например, вместе играть, петь, делать поделки или просто проводить досуг с другими семьями. Деятельность является бесплатной.

Для детей, не посещающих учреждения дневного ухода, Куопио организует различные кружки. В кружках дети имеют возможность проводить досуг и получать развивающие стимулы, играя вместе и делая различные поделки. Кружки являются бесплатными. Для посещения кружка необходимо заполнить заявление на бланке, находящемся на Интернет-сайте города Куопио по адресу www.kuopio.fi/paivahoito.

Дополнительную информацию о деятельности парков с организованной для детей деятельностью (puistotoiminta) можно получить по номеру телефона 044 718 4091. Для детей младше 2-х лет, не посещающих учреждения дневного ухода, в Куопио возможна организация платного временного ухода (tilapishoito). Заявление на его получение необходимо подать не позднее среды предшествующей недели.

В Куопио церковные приходы также организуют различные кружки для детей и семей.

Дополнительную информацию можно получить напрямую в приходе.

Evankelisluterilaisten seurakuntien yhteisen lapsityn toimisto (Единое бюро по работе с детьми евангелическо-лютеранских приходов) Адрес: Suokatu 22 A, 5-й этаж Тел. 040 Электронная почта: lapsityo.kuopio@evl.fi www.kuopionseurakunnat.fi

ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В КУОПИО!

Kuopion ortodoksinen seurakunta (Православный приход г.Куопио) Lapsi- ja nuorisotytoimisto (Бюро по работе с детьми и молодежью) Тел. 020 Электронная почта: kuopio.kerhot@ort.fi 7.3 Подготовительное обучение Подготовительное обучение (esiopetus) предоставляется всем желающим детям в возрасте 6 лет до начала обучения в школе. Целью подготовительного обучения является подготовка ребенка к обучению в школе. Подготовительное обучение является бесплатным.

Подготовительное обучение в городе Куопио организуется на базе групп 6-летних детей в детских садах, а в районах с низкой плотностью населения – на базе начального школьного образования (alkuopetus). Для посещения подготовительного класса необходимо отправить заявление на бланке заявления на получение места в учреждении дневного ухода / в подготовительном классе (pivhoitohakemus / esiopetukseen ilmoittautumislomake), находящегося на Интернет-сайте города Куопио по адресу www.kuopio.fi/paivahoito.

Дополнительную информацию о подготовительном классе можно получить в службе дневного ухода (pivhoitotoimisto). Контактные данные службы вы найдете в параграфе 7.2 «Дневной уход за детьми».

7.4 Базовое образование Базовая школа (peruskoulu), охватывающая с 1 по 9 класс, предназначена для всей возрастной группы в возрасте от 7 до 16 лет. Базовое образование (perusopetus) имеет как воспитательную, так и образовательную задачу. Целью базового образования является поддержка развития учащихся как личностей и будущих членов общества, а также предоставление им необходимых знаний и навыков.

Базовое образование дает всем учащимся равную пригодность для продолжения образования.

Базовое образование является бесплатными. Бесплатными являются также учебники, другие учебные материалы, рабочие принадлежности и материалы, а также школьное питание.

В Финляндии дети начинают обучение в школе в августе того года, когда им исполняется 7 лет.

Продолжительность базового образования составляет 9 лет. У всех детей до 16 лет, проживающих в муниципалитете, есть право на получение базового образования. У них также имеется обязанность получения базового образования (oppivelvollisuus). Это означает, что родители детей определенного возраста обязаны обеспечить детям определенные знания и навыки. Обязанность получения базового образования прекращается после получения объема знаний, предусмотренного базовым образованием, либо после того, как с начала наступления обязанности получения базового образования прошло 10 лет.

Для начала обучения в школе необходимо подать заявление. Родителям (опекунам) будущих первоклассников в начале года по почте отправляется руководство «Добро пожаловать в школу»

(Tervetuloa kouluun -opas). Родители записывают ребенка в школу, заполнив бланк, приложенный к руководству, или заполнив бланк в электронном виде в Интернете. Для заполнения заявления в электронном виде вам потребуются коды доступа, которые приложены к бланку. Заполненный бланк вы можете сами отнести в школу в день подачи заявлений или отправить по почте. Для записи ребенка в другие классы необходимо связаться с директором школы.

В бланке заявления о приеме ребенка в школу указана ближайшая районная школа (lhikoulu), в которую следует записать ребенка. Однако место учебы ребенка может находиться в другом месте, а не в ближайшей школе. К тому же, родители или опекуны ребенка имеют право подать заявление в школу, не являющуюся районной школой ребенка.

Базовое обучение в городе Куопио организовано в 36 муниципальных школах и в трех образовательных отделениях для детей, имеющих особые нужды. В городе также функционирует две частных школы: школа штейнеровской педагогики «Вирккула» (Steinerkoulu Virkkula) и Христианская школа Куопио (Kuopion kristillinen koulu). Для взрослых базовое образование предлагает Лицей Куопио для взрослых (Kuopion Aikuislukio).

В Куопио действуют следующие частные школы:

Kuopion kristillinen koulu Kuopion Steinerkoulu Virkkula (Христианская школа Куопио) (Школа штейнеровский педагогики «Вирккула») kristillinen.koulu@edu.kuopio.fi Электронная почта: info@kuopionsteinerkoulu.fi http://kristillinenkoulu.wordpress.com www.kuopionsteinerkoulu.fi В Куопио имеются возможности обучения на двух языках. Углубленное изучение английского языка с 1 по 6 класс осуществляется в школе Kuopion Rajalan koulu. Обучение в старших классах (7 – классы) продолжается в классической школе Hatsalan klassillinen koulu.

Углубленное изучение немецкого языка с 1 по 4 класс осуществляется в школе Pohjantien koulu.

Обучение в старших классах продолжается в школе Kalevalan koulu.

Школы в Куопио, предлагающие обучение на двух языках:

Адрес:Sammakkolammentie 14 Адрес: Opistotie http://www.peda.net/veraja/kuopio/rajala http://www.peda.net/veraja/kuopio/hatsala http://www.peda.net/veraja/kuopio/pohjantie http://www.peda.net/veraja/kuopio/kalevala

ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В КУОПИО!

Гимназия Куопио для взрослых (Kuopion aikuislukio) предлагает взрослым возможность базового обучения и получения свидетельства об окончании базовой школы. Обучение в гимназии для взрослых требует достаточно хорошего владения финским языком.

Kuopion aikuislukio (Гимназия Куопио для взрослых) Адрес: Maaherrankatu 70100 Kuopio Тел. 017 Электронная почта: kuopionaikuislukio@kuopio.fi http://www.peda.net/veraja/kuopio/aikuislukio Некоторые из училищ Объединения народных училищ Финляндии (Suomen Kansanopistoyhdistys), например, Христианское училище г. Савонлинна (Savonlinnan Kristillinen opisto), организуют базовое образование специально для взрослых иммигрантов (maahanmuuttajien perusopetus). Дополнительную информацию на финском языке вы найдете на Интернет-сайте Объединения народных училищ Финляндии по адресу www.kansanopistot.fi.

7.5 Обучение детей иммигрантов в Куопио Для детей из мультикультурных семей, проживающих в Куопио, организуется обучение, готовящее к базовому образованию (perusopetukseen valmistava opetus), курс финского как второго языка (suomi toisena kielen (S2) –opetus), поддерживающее обучение иммигрантов (maahanmuuttajien tukiopetus) и изучение родного языка (oman idinkielen opetus). В Куопио обучение детей-иммигрантов, владеющих финским языком в объеме, недостаточном для обучения в школе по месту жительства, сосредоточено в школе Калевала (Kalevalan koulu). В этой школе ребенок получит возможность изучать в финскоязычном, русскоязычном или арабскоязычном классе финский язык и другие школьные предметы. По мере освоения ребенком финского языка объем обучения на нем будет увеличиваться.

Школа Калевала также организует для детей-иммигрантов обучение, готовящее к базовому образованию. Оно дает возможность детям познакомиться с финской школой, культурой и методами преподавания. Целью обучения является развитие финского языка и готовности к школе ребенка до уровня, достаточного для получения базового образования. В подготовительном классе дети учат финский язык, знакомятся с финским обществом и с предметами, изучаемыми в школе. Кроме финского языка, ученики изучают математику, природоведение (биологию и географию), историю и посещают уроки труда и искусства.

Дети, прибывшие в Финляндию в школьном возрасте от 7 до 17 лет, имеют право на обучение, готовящее к базовому образованию, если их уровень владения финским языком недостаточен для получения базового образования. Подготовительный класс не связан с возрастными классами, и школа составляет для каждого ученика индивидуальный учебный план. По мере улучшения финского языка ребенка или подростка он получает возможность посещать уроки базового образования в рамках т.н. интеграционных уроков. После освоения ребенком или подростком финского языка в объеме, достаточном для базового обучения, он переходит в обычный финский класс.

Продолжительность программы подготовительного обучения составляет тысячу учебных часов и обычно рассчитана на один учебный год, но при этом всегда гибко учитывает индивидуальные особенности каждого ученика.

Курс финского как второго языка (Suomi toisena kielen-opetus, S2) включает в себя предметы «финский язык и литература» (idinkieli ja kirjallisuus) в объеме, адаптированном для тех учащихся, чей уровень финского языка не во всех областях соответствует уровню тех, для кого финский язык является родным. Областями знания языка являются разговорная речь, чтение и письмо. Курс финского как второго языка S2 направлен на развитие всех этих областей и увеличение словарного запаса ребенка. Дети-иммигранты имеют право на вспомогательное обучение и по другим предметам, таким как математика.

В школе Калевала ребенок сможет продолжить изучение своего родного языка (например, бирманский язык или сомали) и религии. Группа изучения родного языка может быть создана в школе, если в ней будет не менее четырех учеников. Учителя и помощники, владеющие различными языками, оказывают поддержку ученикам в учебе и в сотрудничестве с родителями.

Если ребенок владеет финским языком настолько хорошо, что может учиться в финскоязычном классе, то в этом случае он может подать заявление на учебу в школе по месту проживания. Перед принятием решения о предоставлении места учебы школа проверяет знание ребенком языка. Для учеников, имеющих многонациональное происхождение, организуется изучение родного языка, если в учебную группу имеется возможность набрать достаточное количество учеников.

Дополнительную информацию о вопросах, связанных с базовым образованием и обучением иммигрантов вы получите в отделе базового образования г. Куопио (perusopetuksen yksikk).

Kuopion kaupunki, kasvun ja oppimisen palvelualue (Сектор воспитания и образования города Куопио) Perusopetus (Базовое образование) Адрес: Vuorikatu 70100 Kuopio Тел. 017 Электронная почта: kasvujaoppiminen@kuopio.fi www.kuopio.fi Opetus ja koulutus 7.6 Обучение после базовой школы Во время последнего года обучения в базовой школе (в 9-м классе) учащиеся подают заявления, определяясь с продолжением обучения. Учащийся может в ходе общенационального открытого набора (yhteishaku) весной подать заявление в среднее профессиональное учебное заведение (ammatilliset opinnot) или в гимназию (lukio). Также и взрослые могут обучаться в гимназии или получить образование в профессиональном учебном заведении.

Если учащийся после окончания обучения в базовой школе еще не знает, где и как он хочет продолжить получение образования, или если он хочет улучшить оценки аттестата об окончании базового обучения, он может подать заявление в так называемый 10-й класс (10. luokka, lisopetus). О месте организации десятых классов в городе Куопио решение принимается ежегодно.

Первоочередное право учебы в 10 классе имеют такие учащиеся из Куопио, которые не получили в ходе общенационального открытого набора (yhteisvalinta) места учебы в учебном заведении второй степени. Выбор учащихся производится на основании их пожеланий и результатов школьного аттестата. Учащиеся, выбранные для дополнительного обучения, также проходят собеседование и обязуются ответственно подходить к добровольному дополнительному обучению.

ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В КУОПИО!

Дополнительную информацию о различных возможностях получения образования второй степени вы можете получить на Интернет-сайте информационной службы образования Koulutusnetti по адресу www.koulutusnetti.fi на финском, шведском и английском языках.

7.7 Среднее образование второй степени Среднее образование второй ступени (toisen asteen koulutus) включает в себя обучение в гимназии (lukio) или среднем профессиональном учебном заведении (ammatillinen oppilaitos). Питание и обучение в данных учебных заведениях являются бесплатными, но учебники учащиеся должны приобретать сами. Поступление в учебное заведение второй ступени осуществляется в ходе общенационального открытого набора (yhteishaku). Это означает, что учащиеся могут одновременно подавать заявления в несколько учебных заведений. Подача заявлений происходит обычно весной и осенью, но в некоторых учебных заведениях могут быть исключения из общих правил.

7.7.1 Гимназии Гимназия (lukio) является общеобразовательным учреждением. В гимназию может поступить человек, имеющий документ о получении базового образования (peruskoulun ptttodistus).

По окончании гимназии у учащихся есть возможность сдать государственные экзамены (ylioppilaskirjoitukset) о полном среднем образовании (ylioppilastutkinto). В гимназии не получают профессионального образования, но именно там у учащихся есть возможность получить общие сведения по разным предметам. После гимназии можно продолжить образование в политехническом институте (ammattikorkeakoulu) или университете (yliopisto).

В Куопио функционирует шесть гимназий с дневной формой обучения (pivlukio). Кроме этого, в городе действует также гимназия для взрослых (aikuislukio), дающая возможность учиться в вечернее время. Музыкальная гимназия Школы совместного обучения Куопио (Kuopion Yhteiskoulun Musiikkilukio) специализируется на музыке и танце, при классической гимназии Куопио (Kuopion klassillinen lukio) действует спортивная гимназия (urheilulukio), а при гимназии лицея Куопио (Kuopion Lyseon lukio) действует международная гимназия (IB-lukio) с английским языком обучения. Кроме этого, у гимназий есть свои области специализации.

Kuopion Lyseon lukio (Гимназия Лицея Куопио) Адрес: Puijonkatu 70110 Kuopio http://www.edu.kuopio.fi/lyseo/iblukio.htm Дополнительную информацию на финском языке о гимназиях вы сможете найти на Интернет-сайте города Куопио по адресу: www.kuopio.fi Opetus ja koulutus.

7.7.2 Профессиональное образование Продолжительность профессионального образования (ammatillinen peruskoulutus) составляет 3 года (120 учебных недель); частью образования является практика на рабочем месте продолжительностью не менее 20 учебных недель. Целью базового профессионального образования (ammatillinen perustutkinto) является приобретение учащимся необходимых с профессиональной точки зрения знаний и навыков, а также готовности к самостоятельной профессиональной деятельности. Учащийся, получивший свидетельство о приобретении базового профессионального образования, имеет право поступления на общих основаниях в политехнические институты и университеты для продолжения обучения.

Профессиональное образование позволяет приобрести одну из более чем ста специальностей в восьми различных областях и одновременно пройти гимназический курс и сдать государственные экзамены. В профессиональном училище можно повысить квалификацию на коротких курсах или учиться с помощью договора об обучении на производстве (oppisopimuskoulutus).

В Куопио профессиональное обучение предлагают многие образовательные учреждения, включая Профессиональное училище для молодежи и взрослых региона Саво (Savon ammatti- ja aikuisopisto, Sakky), Школу экономики Куопио (Kuopion talouskoulu), Училище спасательной службы Куопио (Kuopion Pelastusopisto), Училище региона Северное Саво (Pohjois-Savon opisto), Школу массажа Куопио (Kuopion hierojakoulu) и Консерваторию Куопио (Kuopion konservatorio). В Сиилинярви, например, профессиональное обучение второй ступени предлагает Училище ремесел и промышленного дизайна Ингмана в Тойвала.

Дополнительную информацию о возможностях профессионального образования в городе Куопио вы можете получить на Интернет-сайте информационной службы образования Koulutusnetti по адресу www.koulutusnetti.fi. Информация представлена также на английском и шведском языках.

Профессиональное училище для молодежи и взрослых региона Саво (Savon ammatti- ja aikuisopisto, Sakky) предлагает в городе Куопио обучение по следующим направлениям: экономика и торговля (liiketalous ja kauppa), естественные науки (luonnontieteet), техника и транспорт (tekniikka ja liikenne), социальная сфера, здравоохранение и спорт (sosiaali-, terveys- ja liikunta-ala). Профессиональное училище для молодежи и взрослых региона Саво организует также различные виды обучения для иммигрантов.



Pages:   || 2 | 3 |
 


Похожие работы:

«ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ РОССИЙСКАЯ ПРАВОВАЯ АКАДЕМИЯ МИНИСТЕРСТВА ЮСТИЦИИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ РОСТОВСКИЙ (Г. РОСТОВ-НА-ДОНУ) ЮРИДИЧЕСКИЙ ИНСТИТУТ (ФИЛИАЛ) НАПРАВЛЕНИЕ ПОДГОТОВКИ 030900 – ЮРИСПРУДЕНЦИЯ КВАЛИФИКАЦИЯ (СТЕПЕНЬ) – БАКАЛАВР КАФЕДРА ГУМАНИТАРНЫХ И СОЦИАЛЬНО-ЭКОНОМИЧЕСКИХ ДИСЦИПЛИН БЕЗОПАСНОСТЬ ЖИЗНЕДЕЯТЕЛЬНОСТИ УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКИЙ КОМПЛЕКС Ростов-на-Дону ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ...»

«Лет Уважаемые коллеги, студенты, выпускники Высшей школы физической культуры и спорта! От всей души поздравляю с юбилеем! Открытие в 1983 году отделения физического воспитания в структуре педагогического факультета Калининградского государственного университета положило начало подготовке специалистов в области физической культуры и спорта в нашем регионе. В ходе планомерного развития оно приобрело статус самостоятельного структурного подразделения Балтийского федерального университета им. И....»

«Размышления над новой книгой ©2000 г. А.Г. ЗДРАВОМЫСЛОВ О СУДЬБАХ СОЦИОЛОГИИ В РОССИИ ЗДРАВОМЫСЛОВ Андрей Григорьевич - профессор, президент Профессиональной социологической ассоциации. При первом чтении книги возникает ощущение грандиозности представленного труда как попытки обосновать очень важную мысль: социология в России существует с конца прошлого века1. Судьба данной науки исключительно сложна, и в этой сложности судьбы, по-видимому, и состоит специфика социологии в России. В этом ее...»

«1 СОДЕРЖАНИЕ Стр. 1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ 4 1.1. Нормативные документы для разработки ООП по 6 направлению подготовки 1.2. Общая характеристика ООП 7 1.3. Миссия, цели и задачи ООП ВПО 8 1.4. Требования к абитуриенту ХАРАКТЕРИСТИКА ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ 2. 9 ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ВЫПУСКНИКА ПО НАПРАВЛЕНИЮ ПОДГОТОВКИ 2.1. Область профессиональной деятельности выпускника 9 3. КОМПЕТЕНЦИИ ВЫПУСКНИКА (РЕЗУЛЬТАТ ОБРАЗОВАНИЯ) ПО ЗАВЕРШЕНИИ ОСВОЕНИЯ ООП 3.1. Выпускник должен обладать следующими общекультур- ными...»

«Сборник аналитических материалов Языковое разнообразие в киберпространстве: российский и зарубежный опыт Комиссия Российской Федерации по делам ЮНЕСКО Российский комитет Программы ЮНЕСКО Информация для всех Языковое разнообразие в киберпространстве: российский и зарубежный опыт Сборник аналитических материалов Комиссия Российской Федерации по делам ЮНЕСКО Российский комитет Программы ЮНЕСКО Информация для всех Межрегиональный центр библиотечного сотрудничества Языковое разнообразие в...»

«Министерство культуры Республики Хакасия ГУК РХ Национальная библиотека им.Н.Г. Доможакова Сектор краеведческой библиографии ЛИТЕРАТУРА О РЕСПУБЛИКЕ ХАКАСИЯ Библиографический указатель Том 1 Природа и природные ресурсы Хакасии, их охрана и рациональное использование (2-я половина XIX-XX в.) Абакан 2009 УДК 01 ББК 91.9 : 2 (2Рос-6Х) Л 64 Литература о Республике Хакасия. Т.1. Природа и приЛ 64 родные ресурсы Хакасии, их охрана и рациональное использование (2-я половина XIX – XX в.) : библиогр....»

«7 Иван Андреевич Есаулов профессор кафедры русской классической литературы и словесности, Литературный институт им. А. М. Горького (Москва, Тверской бульвар, 25, Российская Федерация) jesaulov@yandex.ru СЛОВЕСНОСТЬ РУССКОГО XVIII ВЕКА: МЕЖДУ RATIO ПРОСВЕЩЕНИЯ И ПРАВОСЛАВНОЙ ТРАДИЦИЕЙ* Аннотация: В статье рассматривается соотношение просветительско­ го рационализма, присущего XVIII веку, и русской православной тради­ ции. Автор ставит проблему — действительно ли в русской словесности этого...»

«ВНУТРЕННИЙ ПРЕДИКТОР СССР Время: начинаю про Сталина рассказ. Уточнённая редакция 2001 г. Санкт-Петербург 2001 г. © Публикуемые материалы являются достоянием Русской культуры, по какой причине никто не обладает в отношении них персональными авторскими правами. В случае присвоения себе в установленном законом порядке авторских прав юридическим или физическим лицом, совершивший это столкнется с воздаянием за воровство, выражающемся в неприятной “мистике”, выходящей за пределы юриспруденции. Тем...»

«Swiss Russian Forum 1-ый Российско-швейцарский Форум по здравоохранению 17/18 октября, 2011 Московский государственный университет им. М.В. Ломоносова Беатрис Г. Ломбард-Мартин генеральный директор Swiss Russian Forum Введение Swiss-Russian Forum Foundation (SRHF) - швейцарская некоммерческая неправительственная организация (г.Цюрих), основанная в 2006-м году, запустила три платформы: Законодательство, Финансы и Технологии. 17/18 октября 2011-го года в Москве состоится запуск новой платформы -...»

«Тышко С.В. Куколь Г.В. ИСПАНИЯ ГЛАЗАМИ ГЛИНКИ: ПУТЕШЕСТВИЕ И ОСТАНОВКА В ПУТИ1 SPAIN AS SEEN BY GLINKA: TRAVELAND STOPOVER Аннотация. Статья представляет собой главу очередной книги из серии Странствия Глинки. Пытаясь вжиться в контекст эпохи, наполнить смыслом давно забытые или малоизвестные понятия и образы, возникающие на страницах Записок Глинки, авторы акцентируют внимание читателя на восприятии Испании, сложившемся в культурно-художественной среде его современников. Тревелоги А. Дюма, В....»

«МИНИСТЕРСТВО КУЛЬТУРЫ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ФГБОУ ВПО ПЕРМСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ИНСТИТУТ ИСКУССТВА И КУЛЬТУРЫ ОТЧЕТ О ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ПЕРМСКОГО ГОСУДАРСТВЕННОГО ИНСТИТУТА ИСКУССТВА И КУЛЬТУРЫ (2011 - 2012 уч. г.) СОДЕРЖАНИЕ I. УПРАВЛЕНЧЕСКАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ II. УЧЕБНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ III. НАУЧНО-ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ IV. ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЕ ОБРАЗОВАНИЕ V. ТВОРЧЕСКО-ИСПОЛНИТЕЛЬСКАЯ И КОНЦЕРТНО-ПРОДЮСЕРСКАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ VI. МЕЖДУНАРОДНОЕ СОТРУДНИЧЕСТВО VII. ВОСПИТАТЕЛЬНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ...»

«Волгоградское муниципальное учреждение культуры Централизованная система городских библиотек Центральная городская библиотека Информационно-библиографический отдел Серия Имя в науке Чернобай Василий Федотович Биобиблиографический очерк Волгоград 2013 ББК 91.96:2 Ч 45 Серия основана в 2011 году Составитель Зоткина Вера Юрьевна Ответственный за выпуск Пруданова Светлана Васильевна Чернобай Василий Федотович : биобиблиогр. очерк / [сост. В. Ю. Ч 45 Зоткина] ; ВМУК ЦСГБ, Центр. гор. б-ка,...»

«Олеся Николаева Православие и свобода сборник статей в двух частях По благословению Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Алексия II © Московское Подворье Свято-Троицкой Сергиевой Лавры. 2002 Содержание Часть I. Православие и свобода Предисловие Дар свободы Свобода и грехопадение Свобода и познание добра и зла Свобода воли Свобода выбора Свобода и причинность Свобода и абсурд Свобода и зависимость Воля человеческая и воля Божия Свобода, своеволие, произвол. Антихристова свобода Парадоксы...»

«Именной алфавитно-поисковый указатель к Золотой книге русской культуры В. М. Соловьева Соловьев, В. М. Золотая книга русской культуры. — М. : Белый город, 2007. — 560 с. : ил. Предисловие составителя указателя Золотая книга русской культуры В. М. Соловьева снабжена лишь кратким оглавлением, включающим названия разделов и небольшую их аннотацию. По такому оглавлению читателю нелегко отыскать информацию о том или ином человеке, упомянутом в различных разделах книги. Цель данного указателя —...»

«Page |1 skaramanga_1970 РОССИЯ, КОТОРУЮ ОНИ ПОТЕРЯЛИ Подборка постов ЖЖ-юзера skaramanga_1970 на тему царской России, по которой многие любят ностальгировать. Постов было много, они небольшие и разбитые на части, поэтому я решил свести все в один текст для удобства. Выделения автора оставляю as is. ДЕТСКАЯ СМЕРТНОСТЬ (или контрольный в голову) Перестанемте, господа, обманывать себя и хитрить с действительностью! Неужели такие чисто зоологические обстоятельства, как недостаток питания, одежды,...»

«№1 А Н Т Р О П О Л О Г И Ч Е С К И Й ФОРУМ 324 Щепанская Т.Б. Культура дороги в русской мифоритуальной традиции XIX–XX вв. М.: Индрик, 2003. 528 с. (Традиционная духовная культура славян. Современные исследования) ДОРОГА БЕЗ ОБОЧИН Выпущенная в прошедшем году издательством Индрик монография известного петербургского этнографа Татьяны Борисовны Щепанской, как и следует из названия, посвящена феномену дороги в традиционной культуре. Надо сказать, что культура дороги понимается исследовательницей...»

«Каталог изданий, содержащихся в фонде методического кабинета. № Автор Название Издательство Год Количество экз. выпуска Образовательная область Физическая культура и Здоровье Ковалько В.И. Азбука физкультминуток для дошкольников. ВАКО Москва 1. 2008 1 Глазырина Л.Д. Физическая культура – дошкольникам (младший возраст) Москва Владос 2. 1999 3 Глазырина Л.Д. Физическая культура – дошкольникам (старший возраст) Москва Владос 3 1999 Пензулаева Л.И. Физкультурные занятия с детьми 5-6 лет Москва 4...»

«ПУТЕВОДИТЕЛЬ ЖИВОЕ ДРЕВО КАНТЕЛЕТАР ПУТЕВОДИТЕЛЬ ЖИВОЕ ДРЕВО “КАНТЕЛЕТАР” 1 ГЕРОИЧЕСКАЯ ЗЕМЛЯ КАЛЕВАЛА Северо-Западное Приладожье – это древняя родина карелов, легендарная страна Калевала. Элиас Лённрот – крупнейший представитель финской культуры, врач по образованию выполнил огромную работу по собиранию фольклора, который вошёл в эпос Калевала. Это принесло ему мировую известность. Лённрот совершил 11 путешествий по Карелии. В каждой деревне был хотя бы один рунопевец, знавший народные...»

«Славяно-Арийские Веды: Quid prodest (в переводе с латинского Ищи кому выгодно) Довольно популярными в последнее время стали книги, статьи и видеоролики людей, считающих себя приверженцами знания, называющегося Славяно-Арийскими Ведами (далее САВ). В самих САВ есть слишком много ответвлений, и сторонники одного из них, как правило, считают Ведами только своё учение, и признают только своих гуру. Других же гуру они не признают, и книги и писания, цитируемые в другом ответвлении САВ Ведами не...»

«История — миф — фольклор в еврейской и славянской культурной традиции Сборник статей History - Myth - Folklore in Jewish and Slavic Cultural Tradition Collection of articles Центр научных работников и преподавателей иудаики в вузах Сэфер Институт славяноведения Российской Академии Наук – – ‚ ‚ ‡‚ ‡‰ Сборник статей Академическая серия Выпуск 24 Москва 2009 Редколлегия: О.В. Белова (ответственный редактор), В.В. Мочалова, В.Я. Петрухин, Л.А. Чулкова Издание осуществлено при финансовой поддержке...»






 
© 2014 www.kniga.seluk.ru - «Бесплатная электронная библиотека - Книги, пособия, учебники, издания, публикации»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.