WWW.KNIGA.SELUK.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА - Книги, пособия, учебники, издания, публикации

 

ЭРНСТ БЕРГЕР

ТЕХНИКА

ФРЕСКИ ИТЕХНИКА

СГРАФФИТО

19 3 0

ИЗДАТ.

ХУДОЖЕСТВ,

АКЦ. ОБЩ-ВО АХР

д

О97404-/

ЭРНСТ БЕРГЕР ри.

I «г.

ТЕХНИКА ^ ФРЕС 1949

ТЕХНИКА

СГРАФФИТО

ПЕРЕВОД С НЕМЕЦКОГО П. 3.

под РЕДАКЦИЕЙ Проф. Н. М. ЧЕРНЫШЕВА д.

И Е. ЗАГОСКИНОЙ

ХУДОЖЕСТВЕННОЕ ИЗДАТЕЛЬСКОЕ

АКЦИОНЕРНОЕ ОБЩЕСТВО АХР

М О С К В А О 1 9 3 Центральная школа Ф З У имени Ильича, «Мосполиграф»

2-я Рыбинская, дом № З.

Главлит № А —66189.

Заказ и 726 Т и р а ж ЗООО

ТЕХНИКА ФРЕСКИ

И ТЕХНИКА СГРАФФИТО

здание на русском языке известного труда Эрнста Бергера „Техника фрески и техника сграффито" можно назвать без преувеличения большим событием в деле культурного cTpoитeльcтвa СССР.

^^ ^ Настоящий труд, за исключением техники древнерусской фрески (ожидающей специального исследования), охватывает ' все сколько-нибудь существенные сведения по технике фресковой живописи, сохранившиеся в мировой литературе с глубокой древности и до наших дней. Что же касается техники сграффито, то ЭТОТ, так основательно забытый способ, имеющий колоссальное будущее, в специальной литературе на русском языке вовсе не освещался до сих пор (хотя практически и прорабатывался в Вхутеине) и таким образом опубликовывается впервые. Составленный с огромным знанием затронутого вопроса, талантливо изложенный труд Э. Бергера читается с захватывающим интересом и, по праву, должен cтaTь настольной книгой каждого художника и искусствоведа.

Правда, некоторые положения Э. Бергера в определении рубежа, с которого итальянские мастера Возрождения начали применять аИйгезсо в строгом, смысле этого слова, могут быть оспариваемы благодаря последним раскрытиям древнерусских фресок. Но это ни в какой мере не лишает означенный труд его огромной ценности, так как указанные раскрытия, как известно, были сделаны лишь после Октябрьской революции, и таким образом труд Э. Бергера до сих пор является полнейшим и лучшим из всего, что можно рекомендовать как студенту художественного вуза, так и зрелому художнику.





В наши дни, ознаменованные ростом технического образования в художественных вузах Москвы, Ленинграда и Киева и, в связи с этим, общим повышением интереса к проблемам монументальной стенописи, выпуск труда Э. Бергера имеет особо актуальное значение.

Потребности со стороны рабочего государства в монументальных росписях клубов, дворцов труда и других зданий общественного значения, отмеченные почти всей советской печатью, подтверждают своевременность выпуска настоящего труда, заполняющего собою огромную брешь в нашей скудной литературе по вопросам техники живописи.

Настоящий перевод сделан с мюнхенского издания 1909 г. в издательстве Кольвей.

Проф. ВХТИ Н. ЧЕРНЫШЕВ п РЕДИСЛОВИЕ настоящем томе, временно заканчивающем мои „Материалы истории развития живописной техники" („Beitrge zur EntwickeHungs gecliHchte der MaHteclinili"), собраны все доступные источники фресковой техники древнейших времен и некоторые источники новейшего времени, дабы на основании их читатель мог составить себе по возможности точное понятие об этой технике, которую изучившие ее великие мастера ставили превыше всякой другой.

Побудила меня к этому книга, ставшая теперь редкостью, которую с трудом можно найти в немецких библиотеках, а именно книга M-rs МеггИИИеИс! „ТИие Artof Fresco-PaHnting" (Мистрис Меррифильд „Искусство фресковой живописи" Лондон, 1846\ автор которой снискал большую известность изучением источников живописной техники. Ею издан, кроме английского издания „Трактата об искусстве Ченнини" (Лондон, 1844 г.), большой двухтомный труд „Оригинальные трактаты с ХПИ по XVn век по искусству живописи" (Original Treases, dating frottm XIIl th loXVIII th centurHes on the Arts of PaHnting (London, 1849), который принес мне при подготовке прежних томов моих „Материалов" в 1 Полное заглавие этого труда следующее:.ТИие Art of Fresco-PalnHng as practHsed by the oHd И а Ип and spanHsh masters, wHth a РгеИИшИпагу InquHry Hnto tlie nature of the colours used И Fresco PaintHng with observatHons and notes. By Mrs. MerrHfHeld, TransHator of СеппИпо СеппИпИ. London PublHshed for the author, b y Ch ОИИрИп, 5, BHs hopsgate street:

and Arth. WaUHS) BrHghton. MDCCCXLVl. В виде эпиграфа помещена следующая фраза,)0f а И kHnds of paHntHng, Fresco PaHntHng Из the fHnest and most masterly" Vasari—Pacheco.

(„фресковая живопись есть самый прекрасный и самый мастерский из всех родов живописи Вазари—Пачэко"), Находящийся у меня экземпляр украшен собственноручным посвящением автора Лорду Линдхерсту.

качестве выдаиощегося собрания источников неоценимую пользу.

Вместо того, чтобы начинать, подобно мистрис Меррифильд, со статьи о красках, исключительно применяемых при фресках, и с перечисления их, я дал сразу изображение самой техники в ее историческом развитии и при этом выдвинул те моменты, которые являются решающими при исполнении работы.

Затем следует статья о причинах прочности и порчи фресковой живописи, а также о реставрации последней.





Собранные мистрис Меррифильд источники заканчиваются трудами испанца Паломино (1724 г.) и англичанина Джона Мартина (1699 г.). К ЭТИМ более старым источникам я добавил еще указания Мартина Кноллера (ум. В 1804 г.), а из новейших — появившуюся без указания автора „Книгу о фресковой живописи" („ВисИи der Frescomalerel — НеИЬгопп, 1846 г. и книгу Иоганна ф. Шраудольфа (lohann у. SchraudolpTi gest. 1879). Кроме того, я посвящаю краткую статью выдающемуся фресковому живописцу Германии профессору Герману Преллю в Дрездене, который с дружеской любезностью представил в мое распоряжение важнейшие из своих данных, достигнутых путем опыта, хотя он сам имел намерение издать их при случае в более пространной форме.

Я считаю поэтому своим пpияTнeйшим долгом принести ему мою глубочайшую благодарность.

Стоящей же по своему характеру близко к фреске технике сграффито я думал посвятить особую статью и надеюсь, что этим окажу услугу многим читателям. Если не обманывают признаки, технике сграффито предстоит в будущем период расцвета; в соединении с фресковой техникой сграффито дает совершенно особые, чудесные, декоративные эффекты, как о том свидетельствуют, между прочим, церковные сграффито английского художника Гейвуда Сэмнера (Heywood Sumner).

Приложенные к этому тому иллюстрации, которые стоят с текстом только во внешней связи, должны служить примером того, как в различные времена работали фреской и что достигнуто в художественном отношении. Технические подробности особенно заметны на изображениях Адама—Микель-Анджело (вдавленность контуров), женской головы Гирландайо (место надставки штукатурки) и на бреславльской фреске Германа Прелля (указания ежедневного оштукатуривания). За разрешение воспроизвести последний лист приношу ему здесь мою глубокую благодарность.

Д а послужит этот труд д л я коллег, интересующихся декоративной живописью, новым побуждением к тому, чтобы более, чем до сих пор отдаться фресковой живописи, этому, по выражению Микель-Анджело, „самому мужественному" из всех р о д о в живописи. При этом, для того, чтобы вполне постигнуть эту технику в случае, если придется выполнять большие монументальные задачи в церквах, дворцах, ратушах или других общественных зданиях, необходимо начать сперва с более легких задач, вроде, напр., украшения входов своих домов, небольших парусов свода и т. п. Пусть таким образом это слишком незаслуженно преданное забвению искусство вновь достигнет расцвета.

Мюнхен, март 1909 г.

ЭРНСТ Б Е Р Г Е Р

Поглощение углекислоты само по себе не дает известковому раствору связи; если же раствор перед этим получил некоторую связь благодаря высыханию, то частицы извести связываются в одну плотную твердую массу углекальциевой соли, которая, внутренно сцепляясь с песком и камнем, еще более склеивает последние. Высыхание раств о р а является неизбежным условием затвердевания; прибавление углекислоты д о высыхания (напр., посредством разведения раствора на растворе углеаммониевой соли) служит препятствием к затвердению, раствор остается кашеобразным; в этом случае в невысохшем растворе частицы гидрата извести лежат слишком далеко друг от друга для того, чтобы превращаясь в углекальциевую соль, дать связную массу.

о ч е н ь благоприятно действует нередко весьма значительное давление л е ж а щ и х сверху слоев стены, благодаря чему частицы раствора при высыхании ложатся ближе друг к другу, что ускоряет затвердение.

Случается, что раствор содержит в себе известковую воду, при высыхании раствора последняя испаряется и гидрат извести выделяется в виде маленьких кристаллов; крепко прицеплясь к частям стены, кристаллы могут этим содействовать склеиванию.

(Об этом говорится также в I и П томах моих „Материалов". Ж и в о писная техника древности, стр. 89 и др., взгляды Иоганн, Неп., фукса и Муспратта относительно затвердевания раствора и образования силикатов, а т а к ж е химические анализы раствора, штукатурки, древних построек; ср. с химическими процессами образования углекальциевой соли в примеч. к стр. 89 и 92).

Отношение к фресковой технике. Если сопоставить предыдущее об'яснение процесса затвердевания штукатурки с фресковой техникой, то окажется, что последняя должна отвечать следующим требованиям:

1) Так как поглощение углекислоты из воздуха, т. е. начало образования кристаллической кожицы начинается, как скоро процесс высыхания достигнет известной степени, т. е. штукатурка начнет высыхать, то художнику остается л и ш ь незначительное время для живописи по свежей штукатурке. Если на поверхности последней образование кристаллической кожицы зайдет слишком далеко, то нельзя будет достаточно х о р о ш о связать краску.

2) Чтобы быть возможно более уверенным в том, что красочный слой крепко связан с находящейся под ним штукатуркой, а также, что налицо имеется достаточная влажность нижнего грунта в течение всего времени работы художника, необходимо д е р ж а т ь поверхность сырою путем смачивания ее чистой, так называемой мягкой или дож д е в о й водой. Это м о ж н о делать двояким способом:

а) извне, многократным опрыскиванием и б) изнутри, посредством усиления грунтового слоя. В эпоху Ренессанса большей частью применялся первый способ. Только лишь в новейшее время снова обратили внимание на поддержание имеющейся налицо влажности посредством усиления грунтовых слоев, вновь разрыхляя отдельные куски штукатурки д о пол1)ой их просушки, т. е. разрушая тем самым кристаллическую кожицу, так что при наложении последующего слоя штукатурки последний благодаря обильному опрыскиванию водой может глубже всасываться. Если таким о б р а з о м нанести 4-6 слоев один на другой, то такой грунт будет действовать, как губка, и будет д о л ь ш е п о д д е р ж и в а т ь влажность красочного слоя 3) Примененный для штукатурки песок д о л ж е н представлять для известки в о з м о ж н о больше плоскостей для сцепления; для этого иногда предпочитают более грубый кварцевый песок речному песку (т. е песок для сварки железа). Э в р а ж н ы й песок предварительно надо достаточно х о р о ш о промыть, чтобы освободить его от землистых примесей, а затем высушить, прежде чем смешивать его с жирной известью.

4) Количество извести не менее важно, чем ее качество. Слишком большая примесь извести вызывает трещины в стене. Пропорции песка' и извести зависят от жирности последней. Ж и р н а я известь требует больше, тощая же меньше песка. Самая употребительная пропорция: 2 части песка на одну часть извести. Ченнини в гл. 67 своего трактата дает подобное указание: „Если известь очень жирна и влажна, то она требует две части песка; третью часть составляет сама известь. Промешай ее основательно с водой в таком количестве, чтобы ее хватило тебе на 15-20 дней, o c т a в ь ее затем стоять на несколько дней так, чToбьи огонь из нее удалился, так как если известь содержит слишком много огня, то штукатурка во время работы даст Tpeщины".

1 Подобной точки зрения придерживался и Беклин, принимаясь за писание фресок для Базельского музея. Дабы иметь возможность дольше писать на свежем грунтб) он велел нанести сначала три, а затем даже пять слоев м р а м о р н о й штукатурки.

Несмотря, однако, на это его предложение работать а fresco на таком грунте B продолжение 14дней не сбылось, так к а к 4 - й день принес ему разочарование: дальнейший перевод коиитура на почти уже твердую поверхность был едва ли возможен (см. SchHck. TaqebuchaufzeHch nung, стр. 229). Однако, он полагал, что будет в состоянии продолжать писать красками на сыром еще грунте, если смешает все краски с известью; этот прием он назвал позднее ))Глупым" (Стр. 404). К этому прибавились еще разного рода неудачИ) вроде растрескивания слишком быстро один за другим нанесенных слоев штукатурки, или бывшего с ним однажды случая, когда от удара колотушкой (по указанию Витрувия) снова выпали целые куски и т. п. Наконец, еще выпот в виде выступивших капель, что Беклин принял за осадки снаружи на образовавшейся известковой пленке (стр. 252 п 260). Подобный же сильный выпот заметил во время своих опытов на • долгосодержавшемся влажном фресковом грунге также и Вигманн, который советовал предохранять работу от пыли, так как иначе „места выступивших и стекающих капель оставили бы неизгладимые следы" (Стр. 202). Вигманн рекомендовал на случай, если кусок фресковой живописи сделается слишком старым и сухим, примерно, по прошествии 3 - 4 днчй, удалить уже образовавшуюся тонкую пленку углекислой извести посредством разбавленной серной кислоты, чтобы получить, таким образом, свежий слой (Стр. 199).

Впрочем, замечательно то, что, согласно византийских указаний Ерминии с горы Афона (§ 55—58) для фрескового грунта не применялся вовсе песок, а только чистая известь. Во избежание трещин необходимо только прибавить изрубленную солому к первому слою штукатурки и размельченную паклю к красочному слоюР о г а ш е н и и и з в е с т и. Что касается вопроса о гашении извести, все древние источники сходятся на том, что только долго леж а в ш а я в яме известь может быть употребляема для приготовления раствора, т. е. такая, из которой по возможности выветрились соленые примеси. Как отмечает Гуевара, существовал „старый закон, запрещавший пользование менее, чем трехлетней известкой для штукатурных работ, и это, говорят, было главной причиной того, что такого рода работы никогда не трескались". (См. указания Гуевары; Меррифильд, фресковая живопись, стр. 7). Поццо также упоминает, что известь должна гаситься от полгода до одного года по меньшей мере.

Целью такого приготовления извести является, во-первых, полное погашение жженого известняка и, кроме того, смягчение всякой едкости, которая может вредить краскам.

Поэтому Паломино рекомендует хранить уже готовую массу раствора в большой посуде, где ее можно размешивать, предварительно облив ее мягкой водой, а затем ежедневно сливать оттуда перестоявшуюся воду вместе с известковой пленкой; если это делать ежедневно, то известь будет мягкой и освободится от всякой едкости (См. наставления Паломино).

Р а з н ы е с п о с о б ы г и д р а т и з а ц и и. Следовательно, представляется время выполнять процессы гашения извести и гидратизации ее; в этом именно и заключается значение долгой выдержки. Но кроме того, применяется еще и дальнейший метод для достижения ожидаемого результата, а именно, с помощью развивающейся само собою при гашении извести теплоты. Такое указание находится в „КнпзИ-нпс!

Шегск8с11ие". (Издание И707 г., стр. 723). Вот, что там говорится:

„Прекрасное обучение тому, как надо приготовлять известь не только для построек, но также и для беления стен, а особенно, для грунта, чтобы можно было писать на нем красками. Во-первых, как только известь будет вынута из печи, ее кладут на хорошую гладкую поверхность одинаково ровным слоем, толщиною почти в 2 - 3 фута, такой длины и ширины, какую желают, затем покрывают известь хорошим полевым или речным песком также толщиною почти в 2 - фута; поливают после того сверху некоторым количеством воды так, чтобы песок сделался мокрым, и лежащая под ним известка также 1 Относительно смеси извести с соломой и с паклей, упоминаемой в византийских источниках, см. дальше указания Дионисия и мои „Материалы", Ш, стр. 85.

пропиталась влагой, дабы она не могла воспламениться и сгореть.

Если ж е увидят, что песок трескается и раскалывается от пара, то снова подбавляют песка для того, чтобы ж а р и испарение извести не могли выходить наружу.

Когда известняк будет, таким образом, о б о ж ж е н (остается все время прикрытым песком), то он делается густым так, что его можно брать и малыми и большими кусками, а т а к ж е и разрезать, o н становится жирным и вязким, подобно сыру, сделанному из одних сливок, так что Трудно будет д а ж е выдернуть оттуда ковш, которым смачивают раствор. Этот раствор покроет и скрепит т а к ж е и стену, как самая лучшая замазка или цемент.

Надо только смотреть, чтобы при смачивании песка водою весь известняк был покрыт песком, дабы туда не проникал воздух. Иначе ж а р и пар извести могут растрескать песок, и через проделанное отверстие известь будет раз'едаться и как бы исчезнет.

Эта известь очень хороша для рельефной работы, для покрытия ею стен, а также для и-рунтовки стены, на которой нужно писать красками. Такая известь не раз'едает и не бледнит красок картины со временем (подобно другим растворам), как это часто случается.

Если художник предполагает, что исполнил свою работу удовлетворительно и написал нечто прекрасное, а через некоторое время видит, что известь или раствор уничтожили или убили краски, то причину этого надо искать в неправильно и задолго приготовленной извести, потому что едкость извести сделала бледными и изменила краски, бывшие сначала столь красивыми и живыми, точно так же грунт картины трескается, местами распадается на куски или отслаивается, что не только наносит ущерб владельцу постройки, но также посрамляет художника и украшенные помещения.

Этот способ гашения извести не упоминается ни в одном источнике фресковой техники Ренессанса; однако, кажется, что он все же сохранился благодаря традиции. Согласно любезному сообщению одного из выдающихся современных немецких фресковых живописцев профессора Германа Прелля, в Дрездене, он придает большое значение упомянутому способу гашения извести для фрескового грунта.

Как мы можем увидеть из напечатанных ниже его записок, он считает обычный способ гашения извести водой пригодным лишь для незначительной штукатурки. Впрочем, в самой природе вещей лежит, что различные материалы для грунта требуют и различных способов приготовления, и что, таким образом, в разных местностях вполне справедливо существуют и различия в способах гашения извести.

Ч е н н и н и. Это oбcтoяTeльcTвo приводит нас к достойному замечания факту, что в старых наставлениях на приготовление известковых белил для фресковой живописи обращено особое внимание. Вообще, В виде белого пигмента употребляется гашеная просеянная известь. Но раз'едающее свойство последней представлялось непригодным старым фресковым мастерам, и древнейшие наставления все в этом сходятся.

Как это можно усмотреть из нижеследующих наставлений Ченнини, Ерминии гидрат извести стремились превратить в углекислую известь, подвергая его в тонких слоях действию воздуха. Ченнини дает в гл. 58 следующее указание для приготовления известковых белил или ЬИапсо sangHovannl: „Возьми хорошую белую гашеную известь, помести ее в виде порошка на восемь дней в чан и, поливая ее ежедневно свежей водой, меси тщательно известь с водой для того, чтобы из нее вышел весь жир. После этого сделай из нее маленькие пирожки, помести их на крышу на солнце, и чем старше будут эти пирожки, тем лучше будут белила. Если желаешь приготовить известь скоро и хорошо, то р а з о т р и пирожки, когда они высохнут, вместе с водою на твоем камне, размеси их вновь и дай им затем высохнуть. Проделай это два раза и ты увидишь, какие хорошие белила при этом получатся. Эти белила употребляют с водой, при чем их надо хорошо растереть. Они пригодны для работы fresco, т. е. без темперы, на стене. Без них ты не можешь делать таких вещей, как, например, тело, а также и другие смеси с остальными красками, которые встречаются на стене, Т. е. в виде фрески. Темперы они никогда не требуют.

Следовательно, эти „белила св. Иоанна" суть не что иное, как едкая известь, превратившаяся через поглощение углекислоты в углекислую известь. Ерминия считает отличительным признаком таких „стенных белил" n x землистый вкус: это значит, что едкие свойства гашеной извести удалены из nnx (см. указание § 60 „Как делаются известковые белила").

Подобное же наставление можно еще найти в падуанском манускрипте № 58. „Способ приготовления извести для фресковой ж и в о писи" „Возьми жженую известь и погаси ее в о д о ю ; затем сотри ее xopomeHbKO вместе с водою и после этого размажь ее на всасывающем воду камне, дай ей просохнуть и пользуйся ею" обращенного в углекислую известь гидрата извести сохранилась очень долило; Паломино (ум. в 1726 году) еще описывает подобный способ приготовления (см. ниже) и прибавляет при этом, что в случае, если такие известковые белила (bianco de cal) неприменимы вследствие отнимающего много времени способа их приготовления, можно употреблять в виде белил для фресок тонкий мраморный порошок. Точно так ж е и Андреа Поццо (ум. в 1709 году) пользовался в качестве беМеррифильд, П, 675: Modo d'accomodar la саИсИпа per servHzene а resco--Piglia calcina viva, e strugila in aqua, pol macinaea bene con aqua, e dopo maclnata ponda sopra pietra viva, lasciala seccare e adoprela.

л и л превращенным в п о р о ш о к каррарским мрамором, когда нехватало старой выветрившейся извести. McTonnenHan яичная скорлупа т а к ж е фигурирует в качестве известковых белил в наставлении ИЛоццо. Белила из яичной скорлупы, применяемые Паломино для ретуши, состоят именно из чистой углекислой извести; в качестве белого пигмента они упоминаются в падуанском манускрипте (Меррифильд, стр. 648), В неаполитанском Кодексе (см. мои „Материалы", III, стр. 127) в „Kunstu n d Werdsschul" (мои „Материалы, III, стр. 59) и др. Ломаццо говорит в своем т р а к т а т е (стр. 191):

„Во фресковой живописи есть еще другая причина, почему краски на сырой извести остаются без изменения; и это ценное изобретение технической части этого искусства состоит в смешении тончайшим образом истолченной яичной скорлупы со всеми красками".

Таким образом, мы видим здесь фактически преобладание TpaHции, к о т о р а я сохранилась во всех художественных центрах oT Италии д о Испании и Германии; точно т а к ж е в „Книге о фресковой живописи" (НеИИЬгопп 1846 г.) упоминается, кроме известковых белил (стр. 46), еще и о „мраморных белилах" (cTp. 48) и об „искусственно приготовленных из яичной скорлупы известковых белилах" (стр. 49).

Применение м о л о к а ж и в о т н ы х. Мы должны у н о м я HyTb е щ е об одной важной, зaбыToй традиции, следы кoTopoй, однако, встречаются в отдельных наставлениях. Я говорю о применении молока животных при смешивании красок для живописи по сырому Выше было у ж е обращено внимание на это, при чем был указан рецепт манускрипта МагсИана. Он гласит следующее (№ 328, Меррифильд, стр. 619):

„Если ты хочешь писать на стене лазурью affresco так, чтобы краска сохранилась и не чернела 2, как то обыкновенно случается с 1 В „Книге о живописи" (НеИЬгопп, 1846, стр. 12) мы находим указание об „этой работе по писанию фресок". Изобретателем является „знаменитый i^eideloff, одна из значительнейших личностей нашего времени". „Эга живопись состоит в том, что после штукатурки стена покрывается жирной белой известью и тотчас же после этого на ней начинают писать смешанными с молоком красками. Потому ли, что мы не знали верного секрета или, как нам писали уже несколько лет тому назад из Мюнхена, это вина самой техники, живопись хотя и удавалась вполне, однако, через 1 или П/д года все облуплялось. Кто понимает этот род живописи, тот может, как гласило письмо одного посвященное нам, исполнить этими красками неизгладимую, могущую пpoTивocToяTь жаре, холоду и сырости живописную работу; таким образом, возможно даже окрасить выложенные гидравлической известью водяные бассейны.

2 Количество жира в козьем и овечьем молоке большС) чем в молоке других домашних животных, и содержит в себе:

лазурью, то смешай краску с козьим молоком или с каким-либо другим молоком. Это мне советовал мастер Андреа де Салерно" Р Судя по времени составления манускрипта здесь, вероятно, имеется в виду тот Андреа де Салерно, который в течение некоторого времени после Деменичи (см. Lanzl,HI. стр. 82 и 251) был учеником Рафаэля в Риме.

Он родился в 1480 году, а умер в 1545 г. Поэтому вероятно, что и другие выдающиеся мастера того времени также пользовались этой манерой. Употребление молока животных для растирания красок надо, однако, отнести ко времени еще более раннему. В манускрипте св.

Андемара (№ 167 Ее Begue, Меррифильд, стр. 135), который относится к X I V - X V век., примешивание молока к лазури особенно подчеркивается 2. Здесь постоянно говорится про синюю краску (azurro), которую во всех старейших наставлениях избегали смешивать с яичным желтком. Молоко животных, несмотря на содержащийся в нем казеин, обладает известным уже в древности свойством придавать в соединении с известью большую прочность связующему средству.

э п о х у. Вероятно, самое старейшее известное применение этой смеси МЫ находим у Плиния (XXXVI, 177), который рассказывает про брата Фидия Панена, что тот в Элиде, в храме Минервы, окрасил текториум смесью молока с крокусом (шафраном), в чем можно было убедиться еще в его время по запаху при трении пальцем В книге рецептов IX века (луккский манускрипт № 98) упоминается казеиновый клей, который применяется вместе с рыбьим клеем и мраморным порошком в виде замазки для камней. Также и в № упоминается подобный же клей при наборной работе для того, чтобы приклеивать кость к дереву^.

В Маррае clavicula (ХИП в.) снова появляется рецепт смешения извести с казеином под названием сопИесИИо maltae, при чем кроме названных веществ для составления этой замазки, употреблялось еще масло и белок ^ 1 „Et guando tu dipingH con l'azurro, И fresco cio И sui muro et tu voglHa che mantenп п ga И colore et non rlvenlH ero come comunente fanno gH azurri, temperalo col latte o sla dH capra o d'altro non Hmporta. Hoc habuH a Magistro Andrea de Salerno.

2 167—De azurio quomodo dis temperatur et cum quHbus HquorHbus. — De etherio colore vel ut juxta vulgare loquar iazurio vel perso, quid certius dicam non habeo, quia аШ cum lacte caprino, alii cum lacte mulieris alii cum glarea ovH molunt ac dlstemperant, et satis utrumque bonum est.

(CM. „Материалы" 111, стр. 139).

3 PiHnius (XXXVl, 177): „Elide aedis est Minervae. iu qua frater Phidiae Panacnus tectorium induxit lacte et croco subaetum, et ferunf, ideo, si teraiur hodHe И eo saliva, polliee, odorem saporemque reddit" * Мои „Beitrge") cTp 17.

Далее следует упомянуть подробное описание Теофилом (т. Р, гл.ХУП) способа приготовления казеинового клея из мягкого коровьего сыра и извести для склеивания алтарных досок и дверок.

Согласные с этим наставления мы находим также в манускрипте св.. ОдемараЧ З д е с ь смесь извести и сыра употребляется для растирания красок, смешанных предварительно с водою; приготовленные таким образом краски должны оставаться в бутылке для защиты от доступа к ним воздуха. Как средство для замазывания и для склеивания глиняных или деревянных предметов упоминается подобный ж е клей из сыра еще раз в болонском манускрииите (.№ 391, Меррифильд, стр. 596). Также и Ченнини (гл. 112) применяет подобного рода клей из размешанного в воде сыра и немного негашеной извести для склеивания дощечек.

можем видеть, что эта смесь сыра с известью применялась очень широко для целей художественной промышленности. В прямом отношении к подготовке стены и к фресковой технике стоят указания Гуевары в его комментарии к Витрувию (см. ниже). Они доказывают знакомство с способом применения сыра в XVI веке в Испании, а из,заметок издателя его Дон-Антонио Понца ясно видна непрерывность традиции (Понц опубликовал свой труд в 1788 г.) в последующее время.

Гуевара приводит вышеупомянутую заметку Плиния о текториуме храма Минервы в Элиде и прибавляет: „Молоко придает большую плотность и белизну извести, и этот секрет известен в некоторых местах, где оно примешивается вместо воды к извести". В примечании Понц еще прибавляет: „Что касается смеси извести с молоком вместо воды, то молоко, несомненно, придает извести больше консистенции и более мягкую белую окраску" Что здесь особенно бросается в глаза, так это указания, что молоко бралось не только для примеси, но даже и взамен воды.

1 Ср. Le Begue № 163; Меррифильд, стр. 129: ),Как приготовлять клей из сыра".— Свежий сыр надо прежде всего промывать в теплой воде до тех пор, пока молоко не будет промыто, затем стереть его вместе с известью и водой в маленькой ступке или на мраморной доске; прежде чем это случится, т.

е. прежде чем сыр будет pacTepT, сотри уже краску с водой. Если клей приготовлен так, что выглядит белым и чистым, как молоко, слей его в маленький сосуд, прибавь туда ножом смешанную уже с водой краску и убереги это все от доступа воздуха; а когда краска окажется хорошей, то пользуйся ею сколько угодно для надписей (quomodo viscum de cseo fat.—Primum recentem caseum n aqua calHda Havant, doee lac eliacHtur et sHc ИИИит in mortariolo vel super martorem terunt cum calce et aqua et paulo antequam hoc agunt dum scHHcet teritur caseus, Hterum ipsum colorem Ип aqua temperare permHttunt. DeHnde cum vHscum preparatum habent sHc album et nltHdum et cHarum veHut Иас. Inducunl Ип vsculo et super HncHdunt cum cuHtello Hpsum colorem jam temperatum И aqua et tunc cavent ne ventus tangat Hpsam confectionem et s i cum vederit coHorem esse bonum scribunt Hnde prout ipsHs рИасиегиИ).

* Меррифильд: ))Art af FrescopaHntHng" стр. 7, см. указание гуевары ниже.

ЧАСТЬ ВТОРАЯ

ДРЕВНЕЙШИЕ УКАЗАНИЯ

I. УКАЗАНИЕ MoHAXA ТЕОФИЛА^ И ЖЕГАНА ЛЕ-БЕГ

^ ^ ^ т а р е й ш и е указания по стенной живописи в раннем средневиковьи исходят от священника Теофила (TheoI Ml, iilus PoresbHter), автора „ScTiedula dHversarHm artlum", paV ^ y l ботавшего в качестве ювелира в конце XI и в первой ~ ^ ^ НеИшегзИианзеп an der ОИешеИ, находившемся в Падеборне, стенной и плафонной живописи, без упоминания об изготовлении штукатурки; он дает лишь совет хорошо смачивать стену, прежде чем писать на ней. Название „фресковая живопись" ему неизвестно.

Между красками, годными для стенной живописи и негодными для нее он делает разницу. В главе XIV он замечает: „аурипигмент" и то, что получается из смешения с ним, не годится для стенной живописи. Под ЭТИМ подразумеваются все зеленые краски, которые могут получаться от смешения желтого аурипигмента с индиго или со сгущенным соком самбука saccus зашЬнсИ; поэтому он говорит: „Эта (т. е. написанная такой смесью) одежда для стены совершенно не употребляется". Стенной живописи посвящена следующая XV глава.

на стене покрывай охрой, примешав к ней для блеска немного извести, а тени делай просто красными или празином, или же posch', которая сама составляется из охры с зеленью. Краска для кожи (тельная) на стене составляется из охры, киновари и извести. Posch и розовая краска®, 1 Чтобы не нарушить общей связи всех источников для стенной живописи (фресок), здесь будут повторяться отдельные указания, которые уже упоминались В Ш томе этой работы. Поэтому более подробные об'яснения не приводятся. Манускрипт Теофила напечатан в УН томе. Quellensclirlften fиiг Kunstgesch. und Kunsttechmk.

des Mittelalters und der Renaissance. Вена, 1874 г., см. мои Beиtrge, Ш, стр. 41.

2 Относительно Prasinus и I^osch см. мои,,Веи1и%е", 1П, стр. 46.

3 Там же, стр. 46.

а также света, делаются, как описано (гл. I—ХИП). Если надо нанести на сухую стену портреты или изображения других вещей, то стену надо тотчас же опрыскать водою, пока она не сделается влажною.

На эту сырую поверхность накладываются все краски, которые должны быть нанесены, а именно, смешанные с известью, они должны сохнуть вместе со стеной, чгобьи закрепиться. Под лазурь и зелень надо класть в виде грунта краску, называемую yeneda и состоящую из смеси черной с известью; после этого, как только она просохнет, на ее место накладывают нежную лазурь, обильно разведенную водою и яичным желтком, а на эту последнюю, ради украшения, более густую краску.

Точно также и зелень можно смешивать с succus соком самбука ^ и с черной".

Т е о ф и л и л е-Б е г. В конце главы XVI Теофил отчасти повторяет ЭТИ указания: „Все краски на стене, которые служат для других основанием, должны ради прочности смешиваться с известью. Под лазурь, menesdi (сок самбука) и зелень нужно класть yeneda; под красную киноварь — охру и oHum — те же краски, но смешанные с известью".

Из этих указаний вытекает, что по грунтовке из известковых красок писали темперой, во всяком случае после просушки первой, так как иначе наложенные сверху растительные краски (succus, ИоИИиш) не были бы пригодны.

В главе ХХУИ в указаниях, как писать радугу, опягь ynoMnnaroTcn смешанные с известью краски для стены: „Делают две полосы одинаковой ширины, одну, смешанную с известью тиЬенш ниже киновари, так что rubeum едва занимает четвертую часть — это когда пишyT на стене. На плафоне же киноварь должна быть таким ж е образом смешана с мелом" 2. Указания JeTian le Begue, Жан ле-Бег (1431 г.) совершенно сходятся с указаниями Теофила. Нижеследующее месго на старо-французском наречии есть в сущности только свободная передача указаний Теофилла:

avoir peus grant cHarte, ou vous И meUez avec rouge simpHe ou avec prasln ou avec une couleur, quH est nommee posee, quH est faHte de ocre vert et de membreyne, ou vous pouvez prandre dune couleur quH soHt faite de synople etdocre et de cHiaux et de posee etc; et doivent estremurs раип! plus тоизИе que auHtre diose, pour ce que les couleurs se tiennent шИеиИх 1 Succus или МепезсИи есть Saftgrjn (сок самбука); там же, стр. 45. Примеч.

2 Разница между живописью на стене И muro и плафонной И HaquHarH надо понимать TaK) 4T0 плафонная живопись, вероятно, выполнялась клеевыми красками, а не известковыми. Здесь надо подумать еще, что понимать под плафонами: деревянные ли досчатые потолки в том виде, как они были переняты ромянским церковным строительством еще от базилики, иили своды. Примесь мела creta к киновари имеет целью осветление красной краски для изображения разных оттенков радуги.

избегать, потому что последний легко усыхает и причиняет трещины, которые вредят штукатурке. В нашей Испании ель из Cuenca и Balsaln (Новая Кастилия) очень хороша и прочна, если она стара и суха.

Эти поперечины надо прибивать крепкими гвоздями, которые прикрепят их и предотвратят покоробление. Следует, однако, заметить, что ЭТОТ способ (как нам указывает Витрувий) не так прочен и верен на плоских потолках, как на сводчатых или круглых; что на таких стенах работа этого рода, известная под названием „stucco", достигает большого искусства, и что если свод или выпуклость покоя сделаны из кирпича или подобного ему материала, то можно избегнуть многих неудобств и окажется излишним многое, чего требуют деревянные потолки для покрытия их затем первым слоем штукатурки, как то обыкновенно делается на кирпичных и каменных стенах.

Витрувий требует затем, чтобы при деревянных потолках после того, как крестовины будут сперва прибиты и укреплены гвоздями, к потолку прикреплялся бы сплющенный и расщепленный камыш, следуя дуге свода с тростником или связками испанского дрока (итал.

cannegrescli, длинный тростник, называемый также stuoje), которые плотно связываются, как это делается теперь, когда потолки покрывают гипсом и как то было принято раньше в Испании, а теперь делается в Андалузии и в королевстве Гранада, из-за недостатка в некоторых местах дерева для этой цели.

Тростники или метлы должны быть с большим вниманием и тщательностью прикреплены к камышу, потому что от этого зависит большею частью совершенство работы, и их следовало бы прикрепить и между камышом деревянными гвоздями. После этого,—говорит Витрувий,—приступают к „trusilar" Это слово, не раз'ясненное ни итальянскими, ни латинскими толкователями Витрувия, вносит путаницу в эту часть сочинения. Мне кажется, что „trusiHar" значит тоже, что наше испанское выражение „xaharrer", которое означает первый слой штукатурки, накладываемой на стену для подготовки ее к белой штукат у р к е (blanqueada)".

Гуевара дает затем описание приготовления текториума, согласно тексту Витрувия, и после этого продолжает:

„Надо заметить, ч т о там, где нет мрамора, для этой цели годна белая галька (уличный колчедан), который можно найти в испанских реках, обожженный, истолоченный и просеянный; и д а ж е там, где мрамора достаточно, следовало бы смешивать эту белую гальку со „stucco", чтобы придать работе больше глянцу. Плиний хвалит stucco, которое состоит из трех слоев песка и двух слоев мрамора, и присовокупляет, что P a n a e n u s, брат Фидия, покрывал стены храма Минервы в Элиде известью и мраморной пылью, смешанными с молоком и шафоаном".

Молоко придает извести большую прочность и белизну, и этот секрет известен во многих местах, где употребляют для извести молоко, вместо воды. Плиний говорит, что в его время эти стены, если по ним потереть сырым пальцем, еще очень явственно издавали запах шафрана; из этого надо вывести заключение, что прибавка эта делалась только ради приятного запаха (Э. В.)" (Примечание Понца. Что касается смеси извести с молоком, вместо воды, то оно, разумеется, дает извести большую консистенцию и более мягкую белую окраску. Испанское слово „епсапаг" обозначает оштукатуривание щетинной кистью в том же роде, как это делают профессиональные штукатуры. В отдельных провинциях Испании, особенно в Estremadura, Tierra de Campos, Valencia и пр., служанки и работницы белят при помощи тряпок, надетых на длинные тростниковые палки, и ЭТОТ способ называется „enjalvegar", штукатурить. Делается это обыкновенным белым мелом.

Д л я того, чтобы сделать клейкую смесь, получающуюся из смешения извести с превращенным в порошок мрамором, или белой гальки с молоком, надо положить известь на несколько лет в воду и и^аждый день аккуратно перемешивать ее. При употреблении необходимое количество ее берут с помощью куска дерева с рукояткой, называемого по испански,,paleta", и бросают в одно корыто с мраморной пылью или щебнем или также с молоком. Всю эту массу обрабатывают с помощью песта до тех пор, пока она не сделается клейкой.

Слой требуемой толщины накладывается затем названной „paleta" и обмывается мокрой тряпкой (холстом) и, если он дает трещины, его приглаживают и выравнивают той же „paleta" или специально для этого сделанной лопаткой)".

„Мы не должны забыть упомянуть, что греки обыкновенно наносили штукатурку описанным способом и, кроме того, с целью увеличения прочности, клали смесь извести с мрамором в большие корыта и перерабатывали ее с большой тщательностью, так чтобы составные части обратились в тягучую и клейкую массу, после чего накладывали ее уже заботливо и старательно на стену. Говорят, что в виду того хорошего качества, которое должна была иметь известь для такого рода штукатурки, существовал даже особый старый закон, запрещавший употребление для штукатурных работ известь ранее, чем через З года, и это, как говорят, и было главной причиной того, что такого рода работы никогда не трескались. Теперь же, напротив, этому обстоятельству не придают никакого значения, к великому ущербу владельца подобных работ".

(Примечание Понца. „Нельзя отрицать, что для достижения известью описанных хороших качеств, последняя должна была бы оставаться в воде В продолжение двух лет; по истечении этого времени она окажется очищенной, прочной и наилучшего качества и прекрасно годной для построек с кирпичными сводами").

,,Из этого следует: древние, оштукатурив потолок, украшали его различными способами, выглаживая и выравнивая потолок зимних Вовсе не нужно, чтобы художник непременно пользовался всеми сортами красок, перечисленных в этой книге; достаточно вполне хотя бы половины их; однако лучше всего, если он сам испробует их все, так как одному художнику больше нравится одна, а другому другая краска.

Однако, мы просим еще раз художников приготовлять себе краски, если возможно, собственноручно. Второе замечание касается того, что некоторые художники совершенно не годятся для живописи этого рода, потому что руки их дрожат, а здесь не так удобно пользоваться муштабелем, как при станковой живописи.

Во избежание этого дрожания, если оно происходит от слабости нервов, необходимо иметь при себе хороший магнит, так как последний очень помо»', по крайней мере, мне и многим, кто мне подражал.

п. УКАЗАНИЯ БАВАРСКОГО ПРОФЕССОРА ИОГАННА ФОН ШРАУДОЛЬФА ОТНОСИТЕЛЬНО СВОИХ ОПЫТОВ В ФРЕСКОВОЙ

ТЕХНИКЕ

Напечатанными здесь указаниями я обязан любезности директора Клаудиуса Шраудольфа в Штутгарте, которому отец незадолго до смерти продиктовал их.

Иоганн фон Шраудольф, исторический живописец, род. в 1803 г.

в Оберсдорфе в Альгау, получил художественное образование с 1825 г.

в мюнхенской академии под руководством Шлоттгауера. Затем он исполнил рисунки Г. Гесса для цветных стекол, предназначенных для Регенсбурского собора и помогал последнему при исполнении фресок в мюнхенской придворной Капелле всех святых и в мюнхенской базилике. Его самой обширной работой является цикл картин из жизни св. Бернарда в Шпейерском соборе (1845— 1853). В 1844 году он посетил Италию. В Мюнхенском Максимилианеуме находится его «Рождество Христово», а под аркадами южного кладбища там же «Воскрешение дочери Иаира». Умер он 3 мая 1879 года в Мюнхене.

ф р е с к о в ы й г р у н т. Грунт из штукатурки должен быть в среднем в дюйма толщиной. Он должен быть совершенно сухим, прежде чем на нем будет нанесен собственно живописный грунт. Этот второй слой не должен быть толще сантиметра.

Слой штукатурки состоит из много раз промытого и снова высушенного на солнце или около печи кварцевого песка и возможно малого количества, но старой извести. Воду употребляют лишь кипяченую или дождевую. Накладывать штукатурку нельзя железной лопатой, так как от этого получаются ржавые пятна. Лучше всего брать штукатурку деревянной лопатой, обитой войлоком.

Грунт не должен быть вообще гладким, потому что иначе он плохо впитывает, и краски недостаточно проникают в него. Живописному грунту надо дать почти час постоять, прежде чем начать писать на нем.

к р а с к а х. Применимы все минеральные и жженые краски.

Пробу красок лучше всего производить на кирпичах, на котопые наносится живописный грунт, и выставлять эти пробы на воздух.

Лаков вовсе нельзя употреблять.

К каждой краске надо примешивать немного извести, также и в глубокие тона, o ч e н ь полезно писать возможно жидко. Все, что пишется через край, становится серым.

Применяемые к р а с к и. Известковые белила, неаполитанская желтая (не абсолютно необходима), светлая охра, самородная киноварь, светлая зеленая киноварь, светлая охра жженая, золотистая охра, золотистая охра жженая, темная охра, темная охра жженая, терра ди сиенна, терра ди сиенна жженая, мумия красная, мумия фиолетовая, зеленая киноварь темная, зе,?иеная земля светлая, зеленая земля темная, умбра, умбра жженая, кельнская земля жженая, кельнская черная, кобальт, ультрамарин (Нюрнбергский).

ф р е с к о в ы х к а р т и н. Ее ссыпают в тигель и наливают известковой водой; оседающий серый ил удаляьот, продо„чжая эту процедуру до тех пор, пока не будет более заметно ила.

п р е к р а с н а я ж е л т а я л е с с и р о в о ч н а я к р а с к а получается путем выискивания светлых кусков нежженной терра ди сиенна;

если их обжечь, то они дадут красивую красииую. У минеральных к р а сок цвет можно значительно усилить путем разламывания кусков и выборки лишь насквозь окрашенных кусочков.

При жестких красках, как, напр., синяя, зеленая, фиолетовая, и вообще окисях, прибавляется зеленая земля для того, чтобы oблeгчить впитывание. Кобальт, нанесенный в чистом виде, сереет, пoэтoмy к нему нaдo примешивать известь.

Ф и o л e т o в a я к р а с к а вводит в заблуждение при высыхании.

На умбре она не высыхает. Поэтому лучше всего ииробовать иначе си11еси этой краски, намазывая ее вместе с живописной штукатуркой на кирпич. День спустя можно ясно видеть разницу при высыхании.

так как иначе краска отскочит.

10а. Подкрашенный фрагмент сграффито. Исполнено с г у д. Г^ХгИ С. Щегловым 10б. С г р а ф ф и т о с каменноугольным шлаком. Исполнено студентом В Х Т И

ОГЛАВЛЕНИЕ

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ.

ЧАСТЬ ВТОРАЯ.

О б з о р источников, составленный по времени их возникновения IV. Р у к о в о д я щ и е у к а з а н и я и замечания Леона Баттиста Альберти - 1458 г... VI. Указания и замечания гуевары относительно фресковой живописи из его комментария К Витрувию (с примечаниями Понца)—И550 - 1657 г XI. Указания Андреа Поццо—1693 - 1702 г XIV. Руководство Мартина Кноллера по фресковой живоиииси—1 иЬ8—l«(j4 i.... izz

ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ.

II. Указания баварского профессора Иоганна фон-Шраудольфа относительно его 111 Указания и наставления по фресковой технике проф. германа Прелля (Дрезден)—род. 1854 г

ЧАСТЬ ЧЕТВЕРТАЯ.

г Сграффито.

П. Указания готфрида Земпера относительно украшений сграффито 1. Юпитер. Стенная роспись дома Веттиев. Помпея 2. Венера. Фрески. Неаполитанский музей 3. фресковая роспись в подземельи ц. Сан-Джиованни е Паоло в Риме 4. Стенная роспись так назыв. IV стиля в доме Ваттиев. Помпея 5. Деталь Фрески гирландайо в S. Mana Novella во Флоренищи 1490 г 6. Деталь плафона Сикстинсисой Капеллы в Риме, расписанного Микель Анжело 7. Деталь плафона Сикстинской Капеллы в Риме, расписанного Микель Анжело 8. Деталь плафона Сикстинской Капеллы в Риме, расписанного Микель Анжело 9. Старо-Энгадинское сграффито. Угол и наличник окна дома в Филизуре.

Исполнено приблизительно в середине XV111 века 10. А. Подкрашенный фрагмент сграффито. Исполнено студ. ВХТИ С.Щегловым.

Б. Сграффито с каменноугольным шлаком. Исполнено студ. ВХТИ г. Луком- 10.



Похожие работы:

«БУ Детско-юношеская библиотека Минкультуры Чувашии Отдел инновационно-методической и исследовательской работы СВОДНЫЙ ПЛАН мероприятий детских библиотек республики по организации летнего чтения, отдыха и оздоровления детей в 2012 году I. Проекты и программы, акции по организации летнего чтения №№ Наименование Название Форма Сроки п/п библиотеки (дата проведения) Летнее чтение с увлечением Программа летних чтений июнь-август 1 Аликовская Прочитай больше и получи приз! Летняя акция июнь-август...»

«ГЛАВНЫЕ УСЛОВИЯ МИРА И СТАБИЛЬНОСТИ НА СЕВЕРНОМ КАВКАЗЕ Ю. С. Давыдов, президент Пятигорского государственного лингвистического университета, академик Российской академии образования, г. Пятигорск С еверный Кавказ – это основной евразийский геополитический перекресток, где издавна сталкивались интересы многих государств и народов Востока и Запада, Севера и Юга. Особое положение Северного Кавказа, имеющиеся здесь богатые природные ресурсы, тесные связи этого региона со странами ближнего и...»

«C M Y K INTERCULTURAL RELATIONS SOCIETY #19 2012 kulturaTaSorisi komunikaciebi INTERCULTURAL COMMUNICATIONS МЕЖКУЛЬТУРНЫЕ КОММУНИКАЦИИ ISSN 1512-4363 INTERCULTURAL RELATIONS SOCIETY ISSN 1512-4363 saerTaSoriso samecniero-perioduli gamocema International scientific periodical edition Международное научно-периодическое издание kulturaTaSorisi komunikaciebi INTERCULTURAL COMMUNICATIONS МЕЖКУЛЬТУРНЫЕ КОММУНИКАЦИИ № Tbilisi – Tbilisi – Тбилиси UDC (uak) 008 (100) k- mTavari redaqtori indira Zagania...»

«Чваш КНИЖНАЯ Республикин 11/ 2013 ЛЕТОПИСЬ КНЕКЕ Чувашской ЛЕТОПИ Республики Шупашкар 2013 Чебоксары 1 МИНИСТЕРСТВО КУЛЬТУРЫ, ПО ДЕЛАМ НАЦИОНАЛЬНОСТЕЙ И АРХИВНОГО ДЕЛА ЧУВАШСКОЙ РЕСПУБЛИКИ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ НАЦИОНАЛЬНАЯ БИБЛИОТЕКА ЧУВАШСКОЙ РЕСПУБЛИКИ КНИЖНАЯ ЛЕТОПИСЬ ЧУВАШСКОЙ РЕСПУБЛИКИ Государственный библиографический указатель Издается с 1950 года 11/ 2013 (1024-1150) Чебоксары ЧВАШ РЕСПУБЛИКИН КУЛЬТУРА, НАЦИОНАЛЬНОСЕН СЕН ТАТА АРХИВ Н МИНИСТЕРСТВИ ЧВАШ РЕСПУБЛИКИН НАЦИ БИБЛИОТЕКИ ЧВАШ...»

«Ежегодный альманах НОУ СОШ “Образовательный центр ОАО “Газпром” по музейной педагогике №7 2013 МУЗЕОН 2 Музеон Содержание МУЗЕИ 1 Исторический музей Андрей Ткаченко Палеонтологический музей Иван Озеров и Сергей Анохин Музей Востока Андрей Ткаченко Галерея Ильи Глазунова Елена Гассан Музей обороны Москвы Андрей Ткаченко Центральный Дом авиации и космонавтики Олег Нилов Музей книги Дмитрий Смовдоренко Музей А. С. Пушкина Софья Мозгова Музей им. М. И. Глинки Артур Акопян Музей-усадьба В. Д....»

«http://www.natahaus.ru/ АКАДЕМИЯ НАУК СССР СИБИРСКОЕ ОТДЕЛЕНИЕ БУРЯТСКИЙ ИНСТИТУТ БИОЛОГИИ Т. А. АСЕЕВА, Ц. А. НАЙДАКОВА Пищевые растения в тибетской медицине 3-е издание, исправленное и дополненное Ответственный редактор доктор медицинских наук С. М. Николаев НОВОСИБИРСК НАУКА СИБИРСКОЕ ОТДЕЛЕНИЕ 1991 ВВЕДЕНИЕ С глубокой древности до наших дней из уст в уста передаются легенды о чудодейственных средствах тибетской медицины. Сведения о тибетской медицине уходят в глубь времен. Интерес этот не...»

«ВЕЛОСИПЕДИСТ СЛОМАЛ РУКУ ВОДИТЕЛЮ ЛЕКСУСА Сын нотариуса победил сына префекта при помощи биты 4 В апреле больше всего пыли. Эксперты считают, что коммуФото ИД Коммерсант нальщики не устраняют приДепутаты от Единой России на заседании Госдумы 14 апреля. Слева напраРАБОЧИЙ МОМЕНТ во: Федор Швалев из комитета по транспорту, Виктор Усачев, председатель чины её появления комитета по делам Федерации и региональной политике, и Зоя Степанова, зампредседателя комитета по культуре. близкие новости...»

«1. Аннотация дисциплины Название дисциплины Математика Код дисциплины в ФГОС Б.2.1 Направление Управление качеством 221400 подготовки квалификация бакалавр Дисциплина базируется на компетенциях, сформированных на предыдущем уровне образования Место дисциплины в структуре ООП Б.2 Математический и естественнонаучный цикл Структура дисциплины Количество часов Курс Семестр Зачётн. Общее Лекции Практ. Аудит. СРС Форма единицы занятия контроля 18 648 144 126 270 378 Экзамен 1 I 5 180 36 36 72 Экзамен...»

«2 ГЛАВА Не винтик в машине Свобода — это право говорить людям то, чего они не хотят слышать. Джордж Оруэлл. Моя собственная биография (жизненный опыт) хорошо иллюстрирует то, о чем я говорю в этой книге. Как все, я считал себя разумным животным по имени Дэвид Айк, пока однажды со мной не начали происходить странные вещи, которые происходят до сих пор и которые показали мне, что на самом деле я нечто значительно большее — Сознание с большой буквы. И вы тоже. Как вас зовут, откуда вы родом и чем...»

«Приказ Минкультуры РФ от 18.01.2007 N 19 (ред. от 16.02.2009) Об утверждении Правил организации хранения, комплектования, учета и использования документов Архивного фонда Российской Федерации и других архивных документов в государственных и муниципальных архивах, музеях и библиотеках, организациях Российской академии наук (Зарегистрировано в Минюсте РФ 06.03.2007 N 9059) Документ предоставлен КонсультантПлюс www.consultant.ru Дата сохранения: 05.02.2013 Приказ Минкультуры РФ от 18.01.2007 N 19...»

«1 Февраль 2012 LA GAZETTE Revue de la presse russe sur l’Internet dite depuis 1987 par Le Centre de Langue et Culture Russe №229 BP 73 75261 Paris Cedex Tel / Fax : 01 45 44 gazette.clcr@gmail.com www.clcr.ru http://clcr.over-blog.com Подписано в печать 24 февраля РУ С С К А Я З А РУ Б Е Ж Н А Я ГАЗЕТА Распространяется бесплатно по Интернету Первая Интернет - газета на русском языке во Франции Издается Центром Русского Языка и Культуры в Париже Редакция не несет ответственности за мнения...»

«Что такое заповедники вообще ', Заповедниками называются участки леса, степи или иных угодий, в которых совершенно не производится хозяйственного использования природы, как-то—рубки леса, сенокоса, охоты, рыбной ловли и т. д. Вся при­ рода заповедника —минеральный, растительный и жи­ вотный мир—должна находиться в полной неприкосно­ венности. Для чего нужны заповедники? Все увеличивающееся заселение культурных стран в связи с неразумным использованием природных богатств привело к тому, что...»

«ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ МОСКОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ КУЛЬТУРЫ И ИСКУССТВ Утверждаю: Ректор Р.Г.Абдулатипов 2011 г. Номер внутривузовской регистрации ОСНОВНАЯ ОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ПРОГРАММА ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ Направление подготовки 071500 Народная художественная культура Профиль подготовки РУКОВОДСТВО СТУДИЕЙ ДЕКОРАТИВНОПРИКЛАДНОГО ТВОРЧЕСТВА Квалификация (степень) БАКАЛАВР Форма обучения очная Москва...»

«Управление культуры и архивного дела Тамбовской области Тамбовская областная универсальная научная библиотека им. А. С. Пушкина Библиотеки Тамбовской области Выпуск IХ Тамбов 2013 УДК 02 ББК 78.34 Б 59 Составитель И. С. Мажурова, заведующий научно-методическим отделом ТОУНБ им. А. С. Пушкина Редактор Л. Н. Патрина, заместитель директора по научной работе ТОУНБ им. А. С. Пушкина Ответственный за выпуск В. М. Иванова, директор ТОУНБ им. А. С. Пушкина Библиотеки Тамбовской области [Текст] : сб. /...»

«Издание осуществлено при грантовой поддержке Общероссийской общественной организации Лига здоровья нации (грант № 79-470 Формирование культуры здоровья студенческой молодёжи как необходимого условия её успешной самореализации в университетской среде) ОГЛАВЛЕНИЕ ВВЕДЕНИЕ 5 АЛКОГОЛИЗМВМОЛОДЕЖНОЙСРЕДЕКАК СОЦИАЛЬНАЯПРОБЛЕМА.БальжироваТ.Г. 10 ВЫБЕРИЖИЗНЬ!ВоиноваО.И. 17 ЗАВИСИМОСТЬОТВИРТУАЛЬНООПОСРЕДОВАННОГО ТЕКСТОВОГООБЩЕНИЯ:ПРЕДРАСПОЛАГАЮЩИЕ ФАКТОРЫИМЕТОДЫДИАГНОСТИКИ.ДёминаН.Б.,...»

«Новые самоходные кормоуборочные комбайны серии 7050 Новые самоходные кормоуборочные ИНтеллектуальНая комбайны серии 7050 Максимальная мощность двига­ теля до 560 л.с. Машина, которая может работать изо дня в день. Круглые сутки. Новые комбайны Джон Дир серии 7050 прошли тестирования по всему миру – от Новой Зеландии до Европы и Северной Америки. Влажные почвы. Песчаные почвы. Каменистые почвы. Широкий спектр обрабатывае­ мых культур: от кукурузы до травы, от пшеницы до сорго. Производство...»

«ВНУТРЕННИЙ ПРЕДИКТОР СССР Сад растёт сам?. _ Об этике, управленческом профессионализме, о полной функции управления на Руси и в США, об общем кризисе капитализма и марксизме, о теории, практике, проблемах и перспективах конвергенции и о некоторых других частностях в течении глобального историко-политического процесса. Санкт-Петербург 2009 г. © Публикуемые материалы являются достоянием Русской культуры, по какой причине никто не обладает в отношении них персональными авторскими правами. В случае...»

«ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА Рабочая программа по окружающему миру составлена на основе федерального государственного образовательного стандарта, 2009г.; примерной программы по окружающему миру, (М. Просвещение2011, авторской программы Н.Ф. Виноградовой (М.: Вентана – Граф, 2012г), инструктивнометодического письма Департамента образования Белгородской области, Белгородского института развития образования О преподавании предметов в начальной школе в условиях перехода на ФГОС в Белгородской области в...»

«Роберта Грац THE LIVING CITY Город в Америке: жители и власти Roberta Brandes Gratz THE LIVING CITY Simon and Schuster. N.Y Роберта Брандес Грац Город в Америке: жители и власти Общество Развития Родной Культуры 2008 Оглавление Предисловие переводчика 5 Предисловие переводчика ко второму изданию 9 Предисловие 12 Введение 37 Глава 1. Серьезные размышления о мелком 51 Глава 2. Викториана викторианский район Саванны 69 Глава 3. Джентрификация и перемещение Глава 4. Как выигрываются стычки и...»

«Содержание I. Пояснительная записка II. Содержание психолого-педагогической работы III. Перспективное планирование IV. Планируемые промежуточные результаты освоения Программы V. Система мониторинга достижения детьми планируемых результатов освоения Программы VI. Список средств обучения VII. Список литературы I. Пояснительная записка На основании реализации примерной общеобразовательной программы От рождения до школы, научными редакторами которой являются доктор психологических наук, профессор...»






 
© 2014 www.kniga.seluk.ru - «Бесплатная электронная библиотека - Книги, пособия, учебники, издания, публикации»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.