WWW.KNIGA.SELUK.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА - Книги, пособия, учебники, издания, публикации

 

Nikolai Kazansky

Об изучении языка М. В. Ломоносова

в Институте лингвистических исследований РАН

Мое сообщение носит чисто информативный характер

и основано на трудах творческого коллектива, работающего

в Институте лингвистических исследований РАН над трехъ­

язычным словарем языка Ломоносова. Этот коллектив был со­

здан в 2003 г. по решению Президиума Российской академии

наук в момент, когда только планировалось 2-е издание «Пол­

ного собрания сочинений М. В. Ломоносова в 10 томах»1.

Изучение языка именно Ломоносова2 продиктовано об­ щей и неизменной оценкой важности и значительности его роли в истории русского литературного языка. Не случайно уже Академический словарь 1796 г. отдает решительное пред­ почтение примерам из Ломоносова перед Тредьяковским и Сумароковым3. Не случайна и ориентация на сочинения Ло­ моносова в «Словаре русского языка XVIII века», основанном такими сильными специалистами, как Ю. С. Сорокин и Л. Л. Кутина4.

© Nikolai Kazansky, © TSQ № 47. Winter Полное собрание сочинений М. В. Ломоносова в 10 томах / Гл. ред. ака­ демик Ю. С. Осипов. М.: «Наука», 2011—2012.

Изучение творчества Ломоносова занимает важное место в наследии Ильи Захаровича Сермана. Достаточно упомянуть две монографии:

И. З. Серман. Поэтический стиль Ломоносова. М.; Л.: «Наука», 1966; I. Ser­ man. Mikhail Lomonosov. Jerusalem, 1988.

Ср.: «Уже Российская Академия в работе над словарем, начатой ею в 1783 г., почти пренебрегла его Сумарокова сочинениями, используя для демонстрации норм употребления слов в современном русском языке при­ меры из сочинений Ломоносова» — Н. Ю. Алексеева. Репутация Сумаро­ кова-поэта в начале XIX века // XVIII век. Сборник 26. Старое и новое в рус­ ском литературном сознании XVIII века. СПб.: «Наука», 2011. С. 97.

Словарь русского языка XVIII века. Вып. 1—20. Л. (СПб.): Наука, 1984— 2013.

Не случайно и обращение составителей этого авторского словаря к нескольким европейским языкам: использование европейских языков — особенность, которая отличала сам способ осмысления Ломоносовым не только научных вопро­ сов, но и предметов поэтического описания, да и просто жи­ тейских ситуаций. В частности, идея создать трехъязычный словарь основывается на черновых записях М. В. Ломоносова, в которых он переходил с одного языка на другой.

Латинское на­ Немецкое на­ Русское наимено­ Русский перевод именование именование вание Ломоносова Б. Н. Меншуткина цвета цвета Coccineus Кармазинной Croceus Шафранной Viridis Зеленый Prasinus Сине-зеленый Изумрудный, цвета мор­ Smaragdinus Meergrn ской воды Серо-зеленый, зеленый Luridus Stahlgrn стального оттенка В процессе работы пришлось столкнуться с целым рядом трудностей, обусловленных неполной сменой языкового кода у Ломоносова. Так, например, латинское facta, существитель­ ное ср. рода во мн. числе, появляется в немецком тексте Ломо­ носова как вполне усвоенное немецким языком заимствова­ ние. При этом выражение im Factis5 в немецком тексте застав­ ляет предполагать форму дательного падежа мн. числа, по­ скольку в немецком языке предлог im употребляется с дати­ вом. Для формы датива использовано при этом латинское склонение, в котором формы дательного падежа и аблатива Пример взят из немецкого словаря М. В. Ломоносова. Об этом проекте см.: К. А. Филиппов. «Russische Grammatik» М. В. Ломоносова в истори­ ко-культурном и лингвистическом аспектах // Материалы Международной научной конференции, посвященной 100-летию со дня рождения В. Г. Адмо­ ни: «Научное наследие В. Г. Адмони и современная лингвистика» (Санкт-Пе­ тербург, ИЛИ РАН, 9—13 ноября 2009 г.). СПб., 2009. С. 259—260; K. Filippov, L. Grigorieva Michail Lomonossov und die deutsche Sprache und Kultur im XVIII. Jahrhundert: Ein Bericht zu aktuellen Forschungsprojekten ber einen russischen Universalgelehrten // Sprache und Sprachen. 2013. Heft 45. S. 1—16.

во множественном числе совпадают. Безусловно, в основе не­ мецкой фразы лежит латинское in factis (аблатив), интерпре­ тация которого, однако, затемнена включением в контекст не­ мецкого языка.

Не менее яркий пример дает русификация латинского approbare6:

АПРОБОВАТЬ (47), АППРОБОВАТЬ (1), ОПРОБО­ ВАТЬ (1) сов. и несов. что.

Одобрять, разрешать.

Риторическое сего всего сложение воспоследует, ежели всемилостивейше сие апробовано будет (8,552). Сего июня 20 дня в Канцелярии Академии Наук определено Санктпетербургский большой план уменьшить в Географическом департаменте, чтоб оный был на одном большом александрийском листе, в немедленном времени, и по уменьшении, апробовав Собранием, представить Канцелярии (9,250). С та­ ковым приобретением хотел Шлёцер выехать из Рос­ сии и, как очевидно явствует, бесповоротно, ибо по­ данным маия 26 дня сего году в Академическую канце­ лярию доношением просил увольнения на три месяца, что ему и позволено, и по приказанию статского совет­ ника г. Тауберта сочинено вчерне определение и опробовано (9,421). Его высокографское сиятельство Академии Наук г. президент посланное из Канцеля­ рии Академии Наук марта от 20 числа сего 1757 году при репорте расписание лекциям апробовать по мнению Канцелярии изволил, исключая лекции г. профессора Тредиаковского, которому велено быть при однех только переводах, а лекции начать маия с 12 числа (9,468). Обучение во всех классах происходит по силе аппробованного вашим сиятельством нового учреждения с довольным успехом (9,593). По силе апробованного от е. и. в. Академического регламента, по 24 пункту повелено: всяк из академиков читать дол­ жен новых авторов в своей науке и, как скоро о книге какой уведает, то оные требовать должен из Библиоте­ ки, а потом, сделав на оную свои примечания, объ­ Воспроизводится статья к. ф. н. А. С. Смирновой, подготовленная для I тома «Словаря языка Ломоносова».

явить в собрании, и буде что достопамятно, то прези­ дент прикажет перевесть на российский язык и напе­ чатать (10,31). Сие обыкновенное его извинение упо­ требляет всегда в защищение своих нахальных посту­ пок, презирает повеление его сиятельства, пишучи бесстыдно в Канцелярию в такой силе: «Я новых чле­ нов, определенных его сиятельством, за членов не при­ знаю, затем что еще Сенат того не апробовал» (10,194).

Такого рода случаи, до некоторой степени отражающие грамматическую недифференцированность текста и свобод­ ный переход от одного языка к другому, показывают важную особенность построения Ломоносовым научного текста и за­ служивают того, чтобы быть специально отмеченными в сло­ варе.

В процессе реализации подходов к созданию многоязыч­ ного словаря были выверены тексты, на основании которых создан полный лемматизированный конкорданс для всех язы­ ков, которыми пользовался Ломоносов. Во главе творческого коллектива встал к. ф.н. С. Св. Волков, а функции главного ре­ дактора взял на себя автор данной заметки. Со временем кол­ лектив расширился, так что в настоящее время включает штатных сотрудников Института лингвистических исследова­ ний РАН к. ф. н. Н. В. Кареву, к. ф. н. А. С. Смирнову, к. ф. н.

А. К. Филиппова, магистра А. А. Ветушко-Калевича, к. ф. н.

Е. М. Матвеева, а также совместителей — профессоров д. ф. н.

П. Е. Бухаркина, д. ф. н. К. А. Филиппова, доцента к. ф. н.

К. В. Манерову и тесно связанных с проектом сотрудницу Му­ зея им. Ферсмана Д. Д. Новгородову и профессора СПбГУ д. ф. н. Е. В. Хворостьянову.

Таким образом, над материалами к словарю работали и продолжают работать следующие научные коллективы:

Институт лингвистических исследований РАН.

Петербургский филиал Архива РАН.

Кафедра классической филологии филологического фа­ культета МГУ.

Кафедра русской литературы филологического ф-та СПб­ ГУ.

Кафедра немецкой филологии филологического ф-та СПбГУ.

Кафедра минералогии геологического ф-та СПбГУ.

Музей минералогии им. А.Е. Ферсмана РАН.

Отдел редкой книги Библиотеки Академии наук.

В настоящее время совместными усилиями проводятся работы по комплексному изучению наследия М. В. Ломоносо­ ва, и уже сейчас получены результаты, о которых хочется ска­ зать подробнее.

Благодаря исследованиям, посвященным строению стиха, проводившимся под руководством Е. В. Хворостьяновой, в по­ следние годы впервые обнаружилось7, что Ломоносов был на­ стоящим экспериментатором в области поэтической фор­ мы8 — до этого на разнообразие строения его стихов как-то не обращали должного внимания. Выяснилось, что в среднем на одну стихотворную модель в творчестве Ломоносова прихо­ Стихотворное наследие Ломоносова не просто оценить, поскольку это­ му препятствуют несколько причин, главную из которых сформулировал еще О. Э. Мандельштам: «В отличие от грамоты музыкальной, от нотного письма, например, поэтическое письмо в значительной степени представ­ ляет большой пробел, зияющее отсутствие множества знаков, значков, ука­ зателей, подразумеваемых, делающих текст понятным и закономерным. Но все эти знаки не менее точны, нежели нотные или иероглифы танца, поэти­ чески грамотный читатель расставляет их от себя, как бы извлекая их из самого текста.

Поэтическая грамотность ни в коем случае не совпадает ни с грамотно­ стью обычной, то есть умением читать буквы, ни даже с литературной начи­ танностью. Если литературная неграмотность в России велика, то поэтиче­ ская неграмотность чудовищна, и тем хуже, что ее смешивают с общей, и всякий умеющий читать считается поэтически грамотным». (О. Э. Ман­ дельштам. Выпад // О. Э. Мандельштам. Полное собрание сочинений и пи­ сем: в трех томах. Том второй. Проза. Составитель А. Г. Мец. М.: Про­ гресс-Плеяда, 2010. С. 151—152).

Во всех опубликованных недавно проектах текстов надгробия Ломоно­ сова на первом месте в перечне его заслуг стоит красноречие и поэзия (А. Я. Тыжов. Латинская эпитафия на надгробном памятнике М. В. Ломоно­ сову // Ломоносов. Сборник статей и материалов. Т. Х / отв. ред. Г. Ф. Тере­ щенко и Э. И. Колчинский. СПб.: «Наука», 2011. С. 390—398.

дится чуть более двух с половиной процентов стихотворных произведений9.

Динамика метрико-строфического репертуара, распреде­ ленного по годам, позволила на основании объективных пока­ зателей выделить в творчестве Ломоносова шесть периодов10.

Первый период (1734—1739) можно определить как пери­ од ученичества, который охватывает переход от силлабики к силлаботонике, использующей утвердившиеся западные об­ разцы, как в «Оде на взятие Хотина». Второй период (1740— 1743) характеризуется практическим закреплением силлабо­ тонического стиха и в оригинальных, и в переводных текстах.

Впервые в русской литературе появляется шестистопный ямб, который впоследствии станет основным «высоким размером»

в литературе XVIII в. Завершается этот период переложением 143 псалма и появлением первых натурфилософских од. Тре­ тий период (1744—1747) включает создание оригинальных произведений в уже освоенных стихотворных размерах; од­ новременно готовятся материалы для примеров в риторике и грамматике, которые в 1747 году позволяют ввести шести­ стопный хорей и пятистопный ямб, а также разностопный ямб и вольный ямб; наряду с этим в творчестве Ломоносова появляется также астрофический белый шестистопный ямб.

Четвертый период (1748—1757), безусловно, самый плодо­ творный в творчестве Ломоносова, характеризуется снижени­ ем доли переводных текстов и созданием наиболее объемных оригинальных произведений (I Песнь поэмы «Петр I»). В кон­ це этого периода был опробован разностопный хорей, и впер­ вые в нетождественной строфике были использованы куплет­ ные формы. Пятый период (1758—1761) — период, когда Ло­ моносов вновь обращается к переводам и создает «Разговор Метрические таблицы опубликованы в: Словарь языка М. В. Ломоносо­ ва / гл. ред. акад. Н. Н. Казанский. Материалы к словарю. Вып. 2: О. С. Лале­ тина, Е. В. Хворостьянова. Метрико-строфический справочник к произведе­ ниям М. В. Ломоносова. СПб., 2010. С. 82—85; строфика представлена на стр.

129—130. Как отмечает Е. В. Хворостьянова: «Подобному разнообразию мо­ жет позавидовать любой поэт-экспериментатор XIX—XX веков» (с. 157).

Словарь языка М. В. Ломоносова / гл. ред. акад. Н. Н. Казанский. Мате­ риалы к словарю. Вып. 2: О. С. Лалетина, Е. В. Хворостьянова. Метрико-стро­ фический справочник к произведениям М. В. Ломоносова. С. 80—156.

с Анакреоном» и II Песнь поэмы «Петр I». Последний период (1762—1765) можно рассматривать как начало нового этапа, который, однако, не получил своего воплощения. Последние два периода характеризует фактически отсутствие экспери­ мента в области метрики, зато Ломоносов активно экспери­ ментирует в области рифмы.

Подробным образом была изучена рифма и клаузульные формы нерифмованного стиха. Отдельно была подробно опи­ сана частеречная принадлежность слов, попадающих в конеч­ ную позицию стиха. В ходе этой работы выяснилось преобла­ дание имен существительных, которые лидируют по частотно­ сти, а также определено место глагольных форм, занимающих по частотности следующую позицию. Несколько неожидан­ ным оказалось различие в частотности местоимений: в ориги­ нальных произведениях процент местоимений значительно выше, чем в переводах. Таким образом, выяснилось, что «по­ тенциальные возможности расположения частей речи на фи­ нальных позициях реализованы в оригинальном и перевод­ ном стихе Ломоносова по-разному», причем «повышение до­ ли глаголов при одновременном перераспределении других частей речи, возможно, свидетельствует об ориентации на ис­ точники переводов, большая часть из которых выполнена с латыни»11. Показательно, что в торжественных одах доли основных частей речи отличаются от тех же показателей в ду­ ховных одах12 почти на 10%.

Е. В. Хворостьянова. Выявление корреляции лингвистических, стихо­ ведческих и историко-литературных параметров рифм как источник поста­ новки новых филологических проблем // Проблемы поэтики и стиховеде­ ния. Материалы VI конференции, посвященной 100-летию Зеина Шашкина.

Алматы, 2012. С. 322.

Е. В. Хворостьянова. Выявление корреляции лингвистических, стихо­ ведческих и историко-литературных параметров рифм как источник поста­ новки новых филологических проблем // Проблемы поэтики и стиховеде­ ния. Материалы VI конференции, посвященной 100-летию Зеина Шашкина.

Алматы, 2012. С. 323.

Эта работа по большей части уже опубликована 13, остает­ ся издать обобщающий том, подготовленный О. С. Лалетиной и Е. В. Хворостьяновой. С точки зрения составления словар­ ных статей этот материал чрезвычайно важен, поскольку поз­ воляет реконструировать ударение в ломоносовских слово­ формах: ударения, использовавшиеся Ломоносовым, могут отличаться от норм современного русского языка, например:

На что мы плачемся, когда терпим беды?

Пронзенная земля дает свои плоды.

(Стихотворения из «Риторики» 1748 г.) Описание рифмы вообще выглядит таким образом:

1. Мужская клаузула красота сущ. ж. ед. Я6 Астрофич простота сущ. ж. ед. Я6 Астрофич.

места сущ. ср. мн. им. Я4 AbAbCCdEEd в уста сущ. мн. вин. Я4 aBaBccDeDe (на) Христа м. ед. вин.сущ. ХРз 2232234444 aaBccBddee Также на первом этапе был подготовлен и издан матери­ ал Минералогического каталога, удачно иллюстрирующий те преимущества, которые заложены в трехъязычном словаре.

На основании правки становится очевидным, что Ломоносов Словарь языка М. В. Ломоносова / гл. ред. акад. Н. Н. Казанский. Мате­ риалы к словарю. Вып. 1: Исследования и материалы по стихосложению М. В. Ломоносова / cост., предисл. и примеч. Е. В. Хворостьяновой. СПб., 2010; Вып. 2: О. С. Лалетина, Е. В. Хворостьянова. Метрико-строфический справочник к произведениям М. В. Ломоносова. СПб., 2010. Вып. 3—4: Сло­ варь рифм М. В. Ломоносова / cост. Е. А. Захарова, О. С. Лалетина, Е. М. Ма­ твеев; отв. ред. С. С. Волков, Е. В. Хворостьянова. СПб., 2011. Вып. 5: Минера­ логия М. В. Ломоносова: Словарь-справочник / отв. ред. С. С. Волков. СПб., 2010.

Словарь языка М. В. Ломоносова / гл. ред. акад. Н. Н. Казанский. Мате­ риалы к словарю. Вып. 4: Словарь рифм М. В. Ломоносова / cост. Е. А. За­ харова, О. С. Лалетина, Е. М. Матвеев / Отв. ред. С. С. Волков, Е. В. Хворо­ стьянова. СПб., 2011. С. 1052.

Словарь языка М. В. Ломоносова / гл. ред. акад. Н. Н. Казанский. Мате­ риалы к словарю. Вып. 4: Словарь рифм М. В. Ломоносова / cост. Е. А. За­ харова, О. С. Лалетина, Е. М. Матвеев / Отв. ред. С. С. Волков, Е. В. Хворо­ стьянова. СПб., 2011. С. 40—41.

специально уничтожает такие названия, как аврипигмент16, за­ меняя его описательным «мышьяк (желтого цвету)», но сохра­ няя исправленное в русском тексте название в латинском и не­ мецком текстах. Точно так же слово берилл Ломоносов сохра­ няет в иноязычных текстах, варьируя его название в русском (аквамарин). Очевидно, что некоторые тексты продумывались Ломоносовым по-латыни или по-немецки и лишь затем фор­ мулировались по-русски. Можно предполагать, что Ломоно­ сов, обдумывая научные тексты, использовал в том числе об­ разцы своих предшественников. Последнее, впрочем, лишь подтверждает влияние европейских научных текстов на ста­ новление русской научной прозы.

Поскольку серьезные проекты всегда имеют неожиданное продолжение, то и данный проект привел к обнаружению точной даты проведения торгов коллекции Готтвальда (9 ап­ реля 1714 г.)17 и, соответственно, времени покупки этой кол­ лекции Петром I. Также было установлено, что сохранившие­ ся в России рукописные каталоги представляют собой копии печатного каталога. Самым важным в этом направлении было наблюдение о смене самого назначения коллекции: поскольку в XVIII веке медицина широко использовала минералы, в чи­ сто медицинской коллекции доминировали образцы минера­ лов; однако уже через несколько десятилетий приобретенная Петром коллекция стала восприниматься не как меди­ цинская, а как собрание минералов. Описание минералов, как известно, стало первой научной работой Ломоносова в Петер­ бургской академии наук. Это небольшое открытие едва ли было бы возможно без планомерной работы по изучению ми­ нерального каталога в сопоставлении с материалами коллек­ Словарь языка М. В. Ломоносова / гл. ред. акад. Н. Н. Казанский. Мате­ риалы к словарю. Вып. 5: Минералогия М. В. Ломоносова: Словарь-справоч­ ник / отв. ред. С. С. Волков. СПб., 2010. С. 185, 187.

Д. Д. Новгородова. От Музея Готтвальда к Минеральному каталогу Кунсткамеры // ИНДОЕВРОПЕЙСКОЕ ЯЗЫКОЗНАНИЕ И КЛАССИЧЕ­ СКАЯ ФИЛОЛОГИЯ-XVII (чтения памяти И. М. Тронского). Материалы Международной конференции, проходившей 24—26 июня 2013 г. / Отв. ре­ дактор Н. Н. Казанский. СПб.: Наука, 2013.С. 636—653.

ции Минералогического музея им. А. Е. Ферсмана РАН, где ныне хранятся образцы, описанные М. В. Ломоносовым18.

Описания минералов оказались особенно показательны­ ми для выбора трех языков. Минералогический каталог, с ко­ торого Ломоносов начал свою деятельность в Академии наук, содержит, как правило, названия минералов на трех языках.

Особую трудность для лексикографов представляли собой толкования, поскольку необходимо было учесть ломоносов­ ское понимание и использовавшуюся им классификацию, од­ новременно уберегая современного читателя от устарелых представлений. В связи с этим в словаре оказались представ­ лены и толкования на основе текстов Ломоносова, и грамотное современное минералогическое описание. Каждая статья за­ вершается отсылкой к источникам, которыми пользовался Ло­ моносов в своем понимании минералов19.

Впервые у М. В. Ломоносова. Драгоценный камень (в «Минеральном каталоге» включен в раздел «Камни до­ рогие желтые, синие и зеленые»). Название камня мо­ тивировано латинским словосочетанием aqua marina* ‘морская вода’ или заимствовано из романских языков, ср. итал. auquamarina. Берилл, или аквамарин, непо­ лированный, не очень чистый (5,181) Berillus unicus, crudus, non satis purus (5,17).

Новгородова Д. Д. Флорентийская мозаика «Минерального каталога»

в собрании Минералогического музея им. А. Е. Ферсмана РАН // Словарь языка М. В. Ломоносова / гл. ред. акад. Н. Н. Казанский. Материалы к слова­ рю. Вып. 5. Словарь-справочник «Минералогия М. В. Ломоносова» / отв.

ред. С. С. Волков. СПб., 2010. С. 131—164.

Следующий пример взят из статьи А. С. Смирновой (см.: Словарь язы­ ка М. В. Ломоносова / гл. ред. акад. Н. Н. Казанский. Материалы к словарю.

Вып. 5. Словарь-справочник «Минералогия М. В. Ломоносова» / отв. ред.

С. С. Волков. СПб., 2010. С. 187).

Само обозначение камня словосочетанием «морская вода» — не ред­ кость. Первое упоминание в микенском греческом a-ro-u-do-pi /halos hydorphi/ «аквамарин» (В. П. Казанскене, Н. Н. Казанский. Предметно-по­ нятийный словарь древнегреческого языка. Крито-микенский период. Л., 1986. С. 64).

& аквамарин 5,181.

1 Минерал, разновидность берилла цвета морской воды с голубовато-зелеными оттенками. Свойства: см.

— Справ. САР аквамаринъ, иначе вириллъ; Сл. 1847;

Сл. XVIII в. аквамаринъ; Даль аквамаринъ; МАС аквама­ ринъ; БАС аквамаринъ.

? aqua marina: Линней 1770, 95; beryllus: Линней Именно в процессе этой работы был сформулирован принцип, которому все участники проекта старались неу­ коснительно следовать: представить язык Ломоносова на фоне традиции21, при том, что в ряде случаев Ломоносову приходи­ лось выступать создателем новых русских слов, многие из ко­ торых прижились в научном дискурсе. Русское слово атом встречается у М. В. Ломоносова только два раза (2, 143) — в па­ раллельном русском тексте к его латинскому сочинению об упругости воздуха (2, 105—139), тогда как употребление ла­ тинского atomus в его же «Tentamen theoriae de vi aёris elastiсa»

достигает 80 случаев22.

Детализация этого подхода, учитывающего изначальное многоязычие автора, представлена в статьях, составивших только что вышедшую коллективную монографию «Филоло­ гическое наследие М. В. Ломоносова (СПб., 2013), которая под­ водит итоги юбилейной конференции, состоявшейся в 2011 г.

в Институте лингвистических исследований РАН.

Практической реализацией этих взглядов явилось изда­ ние русской грамматики Е. В. Ададурова, подготовленное Некоторое представление о круге чтения позднего Ломоносова дает описание в книге «Библиотека М. В. Ломоносова. Научное описание руко­ писей и печатных книг» (Отв. ред. И. М. Беляева, составители А. Е. Карначев, И. Н. Лебедева, Е. А. Савельева, Sirkka Havu. М., 2010).

См.: А. С. Смирнова, С. Св. Волков. Atomus, monas и corpusculum в естественнонаучных трудах М. В. Ломоносова // ИНДОЕВРОПЕЙСКОЕ ЯЗЫКОЗНАНИЕ И КЛАССИЧЕСКАЯ ФИЛОЛОГИЯ—XI (чтения памяти И. М. Тронского). Материалы международной конференции, проходившей 18—20 июня 2007 г. / Отв. редактор акад. Н. Н. Казанский. СПб.: Нестор-Ис­ тория, 2007. С. 278 — 284.

к печати под руководством С. Св. Волкова и К. А. Филиппова.

Издание включает немецкий текст, его перевод и коммента­ рий, учитывающий как предшествующую традицию, начиная от Зизания, так и современные Ломоносову грамматические описания европейских языков23.

На тех же принципах основан и риторический проект24, осу­ ществляемый под руководством П. Е. Бухаркина и С. Св. Вол­ кова. В настоящее время составлен словник, отражающий в полной мере понимание Ломоносовым всех частей ритори­ ческого искусства. Материал и здесь подается с учетом широ­ кого исторического фона и в сопоставлении с античной тради­ цией (Аристотель, Деметрий, Цицерон, Квинтиллиан), ново­ латинской (Н. Коссен, П.-Ф. Помей, Порфирий Крайский), восточнославянской (Риторика 1620 года, М. И. Усачев, «Рито­ рическая рука» Стефана Яворского в переводе Ф. Поликарпо­ ва), новоевропейской (перевод Н. Буало трактата «О возвы­ шенном»), а также послеломоносовскую русскую (Амвросий (Серебреников), И. С. Рижский, Н. Кошанский). В процессе исследования удалось использовать также и материал рито­ рик, подготовленных в России второй половины XVIII в. для преподавания в семинариях на латинском языке.25 В настоя­ щее время составляется том словаря, посвященный риториче­ ской терминологии, где будет представлена европейская ри­ торическая традиция в нескольких национальных вариантах, скрепленных общей для них латинской риторической осно­ вой, и ее отражение в русской традиции XVII в., восходящей к братьям Лихудам, курс риторики которых, читавшийся в За­ иконноспасском монастыре и там же переведенный на рус­ В подготовке издания участвовали Л. Н. Григорьева, осуществившая перевод, М. В. Корышев, К. В. Манерова, А. А. Ветушко-Калевич, А. С. Смир­ нова, Н. В. Карева.

См.: Риторика М. В. Ломоносова. Проект словаря. СПб., 2013.

А. Д. Курилова. Понятия и средства красноречия в интерпретации рос­ сийских рукописных риторик XVIII века на латинском языке // Филологи­ ческие науки. 2011. № 4. С. 54—62; А. Д. Курилова. Eloquentia offciosa в ин­ терпретации российских риторик XVIII века на латинском языке // Фило­ логическое наследие М. В. Ломоносова. Отв. ред. П. Е. Бухаркин, С. С. Вол­ ков, Е. М. Матвеев. СПб.: Нестор-История, 2013. С. 193—202.

ский язык, в последнее время достаточно подробно изучен А. Ф. Михайловой и Д. А. Яламасом26.

Представляется, что данный проект чрезвычайно важен для общего понимания того, что русский язык развивался как один из европейских языков, во взаимодействии со старосла­ вянским и с греческим (влияние которых началось еще в до­ монгольский период и получило поддержку во время т. н.

второго южнославянского влияния), а также — начиная с XVII в. во взаимодействии с латинским и польским, а затем уже с голландским, немецким, французским и английским языками. Итальянский язык, начиная с середины XVIII в., сы­ грал важную роль в становлении музыкальной терминологии.

Исследование этого материала чрезвычайно важно для пони­ мания множественности истоков русского литературного язы­ ка, однако, в отличие от исследований Селищева27 для первых пореволюционных лет, для языка XVIII в. отсутствует подроб­ ное описание способов построения текста с указанием на ис­ точник при появлении штампов. Изучена лексика — и в пла­ не терминологии (например, морского дела28), и в плане появ­ ления в языке слов, обозначающих культурные заимствова­ ния29, но лишь в последнее время начинают уделять должное внимание русским переводам этого периода. Между тем уси­ А. Ф. Михайлова. Трактат братьев Лихудов «О поэтическом или метри­ ческом искусстве» // Балканские чтения 4. Тезисы и материалы симпозиу­ ма. M., 1997. С. 77—79. Д. А. Яламас. Значение деятельности братьев Лихудов в свете греческих, латинских и славянских рукописей и документов из рос­ сийских и европейских собраний. Диссертация на соискание ученой степени доктора филологических наук / МГУ им. М. В. Ломоносова. М. 2001. О шко­ лах того времени см. фундаментальную монографию Б. Л. Фонкича (Б. Л. Фонкич. Греко-славянские школы в Москве в XVII веке. М., 2009).

А. М. Селищев. Язык революционной эпохи. Из наблюдений над рус­ ским языком последних лет (1917—1926). М.: Эдиториал УРСС, 2003 (1928).

Б. Л. Богородский. Русская судоходная терминология в историческом аспекте. Автореф. дисс. докт. филол. наук. Л.,1964.

См.: Е. Э. Биржакова, Л. А. Войнова, Л. Л. Кутина. Очерки по историче­ ской лексикологии русского языка XVIII века. Языковые контакты и заим­ ствования. Л.: «Наука», 1972; Л. Л. Кутина. Формирование языка русской на­ уки. М.; Л.: «Наука», 1964; Ю. С. Сорокин. Процессы формирования лекси­ ки русского литературного языка. (От Кантемира до Карамзина). Л.: «Нау­ ка», 1966; И. М. Мальцева, А. И. Молотков, З. М. Петрова. Лексические ново­ образования в русском языке XVIII века. Ленинград: «Наука», 1975.

лия, которые требовались от излагавших на русском языке во­ просы современной науки (физики, химии, минералогии), теории общественной жизни (истории, права и юриспруден­ ции), еще ждут своего описания и обобщения. Роль Ломоно­ сова в этом применении русского языка к самому широкому спектру прежде неизвестных и, уж во всяком случае, прежде не обсуждавшихся в обществе вопросов была не просто значи­ тельна, а поистине уникальна. Сопоставление нескольких язы­ ковых традиций в его творчестве — это важный шаг в изуче­ нии литературного русского языка как языка европейского.





Похожие работы:

«Осин А.В. Электронное издание в образовательном пространстве 1. Образование и компьютер. Компьютеризация, информатизация образования, компьютерные технологии обучения – эти термины сегодня, пожалуй, самые употребляемые в педагогическом сообществе. Информатизация образования вступает на качественно новый уровень: решается задача массового использования компьютерных технологий в общем и профессиональном образовании. По существу это означает, что время пилотных проектов, разных подходов и...»

«ОБОСНОВАНИЕ К ПРОЕКТАМ ФЕДЕРАЛЬНЫХ ГОСУДАРСТВЕННЫХ ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ СТАНДАРТОВ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ ПО УРОВНЮ БАКАЛАВРИАТА И УРОВНЮ МАГИСТРАТУРЫ ПО НАПРАВЛЕНИЮ ПОДГОТОВКИ СТАТИСТИКА Обоснование соответствия предлагаемого проекта ФГОС ВПО стратегическим целям развития высшего профессионального образования, потребностям обучающихся, общества и рынка труда В соответствии с потребностями общества, смены парадигмы стандартизации высшего профессионального образования, а также с...»

«В мире научных открытий, 2010, №6.3 (12) Физико-математические науки УДК 537.8 СТИМУЛИРОВАННАЯ ПРОЗРАЧНОСТЬ ЗАПРЕДЕЛЬНЫХ ВОЛНОВОДНЫХ СТРУКТУР Глущенко Александр Григорьевич, доктор физико-математических наук, профессор Захарченко Евгения Павловна, старший преподаватель кафедры физики Поволжский государственный университет телекоммуникаций и информатики г. Самара, Россия gag@psati.ru Установлено, что введение усиливающих сред в полость запредельных экранированных волноводных структур приводит к...»

«Сведения о научной и учебно-методической литературе, опубликованной сотрудниками ИГУ в 2009 году № Ф.И.О. авторов Название публикации Объем Тираж Издательство, гриф п/п п.л. 2 3 4 5 6 1 Учебники 07.00.00 Исторические науки Под общей ред. Черных В.В. Отечественная история (Учебник для учащихся 1000 Иркутск: Изд-во Оттиск 24, Соавторы: Зуляр Ю.А., Иванов А.А., неисторических специальностей) Логунова Г.В. и др. 10.00.00 Филологические науки Булатова М.Н. Логика и теория аргументации: 2-е изд, доп....»

«ГОСУДАРСТВЕННОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНОГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ ЦЕНТР ПОВЫШЕНИЯ КВАЛИФИКАЦИИ СПЕЦИАЛИСТОВ САНКТ-ПЕТЕРБУРГА РЕГИОНАЛЬНЫЙ ЦЕНТР ОЦЕНКИ КАЧЕСТВА ОБРАЗОВАНИЯ И ИНФОРМАЦИОННЫХ ТЕХНОЛОГИЙ ПЕДАГОГАМ О ДИСТАНЦИОННОМ ОБУЧЕНИИ Санкт-Петербург 2009 УДК П 100485. Педагогам о дистанционном обучении / Под общей ред. Т.В. Лазыкиной. Авт.: И.П. Давыдова, М.Б. Лебедева, И.Б. Мылова и др. – СПб: РЦОКОиИТ, 2009. – 98 с. В данном методическом пособии представлены...»

«ИСТОРИЯ ПЕДАГОГИКИ И ОБРАЗОВАНИЯ Е.В. Комлева научный сотрудник Институт философии и политологии Технический университет г.Дортмунд Германия komleva_ap@mail.ru Православие и феномен ядерной энергии В социокультурном пространстве выполнен поиск методологического аналога для рефлексии феномена ядерной энергии с позиций представлений о человеке и обществе. Полезным признано обращение к антропосоциальной компоненте Православия. Оконтурено представление о вселенском и цивилизационном родстве...»

«Информационные технологии в образовании Ежеквартальный бюллетень №3 (7) Июль 2005 Координационного совета НГТУ по информатизации образования В этом выпуске: Телематика’2005 (О. В. Казанская). с. 2 Развитие научно-образовательной сети в Сибирском федеральном округе (Евг. Б. Гаврилов). с. 6 Оснащенность компьютерами рабочих мест преподавателей НГТУ: результаты исследования (Н. С. Фоменко).. с. 8 Научная электронная библиотека E-LIBRARY.RU (Т. В. Баздырева). с. 10 Новые издания ИДО НГТУ. с....»

«Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования Санкт-Петербургский государственный политехнический университет Факультет технической кибернетики Кафедра Измерительных информационных технологий Доклад по теме Биоинформатика. Высокопроизводительные вычисления в медицине и биологии Студентка группы 6085/2 Савина О.Г. Преподаватель Солнушкин К.С. Санкт-Петербург 2007 2 Содержание 1. БИОИНФОРМАТИКА ЧТО ТАКОЕ БИОИНФОРМАТИКА 1. ОСНОВНЫЕ ОПРЕДЕЛЕНИЯ 1. 2. ЗАДАЧИ...»

«7 СРГ ПДООС НЕ ДЛЯ ПУБЛИКАЦИИ И РАСПРОСТРАНЕНИЯ Перевод с английского языка СВЯЗЫВАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ С РЕЗУЛЬТАТАМИ Практика и перспективы совершенствования показателей природоохранной контрольно-надзорной деятельности в России 10 октября 2005 г. Цель настоящего доклада заключается в анализе той роли, которую играют показатели контрольно-надзорной деятельности (КНД) в достижении целей экологической политики в Российской Федерации. В нем характеризуется система показателей КНД России, обсуждаются...»

«Федеральное агентство связи Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования ПОВОЛЖСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ТЕЛЕКОММУНИКАЦИЙ И ИНФОРМАТИКИ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕЧНАЯ СИСТЕМА Самара 1 Поволжский государственный университет телекоммуникаций и информатики Г.А. Доброзракова Сергей Довлатов: диалог с классиками и современниками Монография Самара, 2011 2 Печатается по решению Редакционно-издательского совета Поволжского государственного университета...»

«Математическая биология и биоинформатика. 2013. Т. 8. № 1. С. 135–160. URL: http://www.matbio.org/2013/Ponomarev_8_135.pdf ================== МАТЕМАТИЧЕСКОЕ МОДЕЛИРОВАНИЕ ================= УДК: 538.9, 51-76 Дырочная проводимость в неоднородных фрагментах ДНК * **1 ©2013 Пономарев О.А. 1, Шигаев А.С., Жуков А.И. 2, Лахно В.Д. 1 Институт математических проблем биологии, Российская академия наук, Пущино, 1 Московская область, 142290, Россия Московский государственный университет дизайна и...»

«Международный консорциум Электронный университет Московский государственный университет экономики, статистики и информатики Евразийский открытый институт И.А. Киселева Моделирование рисковых ситуаций Учебно-практическое пособие Москва 2007 1 519.86 УДК 65.050 ББК 44 К Киселева И.А. МОДЕЛИРОВАНИЕ РИСКОВЫХ СИТУАЦИЙ: Учебно-практическое пособие / Евразийский открытый институт. – М.: МЭСИ, 2007. – 102 с. Данное пособие предназначено для студентов экономических вузов. Большое внимание в нем уделено...»

«взаимодействующие поеледрвателш процессы Prentice-Hall InfernaHoB^il Series in Compuler Science Coitimtihicating Sequential Processes C. A. R. Hoare Professor of Computation Oxford University Prentice-Hall Englewood Cliffs, New Jersey London Mexico New Delhi Rio de Janeiro Singapore Sydney Tokyo Toronto Wellington Ч-Хоар Взаимодействующие последовательные процессы Перевод с английского А. А. Бульонковой под редакцией А. П. Ершова Москва Мир 1989 Б Б К 22.18 Х68 УДК 681.3 Хоар Ч. 'Х68...»

«№ 1. 2010 Научно-методический альманах ОТ СВИТКА ДО ИНТЕРНЕТА: библиотека образование чтение Москва РУССКОЕ СЛОВО 2010 ББК 78.3 О-80 Автор проекта В.И. Митина Главный редактор Л.В. Дудова Заместитель главного редактора Л.Н. Дмитриевская Редакционный совет: Л.Е. Курнешова — первый заместитель руководителя Департамента образования г. Москвы; А.Л. Семенов — ректор Московского института открытого образования; В.П. Чудинова — вице-президент межрегиональной общественной организации Русская ассоциация...»

«876 14-Геофизика: физика земной коры, физика океана, атмосферы Балханов Василий Карлович, аспирант Отдел физических проблем Бурятского научного центра Сибирского отделения РАН, отдел физических проблем Масштабная инвариантность геоэлектрических параметров Научный руководитель: Башкуев Юрий Буддич, д.т.н., проф., зав. лаб, БНЦ СО РАН Адрес: 670047 Улан-Удэ ул. Сахьяновой, 8 Телефон: (3012)43-32-10 стр. 882 E-Mail: lab@rgp.bsc.buryatia.ru Балханов Василий Карлович, аспирант Отдел физических...»

«МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУИ АСТРАХАНСКОЙ ОБЛАСТИ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ АСТРАХАНСКОЙ ОБЛАСТИ ЦЕНТР МОНИТОРИНГА В ОБРАЗОВАНИИ Аналитический отчет председателей предметных комиссий о результатах ЕГЭ 2013 года в Астраханской области Аналитический отчет председателей предметных комиссий о результатах ЕГЭ 2013 года в Астраханской области Авторский коллектив: © Ратникова С.С., ГБОУ АО Астраханский технический лицей (математика) © Березина Н.Л., МБОУ г.Астрахани Гимназия №4 (русский...»

«Министерство образования и науки Российской Федерации Федеральное агентство по образованию ГОУ ВПО Амурский государственный университет УТВЕРЖДАЮ Зав. кафедрой ОМиИ _Г.В. Литовка _2007 г. УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКИЙ КОМПЛЕКС ПО ДИСЦИПЛИНЕ Технические и аудиовизуальные средства обучения для специальности: 050711 – социальная педагогика Составитель: А. Н. Киселева, ст. преподаватель Благовещенск, Печатается по решению редакционно-издательского совета факультета математики и информатики Амурского...»

«Международный консорциум Электронный университет Московский государственный университет экономики, статистики и информатики Евразийский открытый институт А.П. Брагин Российское уголовное право Учебно-методический комплекс Москва 2008 1 УДК – 343 ББК – 67.408 Б – 87 Брагин А.П. РОССИЙСКОЕ УГОЛОВНОЕ ПРАВО: Учебно-методический комплекс. – М.: Изд. центр ЕАОИ. 2008. – 426 с. Пособие предполагает и имеет своей задачей глубокое познание студентами действующего законодательства, усвоение теоретических...»

«КОМПЬЮТЕРНЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ И МОДЕЛИРОВАНИЕ 2014 Т. 6 № 1 С. 167184 МОДЕЛИ ЭКОНОМИЧЕСКИХ И СОЦИАЛЬНЫХ СИСТЕМ УДК: 519.876.2 Анализ социально-информационного влияния на примере войн США в Корее, Вьетнаме и Ираке В. В. Шумов Отделение погранологии Международной академии информатизации, Россия, 125040, г. Москва, Ленинградский проспект, д. 3/5 E-mail: vshum59@yandex.ru Получено 19 января 2014 г. В первом разделе работы предложено определение функции представления (восприятия) о показателях,...»

«Министерство образования и науки Российской Федерации Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования Амурский государственный университет Кафедра математического анализа и моделирования УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКИЙ КОМПЛЕКС ДИСЦИПЛИНЫ Теория вероятностей и математическая статистика Основной образовательной программы по специальности 160400.65–Проектирование, производство и эксплуатация ракет и ракетно-космических комплексов Благовещенск 2012 г....»














 
© 2014 www.kniga.seluk.ru - «Бесплатная электронная библиотека - Книги, пособия, учебники, издания, публикации»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.